Просмотр исходного кода

German dpkg translation update

Update to 1085t2u.
Sven Joachim лет назад: 12
Родитель
Сommit
0f802f0071
1 измененных файлов с 142 добавлено и 134 удалено
  1. 142 134
      po/de.po

+ 142 - 134
po/de.po

@@ -7,12 +7,13 @@
 # Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010.
 #
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.2~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Sicherungsdatei »%s«"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
 #: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:347 src/remove.c:439
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgid "failed to seek"
 msgstr "Positionierung fehlgeschlagen"
 
 #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:920
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:922
 #: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:509 dpkg-deb/build.c:601
 #: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
 #, c-format
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Pufferung für die %s-Datenbankdatei kann nicht gesetzt werden"
 msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
 msgstr "Schreiben des %s-Datensatzes über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "%s: nicht behebbarer fataler Fehler, Abbruch:\n"
 " %s\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -482,11 +483,11 @@ msgstr ""
 "%s: außerhalb des Fehlerkontexts, Abbruch:\n"
 " %s\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
 msgid "out of memory for new error context"
 msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Fehlerkontext"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: error while cleaning up:\n"
@@ -495,25 +496,25 @@ msgstr ""
 "%s: Fehler beim Aufräumen:\n"
 " %s\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
 #, c-format
 msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
 msgstr "%s: zu viele verschachtelte Fehler während der Fehlerbehebung!!\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag mit vielen Argumenten"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler: %s\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
 #, c-format
 msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
 msgstr "%s:%s:%d:%s: interner Fehler: %s\n"
@@ -820,87 +821,92 @@ msgstr "Dateideskriptorflags für »%.250s« können nicht gelesen werden"
 msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
 msgstr "»close-on-exec«-Flag für »%.250s« kann nicht gesetzt werden"
 
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s:%d: %s"
 msgstr "Konfigurationsfehler: %s:%d: %s"
 
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
 #, c-format
 msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
 msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei »%.255s« zum Lesen fehlgeschlagen: %s"
 
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
 #, c-format
 msgid "unbalanced quotes in '%s'"
 msgstr "unausgeglichene Anführungszeichen in »%s«"
 
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
 #, c-format
 msgid "unknown option '%s'"
 msgstr "unbekannte Option »%s«"
 
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
 #, c-format
 msgid "'%s' needs a value"
 msgstr "»%s« benötigt einen Wert"
 
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
 #, c-format
 msgid "'%s' does not take a value"
 msgstr "»%s« akzeptiert keine Werte"
 
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
 #, c-format
 msgid "read error in configuration file `%.255s'"
 msgstr "Lesefehler in Konfigurationsdatei »%.255s«"
 
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
 #, c-format
 msgid "error closing configuration file `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Konfigurationsdatei »%.255s«"
 
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
 #, c-format
 msgid "error opening configuration directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Konfigurationsverzeichnisses »%s«"
 
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
 #, c-format
 msgid "unknown option --%s"
 msgstr "unbekannte Option --%s"
 
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
 #, c-format
 msgid "--%s option takes a value"
 msgstr "Option --%s benötigt einen Wert"
 
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
 #, c-format
 msgid "--%s option does not take a value"
 msgstr "Option --%s akzeptiert keine Werte"
 
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c"
 msgstr "unbekannte Option -%c"
 
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
 #, c-format
 msgid "-%c option takes a value"
 msgstr "Option -%c benötigt einen Wert"
 
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
 #, c-format
 msgid "-%c option does not take a value"
 msgstr "Option -%c akzeptiert keine Werte"
 
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ungültige Ganzzahl für --%s: »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
 #, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgstr "veraltete Option »--%s«\n"
 
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
 #, c-format
 msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
 msgstr "Aktionen -%c (--%s) und -%c (--%s) stehen in Konflikt"
@@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
 #: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
-#: src/main.c:320 src/main.c:605 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
 #: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
 #: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
@@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "<Standardausgabe>"
 
 #: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
 #: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:173 dpkg-split/queue.c:228
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
 msgid "<standard error>"
 msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
 
@@ -2730,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:222 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
 #, c-format
 msgid "--%s takes no arguments"
 msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente"
@@ -2834,40 +2840,49 @@ msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung"
 msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
 msgstr "Version »%s« hat falsche Syntax: %s"
 
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Bearbeiten von %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
 msgstr ""
 "Speicherzuweisung für neuen Eintrag in Liste fehlgeschlagener Pakete "
 "fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
 msgid "too many errors, stopping"
 msgstr "Zu viele Fehler, Abbruch"
 
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Bearbeiten des Paketes %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Bearbeiten des Archivs %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
 msgid "Errors were encountered while processing:\n"
 msgstr "Fehler traten auf beim Bearbeiten von:\n"
 
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
 msgstr "Bearbeitung wurde angehalten, da zu viele Fehler auftraten.\n"
 
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
 #, c-format
 msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
 msgstr "Paket %s war auf »halten«, wird wie gefordert dennoch verarbeitet"
 
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s is on hold, not touching it.  Use --force-hold to override.\n"
@@ -2875,16 +2890,16 @@ msgstr ""
 "Paket %s ist auf »halten«, wird nicht angerührt. Benutzen Sie --force-hold, "
 "um es trotzdem zu verarbeiten.\n"
 
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
 msgid "overriding problem because --force enabled:"
 msgstr "Problem wird übergangen, weil --force angegeben ist: "
 
-#: src/filesdb.c:233
+#: src/filesdb.c:234
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/filesdb.c:238
+#: src/filesdb.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2893,43 +2908,43 @@ msgstr ""
 "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« fehlt; es wird angenommen,\n"
 " dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat"
 
-#: src/filesdb.c:250
+#: src/filesdb.c:251
 #, c-format
 msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
 msgstr ""
 "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
 
-#: src/filesdb.c:254
+#: src/filesdb.c:255
 #, c-format
 msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
 msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« ist keine reguläre Datei"
 
-#: src/filesdb.c:262
+#: src/filesdb.c:263
 #, c-format
 msgid "reading files list for package '%.250s'"
 msgstr "Lesen der Dateiliste des Paketes »%.250s«"
 
-#: src/filesdb.c:272
+#: src/filesdb.c:273
 #, c-format
 msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
 msgstr ""
 "Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
 
-#: src/filesdb.c:280
+#: src/filesdb.c:281
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen"
 
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:292
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
 
-#: src/filesdb.c:403
+#: src/filesdb.c:404
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(Lese Datenbank ... "
 
-#: src/filesdb.c:424
+#: src/filesdb.c:425
 #, c-format
 msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
 msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3558,53 +3573,48 @@ msgstr "leerer Paketname in kommagetrennter --%s-Liste »%.250s«"
 msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
 msgstr "--%s benötigt einen gültigen Paketnamen. »%.250s« ist kein solcher; %s"
 
-#: src/main.c:390 src/main.c:401 src/main.c:766 dpkg-split/main.c:127
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "ungültige Ganzzahl für --%s: »%.250s«"
-
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:447
 #, c-format
 msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des Hooks »%s«, Exitkode %d"
 
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:486
 msgid "status logger"
 msgstr "Statuslogger"
 
-#: src/main.c:500 src/main.c:530
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
 #, c-format
 msgid "--%s takes one argument"
 msgstr "--%s benötigt ein Argument"
 
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:508
 #, c-format
 msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
 msgstr "Architektur »%s« ist ungültig: %s"
 
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:511
 #, c-format
 msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
 msgstr "Architektur »%s« ist reserviert und kann nicht hinzugefügt werden"
 
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:534
 #, c-format
 msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
 msgstr "Nicht-fremde Architektur »%s« kann nicht entfernt werden"
 
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:545
 #, c-format
 msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
 msgstr "Architektur »%s«, derzeit verwendet von der Datenbank, wird entfernt"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:548
 #, c-format
 msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
 msgstr ""
 "Architektur »%s«, derzeit verwendet von der Datenbank, kann nicht entfernt "
 "werden"
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3619,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 "<Ding>,...\n"
 " Dinge erzwingen:\n"
 
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3630,37 +3640,37 @@ msgstr ""
 "WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n"
 "schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n"
 
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:615
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«"
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:624
 #, c-format
 msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
 msgstr "veraltete force/refuse-Option »%s«\n"
 
-#: src/main.c:762 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
 #, c-format
 msgid "--%s takes exactly one argument"
 msgstr "--%s akzeptiert genau ein Argument"
 
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:765
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "»%i« konnte nicht für Datenstrom geöffnet werden"
 
-#: src/main.c:794
+#: src/main.c:790
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d"
 
-#: src/main.c:837 src/main.c:858 src/querycmd.c:873 src/statcmd.c:359
-#: dpkg-deb/main.c:262 dpkg-split/main.c:169
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
 msgid "need an action option"
 msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
 
-#: src/main.c:864 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
 msgid "unable to setenv for subprocesses"
 msgstr ""
 "Umgebungsvariablen für Unterprozesse können nicht mit setenv gesetzt werden"
@@ -4070,12 +4080,12 @@ msgstr "%s (%s) würde entfernt oder vollständig gelöscht werden ...\n"
 msgid "Removing %s (%s) ...\n"
 msgstr "Entfernen von %s (%s) ...\n"
 
-#: src/remove.c:216 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:218
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "Die Control-Info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
 
-#: src/remove.c:336 src/remove.c:428
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4084,122 +4094,122 @@ msgstr ""
 "Während des Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« nicht gelöscht "
 "werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?"
 
-#: src/remove.c:350
+#: src/remove.c:349
 #, c-format
 msgid "unable to securely remove '%.250s'"
 msgstr "»%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden"
 
-#: src/remove.c:423
+#: src/remove.c:421
 #, c-format
 msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
 msgstr ""
 "Während Entfernens von %.250s ist Verzeichnis »%.250s« nicht leer, wird "
 "daher nicht gelöscht"
 
-#: src/remove.c:445
+#: src/remove.c:443
 #, c-format
 msgid "cannot remove '%.250s'"
 msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden"
 
-#: src/remove.c:471
+#: src/remove.c:469
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
 msgstr "Löschen der Konfigurationsdateien von %s (%s) ...\n"
 
-#: src/remove.c:525
+#: src/remove.c:523
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "Alte Konfigurationsdatei »%.250s« kann nicht entfernt werden (= »%.250s«)"
 
-#: src/remove.c:540
+#: src/remove.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "Konfigurationsdateien-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden (aus "
 "»%.250s«)"
 
-#: src/remove.c:577
+#: src/remove.c:575
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "Alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden (aus "
 "»%.250s«)"
 
-#: src/remove.c:636
+#: src/remove.c:633
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "Alte Dateiliste kann nicht gelöscht werden"
 
-#: src/remove.c:642
+#: src/remove.c:639
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "Altes postrm-Skript kann nicht gelöscht werden"
 
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "Ausführrechte für »%.250s« können nicht gesetzt werden"
 
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
 msgstr ""
 "Administratives Verzeichnis muss unterhalb des Installationsverzeichnisses "
 "liegen, damit dpkg korrekt funktioniert"
 
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen"
 
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:505
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:505
 #: dpkg-deb/build.c:507 dpkg-deb/build.c:599
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "Wechsel in das Verzeichnis »%.255s« fehlgeschlagen"
 
-#: src/script.c:227
+#: src/script.c:218
 msgid "unable to setenv for maintainer script"
 msgstr ""
 "Umgebungsvariablen für Betreuerskript können nicht mit setenv gesetzt werden"
 
-#: src/script.c:232
+#: src/script.c:223
 msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
 msgstr ""
 "Security-Ausführungskontext für Betreuerskript kann nicht gesetzt werden"
 
-#: src/script.c:256
+#: src/script.c:247
 #, c-format
 msgid "installed %s script"
 msgstr "installiertes %s-Skript"
 
-#: src/script.c:270 src/script.c:344 src/script.c:406
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
 
-#: src/script.c:328 src/script.c:393
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "neues %s-Skript"
 
-#: src/script.c:366
+#: src/script.c:355
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "altes %s-Skript"
 
-#: src/script.c:381
+#: src/script.c:370
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
 msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden: %s"
 
-#: src/script.c:390
+#: src/script.c:379
 msgid "trying script from the new package instead ..."
 msgstr "stattdessen wird Skript aus dem neuen Paket probiert ..."
 
-#: src/script.c:404
+#: src/script.c:393
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "Es gibt kein Skript in der neuen Version des Paketes - Abbruch"
 
-#: src/script.c:410
+#: src/script.c:399
 msgid "... it looks like that went OK"
 msgstr "... sieht so aus, als hätte das geklappt."
 
@@ -4467,16 +4477,16 @@ msgstr "Trigger-Datenverzeichnis noch nicht angelegt"
 msgid "trigger records not yet in existence"
 msgstr "Trigger-Datensätze existieren noch nicht"
 
-#: src/trigcmd.c:228
+#: src/trigcmd.c:225
 msgid "takes one argument, the trigger name"
 msgstr "akzeptiert nur ein Argument, den Namen des Triggers"
 
-#: src/trigcmd.c:232
+#: src/trigcmd.c:229
 #, c-format
 msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
 msgstr "ungültiger Name des erwarteten Paketes »%.250s«: %.250s"
 
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:235
 #, c-format
 msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
 msgstr "ungültiger Triggername »%.250s«: %.250s"
@@ -4672,67 +4682,67 @@ msgstr "Lesefehler in %.250s"
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
 
-#: src/unpack.c:737
+#: src/unpack.c:739
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
 msgstr "De-konfigurieren von %s (%s), um %s (%s) entfernen zu können ...\n"
 
-#: src/unpack.c:743
+#: src/unpack.c:745
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
 msgstr "%s (%s) wird de-konfiguriert ...\n"
 
-#: src/unpack.c:829
+#: src/unpack.c:831
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
 msgstr "Entpacken von %s (%s) ...\n"
 
-#: src/unpack.c:833
+#: src/unpack.c:835
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
 msgstr "Entpacken von %s (%s) über (%s) ...\n"
 
-#: src/unpack.c:921
+#: src/unpack.c:923
 msgid "package filesystem archive extraction"
 msgstr "Paket-Dateisystemarchiv-Extraktion"
 
-#: src/unpack.c:936
+#: src/unpack.c:938
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "Fehler beim Lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
 
-#: src/unpack.c:938
+#: src/unpack.c:940
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
 
-#: src/unpack.c:942
+#: src/unpack.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "Mögliche Nullen von dpkg-deb am Ende können nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: src/unpack.c:1001
+#: src/unpack.c:1003
 #, c-format
 msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "Alte Datei »%.250s« konnte nicht mit stat abgefragt werden, wird daher nicht "
 "gelöscht: %s"
 
-#: src/unpack.c:1009
+#: src/unpack.c:1011
 #, c-format
 msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
 msgstr "Altes Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: src/unpack.c:1012
+#: src/unpack.c:1014
 #, c-format
 msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
 msgstr ""
 "Altes Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde jetzt gelöscht)"
 
-#: src/unpack.c:1059
+#: src/unpack.c:1061
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "Andere neue Datei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
 
-#: src/unpack.c:1070
+#: src/unpack.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4741,7 +4751,7 @@ msgstr ""
 "Alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! (sowohl "
 "»%.250s« als auch »%.250s«)"
 
-#: src/unpack.c:1111
+#: src/unpack.c:1113
 #, c-format
 msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
 msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
@@ -5380,32 +5390,27 @@ msgstr "ungültige deb-Format-Version: %s"
 msgid "unknown deb format version: %s"
 msgstr "unbekannte deb-Format-Version: %s"
 
-#: dpkg-deb/main.c:197
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ungültige Ganzzahl für -%c: »%.250s«"
-
-#: dpkg-deb/main.c:200
+#: dpkg-deb/main.c:195
 #, c-format
 msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
 msgstr "ungültiger Kompressionslevel für --%c: »%ld«"
 
-#: dpkg-deb/main.c:210
+#: dpkg-deb/main.c:205
 #, c-format
 msgid "unknown compression strategy '%s'!"
 msgstr "unbekannte Komprimierungsstrategie »%s«!"
 
-#: dpkg-deb/main.c:218
+#: dpkg-deb/main.c:213
 #, c-format
 msgid "unknown compression type `%s'!"
 msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!"
 
-#: dpkg-deb/main.c:220
+#: dpkg-deb/main.c:215
 #, c-format
 msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
 msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen"
 
-#: dpkg-deb/main.c:265
+#: dpkg-deb/main.c:256
 #, c-format
 msgid "invalid compressor parameters: %s"
 msgstr "ungültige Kompressorparameter: %s"
@@ -6481,6 +6486,9 @@ msgstr ""
 "Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
 "verwenden Sie »%s --auto %s«"
 
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ungültige Ganzzahl für -%c: »%.250s«"
+
 #~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
 #~ msgstr "Abfragen der vorherigen diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen"