|
|
@@ -7,12 +7,13 @@
|
|
|
# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
|
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010.
|
|
|
#
|
|
|
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.2~\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 16:26+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:31+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:37+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Sicherungsdatei »%s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
|
|
|
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
|
|
|
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:347 src/remove.c:439
|
|
|
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "cannot remove `%.250s'"
|
|
|
msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden"
|
|
|
@@ -149,7 +150,7 @@ msgid "failed to seek"
|
|
|
msgstr "Positionierung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
|
|
|
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:920
|
|
|
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:922
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:509 dpkg-deb/build.c:601
|
|
|
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Pufferung für die %s-Datenbankdatei kann nicht gesetzt werden"
|
|
|
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
|
|
|
msgstr "Schreiben des %s-Datensatzes über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
|
|
|
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s: nicht behebbarer fataler Fehler, Abbruch:\n"
|
|
|
" %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s: outside error context, aborting:\n"
|
|
|
@@ -482,11 +483,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s: außerhalb des Fehlerkontexts, Abbruch:\n"
|
|
|
" %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
|
|
|
msgid "out of memory for new error context"
|
|
|
msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Fehlerkontext"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s: error while cleaning up:\n"
|
|
|
@@ -495,25 +496,25 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s: Fehler beim Aufräumen:\n"
|
|
|
" %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
|
|
|
msgstr "%s: zu viele verschachtelte Fehler während der Fehlerbehebung!!\n"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
|
|
|
msgid "out of memory for new cleanup entry"
|
|
|
msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
|
|
|
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
|
|
|
msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag mit vielen Argumenten"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s: error: %s\n"
|
|
|
msgstr "%s: Fehler: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
|
|
|
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
|
|
|
msgstr "%s:%s:%d:%s: interner Fehler: %s\n"
|
|
|
@@ -820,87 +821,92 @@ msgstr "Dateideskriptorflags für »%.250s« können nicht gelesen werden"
|
|
|
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
|
|
|
msgstr "»close-on-exec«-Flag für »%.250s« kann nicht gesetzt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:63
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:64
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
|
|
|
msgstr "Konfigurationsfehler: %s:%d: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:77
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:78
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
|
|
|
msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei »%.255s« zum Lesen fehlgeschlagen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:104
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:105
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
|
|
|
msgstr "unausgeglichene Anführungszeichen in »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:120
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:121
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unknown option '%s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:124
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:125
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "'%s' needs a value"
|
|
|
msgstr "»%s« benötigt einen Wert"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:130
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:131
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "'%s' does not take a value"
|
|
|
msgstr "»%s« akzeptiert keine Werte"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:136
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:137
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
|
|
|
msgstr "Lesefehler in Konfigurationsdatei »%.255s«"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:137
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:138
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schließen der Konfigurationsdatei »%.255s«"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:173
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:174
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "error opening configuration directory '%s'"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Öffnen des Konfigurationsverzeichnisses »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:236
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:237
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unknown option --%s"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option --%s"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:240
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:241
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "--%s option takes a value"
|
|
|
msgstr "Option --%s benötigt einen Wert"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:245
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:246
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "--%s option does not take a value"
|
|
|
msgstr "Option --%s akzeptiert keine Werte"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:253
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:254
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unknown option -%c"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option -%c"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:258
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:259
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "-%c option takes a value"
|
|
|
msgstr "Option -%c benötigt einen Wert"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:266
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:267
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "-%c option does not take a value"
|
|
|
msgstr "Option -%c akzeptiert keine Werte"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:279
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "ungültige Ganzzahl für --%s: »%.250s«"
|
|
|
+
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:294
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "obsolete option '--%s'\n"
|
|
|
msgstr "veraltete Option »--%s«\n"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/options.c:295
|
|
|
+#: lib/dpkg/options.c:310
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
|
|
|
msgstr "Aktionen -%c (--%s) und -%c (--%s) stehen in Konflikt"
|
|
|
@@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
|
|
|
#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
|
|
|
#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
|
|
|
#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
|
|
|
-#: src/main.c:320 src/main.c:605 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
|
|
|
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
|
|
|
#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
|
|
|
#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
|
|
|
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
|
|
|
@@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "<Standardausgabe>"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
|
|
|
#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
|
|
|
-#: dpkg-split/main.c:173 dpkg-split/queue.c:228
|
|
|
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
|
|
|
msgid "<standard error>"
|
|
|
msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
|
|
|
|
|
|
@@ -2730,7 +2736,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
|
|
|
#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
|
|
|
-#: src/trigcmd.c:222 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
|
|
|
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "--%s takes no arguments"
|
|
|
msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente"
|
|
|
@@ -2834,40 +2840,49 @@ msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung"
|
|
|
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
|
|
|
msgstr "Version »%s« hat falsche Syntax: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/errors.c:60
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"error processing %s (--%s):\n"
|
|
|
-" %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Fehler beim Bearbeiten von %s (--%s):\n"
|
|
|
-" %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#: src/errors.c:66
|
|
|
+#: src/errors.c:64
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Speicherzuweisung für neuen Eintrag in Liste fehlgeschlagener Pakete "
|
|
|
"fehlgeschlagen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/errors.c:77
|
|
|
+#: src/errors.c:75
|
|
|
msgid "too many errors, stopping"
|
|
|
msgstr "Zu viele Fehler, Abbruch"
|
|
|
|
|
|
-#: src/errors.c:85
|
|
|
+#: src/errors.c:84
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"error processing package %s (--%s):\n"
|
|
|
+" %s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Fehler beim Bearbeiten des Paketes %s (--%s):\n"
|
|
|
+" %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/errors.c:97
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"error processing archive %s (--%s):\n"
|
|
|
+" %s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Fehler beim Bearbeiten des Archivs %s (--%s):\n"
|
|
|
+" %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/errors.c:109
|
|
|
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
|
|
|
msgstr "Fehler traten auf beim Bearbeiten von:\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/errors.c:92
|
|
|
+#: src/errors.c:116
|
|
|
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
|
|
|
msgstr "Bearbeitung wurde angehalten, da zu viele Fehler auftraten.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/errors.c:103
|
|
|
+#: src/errors.c:127
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
|
|
|
msgstr "Paket %s war auf »halten«, wird wie gefordert dennoch verarbeitet"
|
|
|
|
|
|
-#: src/errors.c:107
|
|
|
+#: src/errors.c:131
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
|
|
|
@@ -2875,16 +2890,16 @@ msgstr ""
|
|
|
"Paket %s ist auf »halten«, wird nicht angerührt. Benutzen Sie --force-hold, "
|
|
|
"um es trotzdem zu verarbeiten.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/errors.c:117
|
|
|
+#: src/errors.c:141
|
|
|
msgid "overriding problem because --force enabled:"
|
|
|
msgstr "Problem wird übergangen, weil --force angegeben ist: "
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:233
|
|
|
+#: src/filesdb.c:234
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
|
|
|
msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:238
|
|
|
+#: src/filesdb.c:239
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
|
|
|
@@ -2893,43 +2908,43 @@ msgstr ""
|
|
|
"Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« fehlt; es wird angenommen,\n"
|
|
|
" dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat"
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:250
|
|
|
+#: src/filesdb.c:251
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:254
|
|
|
+#: src/filesdb.c:255
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
|
|
|
msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« ist keine reguläre Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:262
|
|
|
+#: src/filesdb.c:263
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "reading files list for package '%.250s'"
|
|
|
msgstr "Lesen der Dateiliste des Paketes »%.250s«"
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:272
|
|
|
+#: src/filesdb.c:273
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:280
|
|
|
+#: src/filesdb.c:281
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
|
|
|
msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:291
|
|
|
+#: src/filesdb.c:292
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schließen der Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:403
|
|
|
+#: src/filesdb.c:404
|
|
|
msgid "(Reading database ... "
|
|
|
msgstr "(Lese Datenbank ... "
|
|
|
|
|
|
-#: src/filesdb.c:424
|
|
|
+#: src/filesdb.c:425
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
|
|
|
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
|
|
|
@@ -3558,53 +3573,48 @@ msgstr "leerer Paketname in kommagetrennter --%s-Liste »%.250s«"
|
|
|
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
|
|
|
msgstr "--%s benötigt einen gültigen Paketnamen. »%.250s« ist kein solcher; %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:390 src/main.c:401 src/main.c:766 dpkg-split/main.c:127
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "ungültige Ganzzahl für --%s: »%.250s«"
|
|
|
-
|
|
|
-#: src/main.c:458
|
|
|
+#: src/main.c:447
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Ausführen des Hooks »%s«, Exitkode %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:485
|
|
|
+#: src/main.c:486
|
|
|
msgid "status logger"
|
|
|
msgstr "Statuslogger"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:500 src/main.c:530
|
|
|
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "--%s takes one argument"
|
|
|
msgstr "--%s benötigt ein Argument"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:510
|
|
|
+#: src/main.c:508
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
|
|
|
msgstr "Architektur »%s« ist ungültig: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:513
|
|
|
+#: src/main.c:511
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
|
|
|
msgstr "Architektur »%s« ist reserviert und kann nicht hinzugefügt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:536
|
|
|
+#: src/main.c:534
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
|
|
|
msgstr "Nicht-fremde Architektur »%s« kann nicht entfernt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:547
|
|
|
+#: src/main.c:545
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
|
|
|
msgstr "Architektur »%s«, derzeit verwendet von der Datenbank, wird entfernt"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:550
|
|
|
+#: src/main.c:548
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Architektur »%s«, derzeit verwendet von der Datenbank, kann nicht entfernt "
|
|
|
"werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:593
|
|
|
+#: src/main.c:591
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
|
|
|
@@ -3619,7 +3629,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"<Ding>,...\n"
|
|
|
" Dinge erzwingen:\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:602
|
|
|
+#: src/main.c:600
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -3630,37 +3640,37 @@ msgstr ""
|
|
|
"WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n"
|
|
|
"schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:617
|
|
|
+#: src/main.c:615
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:626
|
|
|
+#: src/main.c:624
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
|
|
|
msgstr "veraltete force/refuse-Option »%s«\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:762 dpkg-deb/info.c:333
|
|
|
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "--%s takes exactly one argument"
|
|
|
msgstr "--%s akzeptiert genau ein Argument"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:769
|
|
|
+#: src/main.c:765
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "couldn't open `%i' for stream"
|
|
|
msgstr "»%i« konnte nicht für Datenstrom geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:794
|
|
|
+#: src/main.c:790
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected eof before end of line %d"
|
|
|
msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:837 src/main.c:858 src/querycmd.c:873 src/statcmd.c:359
|
|
|
-#: dpkg-deb/main.c:262 dpkg-split/main.c:169
|
|
|
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
|
|
|
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
|
|
|
msgid "need an action option"
|
|
|
msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.c:864 src/script.c:117
|
|
|
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
|
|
|
msgid "unable to setenv for subprocesses"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Umgebungsvariablen für Unterprozesse können nicht mit setenv gesetzt werden"
|
|
|
@@ -4070,12 +4080,12 @@ msgstr "%s (%s) würde entfernt oder vollständig gelöscht werden ...\n"
|
|
|
msgid "Removing %s (%s) ...\n"
|
|
|
msgstr "Entfernen von %s (%s) ...\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:216 src/unpack.c:218
|
|
|
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:218
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
|
|
|
msgstr "Die Control-Info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:336 src/remove.c:428
|
|
|
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
|
|
|
@@ -4084,122 +4094,122 @@ msgstr ""
|
|
|
"Während des Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« nicht gelöscht "
|
|
|
"werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:350
|
|
|
+#: src/remove.c:349
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
|
|
|
msgstr "»%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:423
|
|
|
+#: src/remove.c:421
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Während Entfernens von %.250s ist Verzeichnis »%.250s« nicht leer, wird "
|
|
|
"daher nicht gelöscht"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:445
|
|
|
+#: src/remove.c:443
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "cannot remove '%.250s'"
|
|
|
msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:471
|
|
|
+#: src/remove.c:469
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
|
|
|
msgstr "Löschen der Konfigurationsdateien von %s (%s) ...\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:525
|
|
|
+#: src/remove.c:523
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Alte Konfigurationsdatei »%.250s« kann nicht entfernt werden (= »%.250s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:540
|
|
|
+#: src/remove.c:538
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Konfigurationsdateien-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden (aus "
|
|
|
"»%.250s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:577
|
|
|
+#: src/remove.c:575
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden (aus "
|
|
|
"»%.250s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:636
|
|
|
+#: src/remove.c:633
|
|
|
msgid "cannot remove old files list"
|
|
|
msgstr "Alte Dateiliste kann nicht gelöscht werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/remove.c:642
|
|
|
+#: src/remove.c:639
|
|
|
msgid "can't remove old postrm script"
|
|
|
msgstr "Altes postrm-Skript kann nicht gelöscht werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:101
|
|
|
+#: src/script.c:92
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
|
|
|
msgstr "Ausführrechte für »%.250s« können nicht gesetzt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:115
|
|
|
+#: src/script.c:106
|
|
|
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Administratives Verzeichnis muss unterhalb des Installationsverzeichnisses "
|
|
|
"liegen, damit dpkg korrekt funktioniert"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:120
|
|
|
+#: src/script.c:111
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
|
|
|
msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:505
|
|
|
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:505
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:507 dpkg-deb/build.c:599
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
|
|
|
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis »%.255s« fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:227
|
|
|
+#: src/script.c:218
|
|
|
msgid "unable to setenv for maintainer script"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Umgebungsvariablen für Betreuerskript können nicht mit setenv gesetzt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:232
|
|
|
+#: src/script.c:223
|
|
|
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Security-Ausführungskontext für Betreuerskript kann nicht gesetzt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:256
|
|
|
+#: src/script.c:247
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "installed %s script"
|
|
|
msgstr "installiertes %s-Skript"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:270 src/script.c:344 src/script.c:406
|
|
|
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
|
|
|
msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:328 src/script.c:393
|
|
|
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "new %s script"
|
|
|
msgstr "neues %s-Skript"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:366
|
|
|
+#: src/script.c:355
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "old %s script"
|
|
|
msgstr "altes %s-Skript"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:381
|
|
|
+#: src/script.c:370
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
|
|
|
msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:390
|
|
|
+#: src/script.c:379
|
|
|
msgid "trying script from the new package instead ..."
|
|
|
msgstr "stattdessen wird Skript aus dem neuen Paket probiert ..."
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:404
|
|
|
+#: src/script.c:393
|
|
|
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
|
|
|
msgstr "Es gibt kein Skript in der neuen Version des Paketes - Abbruch"
|
|
|
|
|
|
-#: src/script.c:410
|
|
|
+#: src/script.c:399
|
|
|
msgid "... it looks like that went OK"
|
|
|
msgstr "... sieht so aus, als hätte das geklappt."
|
|
|
|
|
|
@@ -4467,16 +4477,16 @@ msgstr "Trigger-Datenverzeichnis noch nicht angelegt"
|
|
|
msgid "trigger records not yet in existence"
|
|
|
msgstr "Trigger-Datensätze existieren noch nicht"
|
|
|
|
|
|
-#: src/trigcmd.c:228
|
|
|
+#: src/trigcmd.c:225
|
|
|
msgid "takes one argument, the trigger name"
|
|
|
msgstr "akzeptiert nur ein Argument, den Namen des Triggers"
|
|
|
|
|
|
-#: src/trigcmd.c:232
|
|
|
+#: src/trigcmd.c:229
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
|
|
|
msgstr "ungültiger Name des erwarteten Paketes »%.250s«: %.250s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/trigcmd.c:238
|
|
|
+#: src/trigcmd.c:235
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
|
|
|
msgstr "ungültiger Triggername »%.250s«: %.250s"
|
|
|
@@ -4672,67 +4682,67 @@ msgstr "Lesefehler in %.250s"
|
|
|
msgid "error closing %.250s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:737
|
|
|
+#: src/unpack.c:739
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
|
|
|
msgstr "De-konfigurieren von %s (%s), um %s (%s) entfernen zu können ...\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:743
|
|
|
+#: src/unpack.c:745
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
|
|
|
msgstr "%s (%s) wird de-konfiguriert ...\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:829
|
|
|
+#: src/unpack.c:831
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
|
|
|
msgstr "Entpacken von %s (%s) ...\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:833
|
|
|
+#: src/unpack.c:835
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
|
|
|
msgstr "Entpacken von %s (%s) über (%s) ...\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:921
|
|
|
+#: src/unpack.c:923
|
|
|
msgid "package filesystem archive extraction"
|
|
|
msgstr "Paket-Dateisystemarchiv-Extraktion"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:936
|
|
|
+#: src/unpack.c:938
|
|
|
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:938
|
|
|
+#: src/unpack.c:940
|
|
|
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
|
|
|
msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:942
|
|
|
+#: src/unpack.c:944
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
|
|
|
msgstr "Mögliche Nullen von dpkg-deb am Ende können nicht gelöscht werden: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:1001
|
|
|
+#: src/unpack.c:1003
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Alte Datei »%.250s« konnte nicht mit stat abgefragt werden, wird daher nicht "
|
|
|
"gelöscht: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:1009
|
|
|
+#: src/unpack.c:1011
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
|
|
|
msgstr "Altes Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:1012
|
|
|
+#: src/unpack.c:1014
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Altes Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde jetzt gelöscht)"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:1059
|
|
|
+#: src/unpack.c:1061
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
|
|
|
msgstr "Andere neue Datei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:1070
|
|
|
+#: src/unpack.c:1072
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
|
|
|
@@ -4741,7 +4751,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! (sowohl "
|
|
|
"»%.250s« als auch »%.250s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: src/unpack.c:1111
|
|
|
+#: src/unpack.c:1113
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
|
|
|
msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
|
|
|
@@ -5380,32 +5390,27 @@ msgstr "ungültige deb-Format-Version: %s"
|
|
|
msgid "unknown deb format version: %s"
|
|
|
msgstr "unbekannte deb-Format-Version: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: dpkg-deb/main.c:197
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
|
|
|
-msgstr "ungültige Ganzzahl für -%c: »%.250s«"
|
|
|
-
|
|
|
-#: dpkg-deb/main.c:200
|
|
|
+#: dpkg-deb/main.c:195
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
|
|
|
msgstr "ungültiger Kompressionslevel für --%c: »%ld«"
|
|
|
|
|
|
-#: dpkg-deb/main.c:210
|
|
|
+#: dpkg-deb/main.c:205
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
|
|
|
msgstr "unbekannte Komprimierungsstrategie »%s«!"
|
|
|
|
|
|
-#: dpkg-deb/main.c:218
|
|
|
+#: dpkg-deb/main.c:213
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unknown compression type `%s'!"
|
|
|
msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!"
|
|
|
|
|
|
-#: dpkg-deb/main.c:220
|
|
|
+#: dpkg-deb/main.c:215
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
|
|
|
msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen"
|
|
|
|
|
|
-#: dpkg-deb/main.c:265
|
|
|
+#: dpkg-deb/main.c:256
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "invalid compressor parameters: %s"
|
|
|
msgstr "ungültige Kompressorparameter: %s"
|
|
|
@@ -6481,6 +6486,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
|
|
|
"verwenden Sie »%s --auto %s«"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
|
|
|
+#~ msgstr "ungültige Ganzzahl für -%c: »%.250s«"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
|
|
|
#~ msgstr "Abfragen der vorherigen diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
|
|
|
|