Michael Vogt лет назад: 12
Родитель
Сommit
1e7ec0d862
55 измененных файлов с 105949 добавлено и 105610 удалено
  1. 1 1
      configure.ac
  2. 42 0
      debian/changelog
  3. 1 1
      doc/apt-verbatim.ent
  4. 78 77
      doc/po/apt-doc.pot
  5. 88 76
      doc/po/de.po
  6. 88 76
      doc/po/es.po
  7. 88 76
      doc/po/fr.po
  8. 88 76
      doc/po/it.po
  9. 88 76
      doc/po/ja.po
  10. 77 76
      doc/po/pl.po
  11. 88 76
      doc/po/pt.po
  12. 77 76
      doc/po/pt_BR.po
  13. 2158 2153
      po/ar.po
  14. 2465 2460
      po/ast.po
  15. 2524 2519
      po/bg.po
  16. 1925 1920
      po/bs.po
  17. 2511 2506
      po/ca.po
  18. 2463 2458
      po/cs.po
  19. 2494 2489
      po/cy.po
  20. 2503 2491
      po/da.po
  21. 2554 2549
      po/de.po
  22. 2438 2433
      po/dz.po
  23. 2448 2443
      po/el.po
  24. 2502 2497
      po/es.po
  25. 2442 2437
      po/eu.po
  26. 2432 2427
      po/fi.po
  27. 2567 2562
      po/fr.po
  28. 2512 2507
      po/gl.po
  29. 2518 2513
      po/hu.po
  30. 2576 2571
      po/it.po
  31. 2521 2516
      po/ja.po
  32. 2424 2419
      po/km.po
  33. 2438 2433
      po/ko.po
  34. 2051 2046
      po/ku.po
  35. 2174 2169
      po/lt.po
  36. 2425 2420
      po/mr.po
  37. 2457 2452
      po/nb.po
  38. 2426 2421
      po/ne.po
  39. 2523 2518
      po/nl.po
  40. 2440 2435
      po/nn.po
  41. 2518 2513
      po/pl.po
  42. 2552 2547
      po/pt.po
  43. 2484 2479
      po/pt_BR.po
  44. 2459 2454
      po/ro.po
  45. 2517 2512
      po/ru.po
  46. 2472 2467
      po/sk.po
  47. 2490 2485
      po/sl.po
  48. 2496 2491
      po/sv.po
  49. 2444 2439
      po/th.po
  50. 2459 2454
      po/tl.po
  51. 2497 2492
      po/tr.po
  52. 2512 2507
      po/uk.po
  53. 2525 2520
      po/vi.po
  54. 2404 2399
      po/zh_CN.po
  55. 2405 2400
      po/zh_TW.po

+ 1 - 1
configure.ac

@@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib)
 AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
 AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
 
 
 PACKAGE="apt"
 PACKAGE="apt"
-PACKAGE_VERSION="1.0.5"
+PACKAGE_VERSION="1.0.6"
 PACKAGE_MAIL="APT Development Team <deity@lists.debian.org>"
 PACKAGE_MAIL="APT Development Team <deity@lists.debian.org>"
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION")
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION")

+ 42 - 0
debian/changelog

@@ -1,3 +1,45 @@
+apt (1.0.6) unstable; urgency=medium
+
+  [ Chris Leick ]
+  * German translation reviewed by Erik Pfannenstein
+
+  [ Michael Vogt ]
+  * methods/http.cc: use Req.str() in debug output
+  * Do not try to parse invalid translation files (LP: #756317)
+  * Do not clean "/" in pkgAcquire::Clean/pkgArchiveCleaner (Closes: #753531)
+  * Only show packages as upgradable if the have a CandidateVer != 0
+    (Closes: #753297)
+
+  [ Trần Ngọc Quân ]
+  * l10n: vi.po: Update 3 new messages
+
+  [ Joe Hansen ]
+  * Danish program translation update (Closes: 753979)
+
+  [ David Kalnischkies ]
+  * handle moved mmap after UniqFindTagWrite call (Closes: #753941)
+
+  [ Michele Orrù ]
+  * use printf instead of echo in testing framework
+
+  [ Cédric Barboiron ]
+  * Improve description how to turn off the caches (Closes: #753531)
+
+  [ Guillem Jover ]
+  * po: Fill or add missing Language field
+  * po: Remove fuzzy from file msgid header
+  * po: Fill Project-Id-Version with correct project id and version
+  * po: Fix Plural-Forms fields
+  * po: Fix or add missing email addresses
+  * po: Fix encoding issues
+  * po: Fix format specifier order in translation
+  * build: Set the XSL parameter through the command line instead of sed
+  * build: Convert from DebianDoc SGML to DocBook XML
+  * doc: Convert from DebianDoc SGML to DocBook XML
+  * doc: Unfuzzy DocBook translations
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Thu, 10 Jul 2014 10:51:21 +0200
+
 apt (1.0.5) unstable; urgency=low
 apt (1.0.5) unstable; urgency=low
 
 
   [ Michael Vogt ]
   [ Michael Vogt ]

+ 1 - 1
doc/apt-verbatim.ent

@@ -225,7 +225,7 @@
 ">
 ">
 
 
 <!-- this will be updated by 'prepare-release' -->
 <!-- this will be updated by 'prepare-release' -->
-<!ENTITY apt-product-version "1.0.5">
+<!ENTITY apt-product-version "1.0.6">
 
 
 <!-- (Code)names for various things used all over the place -->
 <!-- (Code)names for various things used all over the place -->
 <!ENTITY oldstable-codename "squeeze">
 <!ENTITY oldstable-codename "squeeze">

+ 78 - 77
doc/po/apt-doc.pot

@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154 apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707 sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154 apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707 sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:609
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127 apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127 apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -3215,14 +3215,15 @@ msgid ""
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -3232,7 +3233,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -3240,7 +3241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by "
 "Binary programs are pointed to by "
 "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
 "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
@@ -3252,7 +3253,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -3265,7 +3266,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -3276,12 +3277,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -3289,7 +3290,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, "
@@ -3303,40 +3304,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -3344,7 +3345,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3353,7 +3354,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3364,7 +3365,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 msgid ""
 msgid ""
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -3373,7 +3374,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -3384,7 +3385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</literal> "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</literal> "
@@ -3395,26 +3396,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -3429,7 +3430,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -3439,7 +3440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -3453,7 +3454,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -3466,7 +3467,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is "
@@ -3484,7 +3485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure "
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure "
 "--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and "
 "--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and "
@@ -3496,7 +3497,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -3507,7 +3508,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -3533,12 +3534,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -3547,12 +3548,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -3563,7 +3564,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
@@ -3571,7 +3572,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
@@ -3579,7 +3580,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -3589,65 +3590,65 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 "in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the "
 "Output each cryptographic hash that is generated by the "
 "<literal>apt</literal> libraries."
 "<literal>apt</literal> libraries."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -3655,52 +3656,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial "
@@ -3710,7 +3711,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as "
 "Generate debug messages describing which packages are marked as "
 "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition "
 "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition "
@@ -3728,45 +3729,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -3774,14 +3775,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from "
 "Print information about the vendors read from "
 "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
 "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes "
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes "
 "e.g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "e.g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -3789,12 +3790,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239 apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239 apt-ftparchive.1.xml:598
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -3802,7 +3803,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 88 - 76
doc/po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.4\n"
 "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 00:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 msgstr "Dateien"
 
 
@@ -4585,15 +4585,27 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.conf.5.xml:607
 #: apt.conf.5.xml:607
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+#| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+#| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+#| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+#| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+#| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+#| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+#| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+#| "<literal>Dir::Cache</literal>"
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> enthält Orte, die zu lokalen "
 "<literal>Dir::Cache</literal> enthält Orte, die zu lokalen "
 "Zwischenspeicherinformationen gehören, so wie die beiden "
 "Zwischenspeicherinformationen gehören, so wie die beiden "
@@ -4607,7 +4619,7 @@ msgstr ""
 "Standardverzeichnis in <literal>Dir::Cache</literal> enthalten."
 "Standardverzeichnis in <literal>Dir::Cache</literal> enthalten."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4622,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei erfolgt)."
 "Konfigurationsdatei erfolgt)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4634,7 +4646,7 @@ msgstr ""
 "geladen."
 "geladen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4652,7 +4664,7 @@ msgstr ""
 "Programms an."
 "Programms an."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4672,7 +4684,7 @@ msgstr ""
 "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen."
 "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4690,12 +4702,12 @@ msgstr ""
 "diese Muster verwandt werden."
 "diese Muster verwandt werden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr "APT in DSelect"
 msgstr "APT in DSelect"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4706,7 +4718,7 @@ msgstr ""
 "<literal>DSelect</literal>."
 "<literal>DSelect</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4729,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 "vor dem Herunterladen neuer Pakete durch."
 "vor dem Herunterladen neuer Pakete durch."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
@@ -4738,7 +4750,7 @@ msgstr ""
 "übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird."
 "übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
@@ -4747,7 +4759,7 @@ msgstr ""
 "übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird."
 "übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
@@ -4756,12 +4768,12 @@ msgstr ""
 "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen."
 "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr "Wie APT &dpkg; aufruft"
 msgstr "Wie APT &dpkg; aufruft"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4770,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>."
 "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4781,7 +4793,7 @@ msgstr ""
 "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt."
 "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4795,7 +4807,7 @@ msgstr ""
 "APT abgebrochen."
 "APT abgebrochen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4814,7 +4826,7 @@ msgstr ""
 "übergeben."
 "übergeben."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 msgid ""
 msgid ""
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4827,7 +4839,7 @@ msgstr ""
 "Version die Architektur und den <literal>MultiArch</literal>-Schalter hinzu."
 "Version die Architektur und den <literal>MultiArch</literal>-Schalter hinzu."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4845,7 +4857,7 @@ msgstr ""
 "bietet."
 "bietet."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4863,7 +4875,7 @@ msgstr ""
 "verwendeten Dateideskriptors als eine Bestätigung."
 "verwendeten Dateideskriptors als eine Bestätigung."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
@@ -4872,7 +4884,7 @@ msgstr ""
 "die Vorgabe ist <filename>/</filename>."
 "die Vorgabe ist <filename>/</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4882,12 +4894,12 @@ msgstr ""
 "Programme werden erstellt."
 "Programme werden erstellt."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehörige Optionen)"
 msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehörige Optionen)"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4914,7 +4926,7 @@ msgstr ""
 "Pakete konfiguriert werden."
 "Pakete konfiguriert werden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4928,7 +4940,7 @@ msgstr ""
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4953,7 +4965,7 @@ msgstr ""
 "Optionenkombination wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 "Optionenkombination wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4976,7 +4988,7 @@ msgstr ""
 "anhängen."
 "anhängen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -5006,7 +5018,7 @@ msgstr ""
 "enden könnte und möglicherweise nicht mehr startbar ist."
 "enden könnte und möglicherweise nicht mehr startbar ist."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5025,7 +5037,7 @@ msgstr ""
 "deaktivieren."
 "deaktivieren."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5041,7 +5053,7 @@ msgstr ""
 "benötigt werden."
 "benötigt werden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -5059,7 +5071,7 @@ msgstr ""
 "};"
 "};"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5083,12 +5095,12 @@ msgstr ""
 "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr "Periodische- und Archivoptionen"
 msgstr "Periodische- und Archivoptionen"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5102,12 +5114,12 @@ msgstr ""
 "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten."
 "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr "Fehlersuchoptionen"
 msgstr "Fehlersuchoptionen"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5125,7 +5137,7 @@ msgstr ""
 "könnten es sein:"
 "könnten es sein:"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5136,7 +5148,7 @@ msgstr ""
 "getroffenen Entscheidungen ein."
 "getroffenen Entscheidungen ein."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5147,7 +5159,7 @@ msgstr ""
 "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen."
 "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5159,7 +5171,7 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 "in CD-ROM IDs."
@@ -5168,12 +5180,12 @@ msgstr ""
 "Daten in CD-ROM-IDs aus."
 "Daten in CD-ROM-IDs aus."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt."
 msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5181,28 +5193,28 @@ msgstr ""
 "literal>-Quellen beziehen."
 "literal>-Quellen beziehen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP "
 "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP "
 "beziehen."
 "beziehen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP "
 "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP "
 "beziehen."
 "beziehen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS "
 "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS "
 "beziehen."
 "beziehen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
@@ -5211,7 +5223,7 @@ msgstr ""
 "mittels <literal>gpg</literal> beziehen."
 "mittels <literal>gpg</literal> beziehen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
@@ -5220,13 +5232,13 @@ msgstr ""
 "CD-ROMs gespeichert sind."
 "CD-ROMs gespeichert sind."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;."
 "beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "literal> libraries."
 "literal> libraries."
@@ -5235,7 +5247,7 @@ msgstr ""
 "Bibliotheken generiert wurde."
 "Bibliotheken generiert wurde."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5246,7 +5258,7 @@ msgstr ""
 "ID für eine CD-ROM generiert wird."
 "ID für eine CD-ROM generiert wird."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5256,14 +5268,14 @@ msgstr ""
 "gleichen Zeit laufen."
 "gleichen Zeit laufen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "protokolliert, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum "
 "protokolliert, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum "
 "Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden."
 "Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5272,7 +5284,7 @@ msgstr ""
 "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen."
 "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
@@ -5281,7 +5293,7 @@ msgstr ""
 "Diffs und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, aus."
 "Diffs und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, aus."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
@@ -5291,7 +5303,7 @@ msgstr ""
 "werden."
 "werden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid ""
 msgid ""
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5299,7 +5311,7 @@ msgstr ""
 "durchführen."
 "durchführen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
@@ -5309,7 +5321,7 @@ msgstr ""
 "beziehen."
 "beziehen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@ -5325,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@ -5358,7 +5370,7 @@ msgstr ""
 "dem das Paket erscheint."
 "dem das Paket erscheint."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5368,7 +5380,7 @@ msgstr ""
 "sind, aus."
 "sind, aus."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
@@ -5377,7 +5389,7 @@ msgstr ""
 "und alle während deren Auswertung gefundenen Fehler aus."
 "und alle während deren Auswertung gefundenen Fehler aus."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5387,7 +5399,7 @@ msgstr ""
 "soll."
 "soll."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5395,12 +5407,12 @@ msgstr ""
 "von &dpkg; ausgeführt werden."
 "von &dpkg; ausgeführt werden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr "gibt die Priorität jeder Paketliste beim Start aus."
 msgstr "gibt die Priorität jeder Paketliste beim Start aus."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5410,7 +5422,7 @@ msgstr ""
 "aufgetreten ist)."
 "aufgetreten ist)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5422,7 +5434,7 @@ msgstr ""
 "Marker</literal> beschrieben."
 "Marker</literal> beschrieben."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "list</filename>."
 "list</filename>."
@@ -5431,7 +5443,7 @@ msgstr ""
 "filename> gelesenen Anbieter aus."
 "filename> gelesenen Anbieter aus."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -5442,13 +5454,13 @@ msgstr ""
 "literal> oder <literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal> mit ein."
 "literal> oder <literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal> mit ein."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 msgstr "Beispiele"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -5458,7 +5470,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 
 

+ 88 - 76
doc/po/es.po

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Las líneas <literal>Archive:</literal> o <literal>Suite:</literal>"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheros"
 msgstr "Ficheros"
 
 
@@ -4649,15 +4649,27 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.conf.5.xml:607
 #: apt.conf.5.xml:607
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+#| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+#| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+#| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+#| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+#| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+#| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+#| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+#| "<literal>Dir::Cache</literal>"
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contiene las ubicaciones que afectan a la "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contiene las ubicaciones que afectan a la "
 "información de la caché local, como los dos cachés de paquetes "
 "información de la caché local, como los dos cachés de paquetes "
@@ -4670,7 +4682,7 @@ msgstr ""
 "directorio predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>"
 "directorio predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4686,7 +4698,7 @@ msgstr ""
 "<envar>APT_CONFIG</envar>)."
 "<envar>APT_CONFIG</envar>)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4697,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 "Al finalizar este proceso carga el fichero de configuración principal."
 "Al finalizar este proceso carga el fichero de configuración principal."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4714,7 +4726,7 @@ msgstr ""
 "literal> especifican la ubicación de sus respectivos programas."
 "literal> especifican la ubicación de sus respectivos programas."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4735,7 +4747,7 @@ msgstr ""
 "staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
 "staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4753,12 +4765,12 @@ msgstr ""
 "de expresiones regulares."
 "de expresiones regulares."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr "APT con DSelect"
 msgstr "APT con DSelect"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4769,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "encuentran en la sección <literal>DSelect</literal>."
 "encuentran en la sección <literal>DSelect</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4791,7 +4803,7 @@ msgstr ""
 "realiza esta acción antes de descargar paquetes nuevos."
 "realiza esta acción antes de descargar paquetes nuevos."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
@@ -4800,7 +4812,7 @@ msgstr ""
 "la línea de ordenes al ejecutar la fase de instalación."
 "la línea de ordenes al ejecutar la fase de instalación."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
@@ -4809,7 +4821,7 @@ msgstr ""
 "la línea de ordenes al ejecutar la fase de actualización."
 "la línea de ordenes al ejecutar la fase de actualización."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
@@ -4819,12 +4831,12 @@ msgstr ""
 "preguntará en caso de error."
 "preguntará en caso de error."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr "Invocación de APT a dpkg"
 msgstr "Invocación de APT a dpkg"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4833,7 +4845,7 @@ msgstr ""
 "se encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>."
 "se encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4844,7 +4856,7 @@ msgstr ""
 "introduce a &dpkg; como un sólo argumento."
 "introduce a &dpkg; como un sólo argumento."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4857,7 +4869,7 @@ msgstr ""
 "sh</filename>; en caso de fallo, APT cancela la acción."
 "sh</filename>; en caso de fallo, APT cancela la acción."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
@@ -4881,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 "la entrada estándar."
 "la entrada estándar."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
@@ -4903,7 +4915,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4914,7 +4926,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4925,7 +4937,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
@@ -4934,7 +4946,7 @@ msgstr ""
 "predeterminado es <filename>/</filename>."
 "predeterminado es <filename>/</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4944,12 +4956,12 @@ msgstr ""
 "paquetes y a producir todos los binarios."
 "paquetes y a producir todos los binarios."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)"
 msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4976,7 +4988,7 @@ msgstr ""
 "tiempo (o más) durante la configuración de todos los paquetes."
 "tiempo (o más) durante la configuración de todos los paquetes."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4990,7 +5002,7 @@ msgstr ""
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -5014,7 +5026,7 @@ msgstr ""
 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -5037,7 +5049,7 @@ msgstr ""
 "eliminación."
 "eliminación."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -5067,7 +5079,7 @@ msgstr ""
 "imposibilidad de arrancar el sistema. "
 "imposibilidad de arrancar el sistema. "
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5085,7 +5097,7 @@ msgstr ""
 "desactivar esta opción en todas las ejecuciones menos la última."
 "desactivar esta opción en todas las ejecuciones menos la última."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5101,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "los disparadores necesarios para configurar este paquete."
 "los disparadores necesarios para configurar este paquete."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -5119,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 "};"
 "};"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5144,12 +5156,12 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr "Las opciones «Periodic» y «Archives»"
 msgstr "Las opciones «Periodic» y «Archives»"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5163,12 +5175,12 @@ msgstr ""
 "documentación de estas opciones."
 "documentación de estas opciones."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr "Opciones de depuración"
 msgstr "Opciones de depuración"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5185,7 +5197,7 @@ msgstr ""
 "para un usuario normal, aunque unas cuantas sí son:"
 "para un usuario normal, aunque unas cuantas sí son:"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5196,7 +5208,7 @@ msgstr ""
 "purge</literal>."
 "purge</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5207,7 +5219,7 @@ msgstr ""
 "<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal."
 "<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5219,7 +5231,7 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 "in CD-ROM IDs."
@@ -5228,14 +5240,14 @@ msgstr ""
 "statfs en los identificadores de los discos ópticos."
 "statfs en los identificadores de los discos ópticos."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A continuación, se muestra la lista completa de las opciones de depuración "
 "A continuación, se muestra la lista completa de las opciones de depuración "
 "de apt."
 "de apt."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5243,26 +5255,26 @@ msgstr ""
 "<literal>cdrom://</literal>"
 "<literal>cdrom://</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP."
 "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP."
 "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante "
 "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante "
 "HTTPS."
 "HTTPS."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
@@ -5271,7 +5283,7 @@ msgstr ""
 "criptográficas mediante <literal>gpg</literal>."
 "criptográficas mediante <literal>gpg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
@@ -5280,14 +5292,14 @@ msgstr ""
 "paquetes almacenadas en CD-ROM."
 "paquetes almacenadas en CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-"
 "Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-"
 "get;."
 "get;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "literal> libraries."
 "literal> libraries."
@@ -5296,7 +5308,7 @@ msgstr ""
 "<literal>apt</literal>."
 "<literal>apt</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5307,7 +5319,7 @@ msgstr ""
 "identificador de un CD-ROM."
 "identificador de un CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5317,14 +5329,14 @@ msgstr ""
 "a la vez."
 "a la vez."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Registra los elementos que se añaden o se borran de la cola de descarga "
 "Registra los elementos que se añaden o se borran de la cola de descarga "
 "global."
 "global."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5334,7 +5346,7 @@ msgstr ""
 "ficheros descargados."
 "ficheros descargados."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
@@ -5343,7 +5355,7 @@ msgstr ""
 "lista de índices de paquetes, y los errores relacionados con éstos."
 "lista de índices de paquetes, y los errores relacionados con éstos."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
@@ -5353,7 +5365,7 @@ msgstr ""
 "índices completos."
 "índices completos."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid ""
 msgid ""
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5361,7 +5373,7 @@ msgstr ""
 "descargas."
 "descargas."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
@@ -5370,7 +5382,7 @@ msgstr ""
 "de los paquetes y con la eliminación de los paquetes sin usar."
 "de los paquetes y con la eliminación de los paquetes sin usar."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@ -5386,7 +5398,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@ -5417,7 +5429,7 @@ msgstr ""
 "la sección en la que aparece el paquete."
 "la sección en la que aparece el paquete."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5426,7 +5438,7 @@ msgstr ""
 "invocó, con los argumentos separados por un espacio."
 "invocó, con los argumentos separados por un espacio."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
@@ -5435,7 +5447,7 @@ msgstr ""
 "estado y cualquier error encontrado durante el análisis."
 "estado y cualquier error encontrado durante el análisis."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5444,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 "literal> debería entregar los paquetes a &dpkg;."
 "literal> debería entregar los paquetes a &dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5452,12 +5464,12 @@ msgstr ""
 "&dpkg;."
 "&dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse."
 msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5466,7 +5478,7 @@ msgstr ""
 "lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)."
 "lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr ""
 "misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
 "misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "list</filename>."
 "list</filename>."
@@ -5486,7 +5498,7 @@ msgstr ""
 "vendors.list</filename>."
 "vendors.list</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -5494,13 +5506,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 msgstr "Ejemplos"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -5510,7 +5522,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 
 

+ 88 - 76
doc/po/fr.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:28+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "La ligne <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 msgstr "Fichiers"
 
 
@@ -4598,15 +4598,27 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.conf.5.xml:607
 #: apt.conf.5.xml:607
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+#| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+#| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+#| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+#| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+#| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+#| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+#| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+#| "<literal>Dir::Cache</literal>"
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contient les emplacements qui renseignent sur "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contient les emplacements qui renseignent sur "
 "le cache local : par exemple, les deux caches de paquets "
 "le cache local : par exemple, les deux caches de paquets "
@@ -4620,7 +4632,7 @@ msgstr ""
 "Cache</literal>."
 "Cache</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4635,7 +4647,7 @@ msgstr ""
 "fichier de configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)."
 "fichier de configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4646,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 "configuration est chargé."
 "configuration est chargé."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4664,7 +4676,7 @@ msgstr ""
 "programmes correspondants."
 "programmes correspondants."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4686,7 +4698,7 @@ msgstr ""
 "staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
 "staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4704,12 +4716,12 @@ msgstr ""
 "est possible d'utiliser la syntaxe des expressions rationnelles."
 "est possible d'utiliser la syntaxe des expressions rationnelles."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr "APT et DSelect"
 msgstr "APT et DSelect"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4720,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 "<literal>DSelect</literal>."
 "<literal>DSelect</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4743,7 +4755,7 @@ msgstr ""
 "avant de récupérer de nouveaux paquets."
 "avant de récupérer de nouveaux paquets."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
@@ -4752,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 "&apt-get; lors de la phase d'installation."
 "&apt-get; lors de la phase d'installation."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
@@ -4761,7 +4773,7 @@ msgstr ""
 "&apt-get; lors de la phase de mise à jour."
 "&apt-get; lors de la phase de mise à jour."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
@@ -4771,12 +4783,12 @@ msgstr ""
 "d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir."
 "d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr "Méthode d'appel de &dpkg; par APT"
 msgstr "Méthode d'appel de &dpkg; par APT"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4785,7 +4797,7 @@ msgstr ""
 "&dpkg; : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>."
 "&dpkg; : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4796,7 +4808,7 @@ msgstr ""
 "est passé comme un seul paramètre à &dpkg;."
 "est passé comme un seul paramètre à &dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4809,7 +4821,7 @@ msgstr ""
 "<filename>/bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue."
 "<filename>/bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
@@ -4833,7 +4845,7 @@ msgstr ""
 "qu'il va installer, à raison d'un par ligne."
 "qu'il va installer, à raison d'un par ligne."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
@@ -4855,7 +4867,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4866,7 +4878,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4877,7 +4889,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
@@ -4886,7 +4898,7 @@ msgstr ""
 "le répertoire <filename>/</filename>."
 "le répertoire <filename>/</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4896,14 +4908,14 @@ msgstr ""
 "créés."
 "créés."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options "
 "utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options "
 "associées)"
 "associées)"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4930,7 +4942,7 @@ msgstr ""
 "pendant la configuration des paquets."
 "pendant la configuration des paquets."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4944,7 +4956,7 @@ msgstr ""
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4968,7 +4980,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>."
 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4991,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 "options « unpack » et « remove »."
 "options « unpack » et « remove »."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -5021,7 +5033,7 @@ msgstr ""
 "configuré et donc éventuellement non amorçable."
 "configuré et donc éventuellement non amorçable."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5040,7 +5052,7 @@ msgstr ""
 "peut conserver l'option active."
 "peut conserver l'option active."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5058,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 "celles concernant le paquet en cours de traitement."
 "celles concernant le paquet en cours de traitement."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -5076,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "};"
 "};"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5102,12 +5114,12 @@ msgstr ""
 "id=\"0\"/>"
 "id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr "Options « Periodic » et « Archive »"
 msgstr "Options « Periodic » et « Archive »"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5119,12 +5131,12 @@ msgstr ""
 "script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement."
 "script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr "Les options de débogage"
 msgstr "Les options de débogage"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5142,7 +5154,7 @@ msgstr ""
 "peuvent tout de même être utiles :"
 "peuvent tout de même être utiles :"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5153,7 +5165,7 @@ msgstr ""
 "upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>."
 "upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5165,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 "superutilisateur."
 "superutilisateur."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5177,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 "in CD-ROM IDs."
@@ -5186,12 +5198,12 @@ msgstr ""
 "type statfs dans les identifiants de CD."
 "type statfs dans les identifiants de CD."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr "Liste complète des options de débogage de APT :"
 msgstr "Liste complète des options de débogage de APT :"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5199,24 +5211,24 @@ msgstr ""
 "literal>"
 "literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP."
 "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP."
 "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
@@ -5225,7 +5237,7 @@ msgstr ""
 "cryptographiques avec <literal>gpg</literal>."
 "cryptographiques avec <literal>gpg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
@@ -5234,14 +5246,14 @@ msgstr ""
 "stockées sur CD."
 "stockées sur CD."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de "
 "Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de "
 "paquets source ( « build-dependencies » ) par &apt-get;."
 "paquets source ( « build-dependencies » ) par &apt-get;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "literal> libraries."
 "literal> libraries."
@@ -5250,7 +5262,7 @@ msgstr ""
 "librairies d'<literal>apt</literal>."
 "librairies d'<literal>apt</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5261,7 +5273,7 @@ msgstr ""
 "utilisés sur le système de fichier du CD."
 "utilisés sur le système de fichier du CD."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5271,14 +5283,14 @@ msgstr ""
 "temps."
 "temps."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de "
 "Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de "
 "téléchargement."
 "téléchargement."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5288,7 +5300,7 @@ msgstr ""
 "éventuelles."
 "éventuelles."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
@@ -5298,7 +5310,7 @@ msgstr ""
 "éventuelles."
 "éventuelles."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
@@ -5308,7 +5320,7 @@ msgstr ""
 "place des fichiers complets."
 "place des fichiers complets."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid ""
 msgid ""
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5316,7 +5328,7 @@ msgstr ""
 "effectivement des téléchargements."
 "effectivement des téléchargements."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
@@ -5325,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "automatiquement, et la suppression des paquets inutiles."
 "automatiquement, et la suppression des paquets inutiles."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@ -5340,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier."
 "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@ -5376,7 +5388,7 @@ msgstr ""
 "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier."
 "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5385,7 +5397,7 @@ msgstr ""
 "paramètres sont séparés par des espaces."
 "paramètres sont séparés par des espaces."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
@@ -5395,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 "fichier."
 "fichier."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5404,18 +5416,18 @@ msgstr ""
 "<literal>apt</literal> passe les paquets à &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> passe les paquets à &dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;."
 msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr "Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets."
 msgstr "Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5424,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 "concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)."
 "concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5435,7 +5447,7 @@ msgstr ""
 "est décrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
 "est décrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "list</filename>."
 "list</filename>."
@@ -5444,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 "list</filename>."
 "list</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -5452,13 +5464,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 msgstr "Exemples"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -5468,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 
 

+ 88 - 76
doc/po/it.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 00:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 00:45+0200\n"
 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "la riga <literal>Archive:</literal> o <literal>Suite:</literal>"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 msgstr "File"
 
 
@@ -4593,15 +4593,27 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.conf.5.xml:607
 #: apt.conf.5.xml:607
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+#| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+#| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+#| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+#| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+#| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+#| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+#| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+#| "<literal>Dir::Cache</literal>"
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contiene le posizioni relative alle "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contiene le posizioni relative alle "
 "informazioni della cache locale, come le due cache dei pacchetti "
 "informazioni della cache locale, come le due cache dei pacchetti "
@@ -4614,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 "la directory predefinita è contenuta in <literal>Dir::Cache</literal>"
 "la directory predefinita è contenuta in <literal>Dir::Cache</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4629,7 +4641,7 @@ msgstr ""
 "configurazione specificato da <envar>APT_CONFIG</envar>)."
 "configurazione specificato da <envar>APT_CONFIG</envar>)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4640,7 +4652,7 @@ msgstr ""
 "termine viene caricato il file di configurazione principale."
 "termine viene caricato il file di configurazione principale."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4657,7 +4669,7 @@ msgstr ""
 "specificano la posizione dei rispettivi programmi."
 "specificano la posizione dei rispettivi programmi."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4678,7 +4690,7 @@ msgstr ""
 "staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
 "staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4696,12 +4708,12 @@ msgstr ""
 "questi modelli possono usare una sintassi con espressioni regolari."
 "questi modelli possono usare una sintassi con espressioni regolari."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr "APT in DSelect"
 msgstr "APT in DSelect"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4712,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "sezione <literal>DSelect</literal>."
 "sezione <literal>DSelect</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4734,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 "scaricare i nuovi pacchetti."
 "scaricare i nuovi pacchetti."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
@@ -4744,7 +4756,7 @@ msgstr ""
 "installazione."
 "installazione."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
@@ -4754,7 +4766,7 @@ msgstr ""
 "aggiornamento."
 "aggiornamento."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
@@ -4764,12 +4776,12 @@ msgstr ""
 "solo in caso di errore."
 "solo in caso di errore."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr "Come APT invoca &dpkg;"
 msgstr "Come APT invoca &dpkg;"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4778,7 +4790,7 @@ msgstr ""
 "&dpkg;; sono nella sezione <literal>DPkg</literal>."
 "&dpkg;; sono nella sezione <literal>DPkg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4789,7 +4801,7 @@ msgstr ""
 "passata a &dpkg; come un singolo argomento."
 "passata a &dpkg; come un singolo argomento."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4802,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 "bin/sh</filename>; se qualcuno dei comandi fallisce APT terminerà annullando."
 "bin/sh</filename>; se qualcuno dei comandi fallisce APT terminerà annullando."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4820,7 +4832,7 @@ msgstr ""
 "lo standard input."
 "lo standard input."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 msgid ""
 msgid ""
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4834,7 +4846,7 @@ msgstr ""
 "versione di cui viene fatto il dump."
 "versione di cui viene fatto il dump."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4851,7 +4863,7 @@ msgstr ""
 "l'informazione nella versione più alta per cui ha il supporto."
 "l'informazione nella versione più alta per cui ha il supporto."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4869,7 +4881,7 @@ msgstr ""
 "file usato per conferma."
 "file usato per conferma."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
@@ -4878,7 +4890,7 @@ msgstr ""
 "valore predefinito è <filename>/</filename>."
 "valore predefinito è <filename>/</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4888,12 +4900,12 @@ msgstr ""
 "binari."
 "binari."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr "Uso dei trigger di dpkg (e relative opzioni)"
 msgstr "Uso dei trigger di dpkg (e relative opzioni)"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4921,7 +4933,7 @@ msgstr ""
 "pacchetti."
 "pacchetti."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4935,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4959,7 +4971,7 @@ msgstr ""
 "\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 "\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4981,7 +4993,7 @@ msgstr ""
 "questa opzione anche alle chiamate per lo spacchettamento e la rimozione."
 "questa opzione anche alle chiamate per lo spacchettamento e la rimozione."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -5011,7 +5023,7 @@ msgstr ""
 "potrebbe finire in uno stato non configurato e potenzialmente non avviabile."
 "potrebbe finire in uno stato non configurato e potenzialmente non avviabile."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5029,7 +5041,7 @@ msgstr ""
 "si può disattivare questa opzione in tutte le esecuzioni tranne l'ultima."
 "si può disattivare questa opzione in tutte le esecuzioni tranne l'ultima."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5045,7 +5057,7 @@ msgstr ""
 "necessari per configurare il pacchetto in questione."
 "necessari per configurare il pacchetto in questione."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -5063,7 +5075,7 @@ msgstr ""
 "};"
 "};"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5088,12 +5100,12 @@ msgstr ""
 "con i loro valori predefiniti. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 "con i loro valori predefiniti. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr "Opzioni Periodic e Archives"
 msgstr "Opzioni Periodic e Archives"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5107,12 +5119,12 @@ msgstr ""
 "all'inizio dello script."
 "all'inizio dello script."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr "Opzioni di debug"
 msgstr "Opzioni di debug"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5130,7 +5142,7 @@ msgstr ""
 "esserlo:"
 "esserlo:"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5141,7 +5153,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5152,7 +5164,7 @@ msgstr ""
 "install</literal>) come utente non root."
 "install</literal>) come utente non root."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5164,7 +5176,7 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 "in CD-ROM IDs."
@@ -5173,37 +5185,37 @@ msgstr ""
 "negli ID dei CD-ROM."
 "negli ID dei CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr "Segue un elenco completo delle opzioni di debug per apt."
 msgstr "Segue un elenco completo delle opzioni di debug per apt."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Stampa informazioni relative all'accesso a fonti <literal>cdrom://</literal>."
 "Stampa informazioni relative all'accesso a fonti <literal>cdrom://</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando FTP."
 "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando FTP."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTP."
 "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTP."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTPS."
 "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTPS."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
@@ -5212,7 +5224,7 @@ msgstr ""
 "usando <literal>gpg</literal>."
 "usando <literal>gpg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
@@ -5221,14 +5233,14 @@ msgstr ""
 "pacchetti memorizzati su CD-ROM."
 "pacchetti memorizzati su CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in &apt-"
 "Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in &apt-"
 "get;."
 "get;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "literal> libraries."
 "literal> libraries."
@@ -5237,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "<literal>apt</literal>."
 "<literal>apt</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5248,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "system del CD-ROM."
 "system del CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5258,14 +5270,14 @@ msgstr ""
 "contemporaneamente."
 "contemporaneamente."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Registra nel log quando vengono aggiunte o rimosse voci dalla coda globale "
 "Registra nel log quando vengono aggiunte o rimosse voci dalla coda globale "
 "degli scaricamenti."
 "degli scaricamenti."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5274,7 +5286,7 @@ msgstr ""
 "codici di controllo e delle firme di cifratura dei file scaricati."
 "codici di controllo e delle firme di cifratura dei file scaricati."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
@@ -5284,7 +5296,7 @@ msgstr ""
 "diff."
 "diff."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
@@ -5294,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 "invece degli indici completi."
 "invece degli indici completi."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid ""
 msgid ""
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5302,7 +5314,7 @@ msgstr ""
 "realmente gli scaricamenti."
 "realmente gli scaricamenti."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
@@ -5311,7 +5323,7 @@ msgstr ""
 "installato dei pacchetti e alla rimozione dei pacchetti non utilizzati."
 "installato dei pacchetti e alla rimozione dei pacchetti non utilizzati."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@ -5327,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 "pkgProblemResolver</literal>."
 "pkgProblemResolver</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@ -5359,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 "sezione in cui compare il pacchetto."
 "sezione in cui compare il pacchetto."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5368,7 +5380,7 @@ msgstr ""
 "gli argomenti separati da un singolo carattere di spazio."
 "gli argomenti separati da un singolo carattere di spazio."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
@@ -5377,7 +5389,7 @@ msgstr ""
 "di stato ed ogni errore incontrato durante la sua analisi."
 "di stato ed ogni errore incontrato durante la sua analisi."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5386,7 +5398,7 @@ msgstr ""
 "literal> deve passare i pacchetti a &dpkg;."
 "literal> deve passare i pacchetti a &dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5394,12 +5406,12 @@ msgstr ""
 "nell'invocazione di &dpkg;."
 "nell'invocazione di &dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr "Produce in output la priorità di ogni elenco di pacchetti all'avvio."
 msgstr "Produce in output la priorità di ogni elenco di pacchetti all'avvio."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5409,7 +5421,7 @@ msgstr ""
 "dipendenze)."
 "dipendenze)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5420,7 +5432,7 @@ msgstr ""
 "la stessa descritta in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
 "la stessa descritta in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "list</filename>."
 "list</filename>."
@@ -5429,7 +5441,7 @@ msgstr ""
 "filename>."
 "filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -5437,13 +5449,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 msgstr "Esempi"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -5453,7 +5465,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 
 

+ 88 - 76
doc/po/ja.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:03+0200\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "<literal>Archive:</literal> 行や <literal>Suite:</literal> 行"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 msgstr "ファイル"
 
 
@@ -4437,15 +4437,27 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.conf.5.xml:607
 #: apt.conf.5.xml:607
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+#| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+#| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+#| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+#| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+#| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+#| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+#| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+#| "<literal>Dir::Cache</literal>"
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> は、ローカルキャッシュ情報に関する場所を格納し"
 "<literal>Dir::Cache</literal> は、ローカルキャッシュ情報に関する場所を格納し"
 "ています。これは、ダウンロード済アーカイブの場所を示す <literal>Dir::Cache::"
 "ています。これは、ダウンロード済アーカイブの場所を示す <literal>Dir::Cache::"
@@ -4457,7 +4469,7 @@ msgstr ""
 "様、<literal>Dir::Cache</literal> はデフォルトディレクトリを含んでいます。"
 "様、<literal>Dir::Cache</literal> はデフォルトディレクトリを含んでいます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4471,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "ファイルを指定された場合のみ、この設定の効果があります)"
 "ファイルを指定された場合のみ、この設定の効果があります)"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4482,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 "します。"
 "します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4499,7 +4511,7 @@ msgstr ""
 "プログラムの場所を指定します。"
 "プログラムの場所を指定します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4519,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> から探します。"
 "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> から探します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4535,12 +4547,12 @@ msgstr ""
 "フォルト値を見ればわかる通り、このパターンには正規表現を使用できます。"
 "フォルト値を見ればわかる通り、このパターンには正規表現を使用できます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr "DSelect での APT"
 msgstr "DSelect での APT"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4551,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 "ます。"
 "ます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4572,7 +4584,7 @@ msgstr ""
 "パッケージをダウンロードする直前に行います。"
 "パッケージをダウンロードする直前に行います。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
@@ -4581,7 +4593,7 @@ msgstr ""
 "されます。"
 "されます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
@@ -4590,7 +4602,7 @@ msgstr ""
 "されます。"
 "されます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
@@ -4599,12 +4611,12 @@ msgstr ""
 "します。デフォルトはエラーが発生した場合のみです。"
 "します。デフォルトはエラーが発生した場合のみです。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr "APT が &dpkg; を呼ぶ方法"
 msgstr "APT が &dpkg; を呼ぶ方法"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4613,7 +4625,7 @@ msgstr ""
 "<literal>DPkg</literal> セクションにあります。"
 "<literal>DPkg</literal> セクションにあります。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4623,7 +4635,7 @@ msgstr ""
 "なければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。"
 "なければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4635,7 +4647,7 @@ msgstr ""
 "bin/sh</filename> を通して呼び出され、何か問題があれば APT が異常終了します。"
 "bin/sh</filename> を通して呼び出され、何か問題があれば APT が異常終了します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
@@ -4658,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 "マンドの標準入力に送ります。"
 "マンドの標準入力に送ります。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
@@ -4679,7 +4691,7 @@ msgstr ""
 "Install-Pkgs</literal> で与えられるコマンドです。"
 "Install-Pkgs</literal> で与えられるコマンドです。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4690,7 +4702,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4701,7 +4713,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
@@ -4710,7 +4722,7 @@ msgstr ""
 "<filename>/</filename> です。"
 "<filename>/</filename> です。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4719,12 +4731,12 @@ msgstr ""
 "ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。"
 "ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr "dpkg トリガの使い方 (および関連オプション)"
 msgstr "dpkg トリガの使い方 (および関連オプション)"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4748,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 "(もしくはそれ以上) の時間 100% のままとなり、進捗レポートを壊してしまいます。"
 "(もしくはそれ以上) の時間 100% のままとなり、進捗レポートを壊してしまいます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4762,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4785,7 +4797,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 "\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4805,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 "在 APT は、このフラグを、展開呼び出しや削除呼び出しにも追加します。"
 "在 APT は、このフラグを、展開呼び出しや削除呼び出しにも追加します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -4832,7 +4844,7 @@ msgstr ""
 "能性があるからです。"
 "能性があるからです。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -4849,7 +4861,7 @@ msgstr ""
 "では、最後以外のすべての実行で、無効にできます。"
 "では、最後以外のすべての実行で、無効にできます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -4864,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 "ことに注意してください。"
 "ことに注意してください。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -4882,7 +4894,7 @@ msgstr ""
 "};"
 "};"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -4905,12 +4917,12 @@ msgstr ""
 "\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 "\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr "Periodic オプションと Archives オプション"
 msgstr "Periodic オプションと Archives オプション"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -4923,12 +4935,12 @@ msgstr ""
 "トは、このスクリプトの先頭を参照してください。"
 "トは、このスクリプトの先頭を参照してください。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr "デバッグオプション"
 msgstr "デバッグオプション"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -4944,7 +4956,7 @@ msgstr ""
 "のオプションは興味がないでしょうが、以下のものは興味を引くかもしれません。"
 "のオプションは興味がないでしょうが、以下のものは興味を引くかもしれません。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -4955,7 +4967,7 @@ msgstr ""
 "にします。"
 "にします。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -4966,7 +4978,7 @@ msgstr ""
 "literal>) を行う場合に使用します。"
 "literal>) を行う場合に使用します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -4978,7 +4990,7 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 "in CD-ROM IDs."
@@ -4987,34 +4999,34 @@ msgstr ""
 "ないようにします。"
 "ないようにします。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr "以下は apt に対するデバッグオプションのすべてです。"
 msgstr "以下は apt に対するデバッグオプションのすべてです。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。"
 "<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
 msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
 msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
 msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
@@ -5022,7 +5034,7 @@ msgstr ""
 "<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。"
 "<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
@@ -5031,12 +5043,12 @@ msgstr ""
 "します。"
 "します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr "&apt-get; での構築依存関係解決のプロセスを説明します。"
 msgstr "&apt-get; での構築依存関係解決のプロセスを説明します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "literal> libraries."
 "literal> libraries."
@@ -5044,7 +5056,7 @@ msgstr ""
 "<literal>apt</literal> ライブラリが生成した、暗号化ハッシュを出力します。"
 "<literal>apt</literal> ライブラリが生成した、暗号化ハッシュを出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5054,7 +5066,7 @@ msgstr ""
 "システムにある使用済・未使用ブロックの数からの情報を含めないようにします。"
 "システムにある使用済・未使用ブロックの数からの情報を含めないようにします。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5063,13 +5075,13 @@ msgstr ""
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> を実行できるようになります。"
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> を実行できるようになります。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "グローバルダウンロードキューに対する項目の追加・削除の際にログを出力します。"
 "グローバルダウンロードキューに対する項目の追加・削除の際にログを出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5078,7 +5090,7 @@ msgstr ""
 "ジやエラーを出力します。"
 "ジやエラーを出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
@@ -5087,7 +5099,7 @@ msgstr ""
 "します。"
 "します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
@@ -5096,14 +5108,14 @@ msgstr ""
 "リストへのパッチ適用に関する情報を出力します。"
 "リストへのパッチ適用に関する情報を出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid ""
 msgid ""
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "実際のダウンロードを行う際の、サブプロセスとのやりとりをログに出力します。"
 "実際のダウンロードを行う際の、サブプロセスとのやりとりをログに出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
@@ -5112,7 +5124,7 @@ msgstr ""
 "に出力します。"
 "に出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@ -5127,7 +5139,7 @@ msgstr ""
 "路に対応しています。"
 "路に対応しています。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@ -5156,7 +5168,7 @@ msgstr ""
 "ます。<literal>section</literal> はパッケージが現れるセクション名です。"
 "ます。<literal>section</literal> はパッケージが現れるセクション名です。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5165,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 "切られます。"
 "切られます。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
@@ -5174,7 +5186,7 @@ msgstr ""
 "を解析中に発生したエラーを出力します。"
 "を解析中に発生したエラーを出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5183,18 +5195,18 @@ msgstr ""
 "のトレースを生成します。"
 "のトレースを生成します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr "&dpkg; を呼び出す際に、実行手順を追跡した状態メッセージを出力します。"
 msgstr "&dpkg; を呼び出す際に、実行手順を追跡した状態メッセージを出力します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr "起動時の各パッケージの優先度を表示します。"
 msgstr "起動時の各パッケージの優先度を表示します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5203,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 "した場合にのみ、適用されます)。"
 "した場合にのみ、適用されます)。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5214,7 +5226,7 @@ msgstr ""
 "説明したものと同じです。"
 "説明したものと同じです。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "list</filename>."
 "list</filename>."
@@ -5223,7 +5235,7 @@ msgstr ""
 "します。"
 "します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -5231,13 +5243,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr "サンプル"
 msgstr "サンプル"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -5247,7 +5259,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 
 

+ 77 - 76
doc/po/pl.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "linia <literal>Archive:</literal> lub <literal>Suite:</literal>"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 msgstr "Pliki"
 
 
@@ -4317,14 +4317,15 @@ msgid ""
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4334,7 +4335,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4342,7 +4343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4353,7 +4354,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4366,7 +4367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4377,12 +4378,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4390,7 +4391,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4403,40 +4404,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4444,7 +4445,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4453,7 +4454,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4464,7 +4465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 msgid ""
 msgid ""
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4473,7 +4474,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4484,7 +4485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4495,26 +4496,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4529,7 +4530,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4543,7 +4544,7 @@ msgstr ""
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4557,7 +4558,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4570,7 +4571,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -4587,7 +4588,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -4598,7 +4599,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -4608,7 +4609,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -4626,7 +4627,7 @@ msgstr ""
 "};"
 "};"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -4640,12 +4641,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -4654,13 +4655,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr "opcje"
 msgstr "opcje"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -4671,7 +4672,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -4679,7 +4680,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -4687,7 +4688,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -4697,7 +4698,7 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
@@ -4707,59 +4708,59 @@ msgstr ""
 "in CDROM IDs."
 "in CDROM IDs."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "literal> libraries."
 "literal> libraries."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -4767,53 +4768,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid ""
 msgid ""
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@ -4823,7 +4824,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@ -4841,46 +4842,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -4888,14 +4889,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "list</filename>."
 "list</filename>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -4903,13 +4904,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr "Przykłady"
 msgstr "Przykłady"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -4917,7 +4918,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 
 

+ 88 - 76
doc/po/pt.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:43+0200\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "a linha <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 msgstr "Ficheiros"
 
 
@@ -4585,15 +4585,27 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.conf.5.xml:607
 #: apt.conf.5.xml:607
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+#| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+#| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+#| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+#| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+#| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+#| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+#| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+#| "<literal>Dir::Cache</literal>"
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contém localizações pertencentes a informação "
 "<literal>Dir::Cache</literal> contém localizações pertencentes a informação "
 "da cache local, como as caches de dois pacotes <literal>srcpkgcache</"
 "da cache local, como as caches de dois pacotes <literal>srcpkgcache</"
@@ -4606,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "literal>"
 "literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4621,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 "ficheiro de configuração especificado por <envar>APT_CONFIG</envar>)."
 "ficheiro de configuração especificado por <envar>APT_CONFIG</envar>)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4632,7 +4644,7 @@ msgstr ""
 "estar feito então é carregado o ficheiro de configuração principal."
 "estar feito então é carregado o ficheiro de configuração principal."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4650,7 +4662,7 @@ msgstr ""
 "respectivos programas."
 "respectivos programas."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4671,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 "procurado em <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
 "procurado em <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4689,12 +4701,12 @@ msgstr ""
 "expressão regular."
 "expressão regular."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr "APT em DSelect"
 msgstr "APT em DSelect"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4705,7 +4717,7 @@ msgstr ""
 "<literal>DSelect</literal>."
 "<literal>DSelect</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4727,7 +4739,7 @@ msgstr ""
 "pacotes."
 "pacotes."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
@@ -4736,7 +4748,7 @@ msgstr ""
 "comandos quando é corrido para a fase de instalação."
 "comandos quando é corrido para a fase de instalação."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
@@ -4745,7 +4757,7 @@ msgstr ""
 "comandos quando é executado para a fase de actualização."
 "comandos quando é executado para a fase de actualização."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
@@ -4754,12 +4766,12 @@ msgstr ""
 "continuar. A predefinição é avisar apenas em caso de erro."
 "continuar. A predefinição é avisar apenas em caso de erro."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr "Como o APT chama o &dpkg;"
 msgstr "Como o APT chama o &dpkg;"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4768,7 +4780,7 @@ msgstr ""
 "&dpkg;. Estas estão na secção <literal>DPkg</literal>."
 "&dpkg;. Estas estão na secção <literal>DPkg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4779,7 +4791,7 @@ msgstr ""
 "um argumento único ao &dpkg;."
 "um argumento único ao &dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4792,7 +4804,7 @@ msgstr ""
 "bin/sh</filename>, caso algum deles falhe, o APT irá abortar."
 "bin/sh</filename>, caso algum deles falhe, o APT irá abortar."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
@@ -4816,7 +4828,7 @@ msgstr ""
 "instalar, um por cada linha na entrada standard."
 "instalar, um por cada linha na entrada standard."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
@@ -4837,7 +4849,7 @@ msgstr ""
 "dado ao <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
 "dado ao <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4848,7 +4860,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4859,7 +4871,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
@@ -4868,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 "predefinição é <filename>/</filename>."
 "predefinição é <filename>/</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4877,12 +4889,12 @@ msgstr ""
 "predefinição é desactivar a assinatura e produzir todos os binários."
 "predefinição é desactivar a assinatura e produzir todos os binários."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr "Utilização trigger do dpkg (e opções relacionadas)"
 msgstr "Utilização trigger do dpkg (e opções relacionadas)"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4908,7 +4920,7 @@ msgstr ""
 "100% enquanto na realidade está a configurar todos os pacotes."
 "100% enquanto na realidade está a configurar todos os pacotes."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4922,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4946,7 +4958,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 "\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4968,7 +4980,7 @@ msgstr ""
 "chamadas unpack e remove."
 "chamadas unpack e remove."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -4998,7 +5010,7 @@ msgstr ""
 "arrancar."
 "arrancar."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5016,7 +5028,7 @@ msgstr ""
 "esta opção em todas excepto na última execução."
 "esta opção em todas excepto na última execução."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5032,7 +5044,7 @@ msgstr ""
 "configurar este pacote."
 "configurar este pacote."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -5050,7 +5062,7 @@ msgstr ""
 "};"
 "};"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5074,12 +5086,12 @@ msgstr ""
 "predefinidos. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 "predefinidos. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr "Opções Periodic e Archives"
 msgstr "Opções Periodic e Archives"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5092,12 +5104,12 @@ msgstr ""
 "Veja o cabeçalho deste script para uma breve documentação das suas opções."
 "Veja o cabeçalho deste script para uma breve documentação das suas opções."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr "Opções de depuração"
 msgstr "Opções de depuração"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5114,7 +5126,7 @@ msgstr ""
 "interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:"
 "interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5125,7 +5137,7 @@ msgstr ""
 "remove, purge</literal>."
 "remove, purge</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5136,7 +5148,7 @@ msgstr ""
 "<literal>apt-get -s install</literal>) como um utilizador não root."
 "<literal>apt-get -s install</literal>) como um utilizador não root."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5148,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 "in CD-ROM IDs."
@@ -5157,12 +5169,12 @@ msgstr ""
 "IDs de CD-ROM."
 "IDs de CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr "Segue-se uma lista completa de opções de depuração para o apt."
 msgstr "Segue-se uma lista completa de opções de depuração para o apt."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5170,25 +5182,25 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP."
 "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP."
 "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS."
 "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
@@ -5197,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 "criptográficas usando <literal>gpg</literal>."
 "criptográficas usando <literal>gpg</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
@@ -5206,13 +5218,13 @@ msgstr ""
 "armazenados em CD-ROMs."
 "armazenados em CD-ROMs."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Descreve os processos de resolver dependências de compilação no &apt-get;."
 "Descreve os processos de resolver dependências de compilação no &apt-get;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "literal> libraries."
 "literal> libraries."
@@ -5221,7 +5233,7 @@ msgstr ""
 "<literal>apt</literal>."
 "<literal>apt</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5232,7 +5244,7 @@ msgstr ""
 "para um CD-ROM."
 "para um CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5242,14 +5254,14 @@ msgstr ""
 "literal></quote> ao mesmo tempo."
 "literal></quote> ao mesmo tempo."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Regista no log quando os items são adicionados ou removidos da fila de "
 "Regista no log quando os items são adicionados ou removidos da fila de "
 "download global."
 "download global."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5258,7 +5270,7 @@ msgstr ""
 "checksums e assinaturas criptográficas dos ficheiros descarregados."
 "checksums e assinaturas criptográficas dos ficheiros descarregados."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
@@ -5268,7 +5280,7 @@ msgstr ""
 "pacote."
 "pacote."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
@@ -5277,7 +5289,7 @@ msgstr ""
 "do apt quando se descarrega diffs de índice em vez de índices completos."
 "do apt quando se descarrega diffs de índice em vez de índices completos."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid ""
 msgid ""
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5285,7 +5297,7 @@ msgstr ""
 "downloads."
 "downloads."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
@@ -5294,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 "de pacotes e com a remoção de pacotes não utilizados."
 "de pacotes e com a remoção de pacotes não utilizados."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@ -5309,7 +5321,7 @@ msgstr ""
 "literal>; veja <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> para isso."
 "literal>; veja <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> para isso."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@ -5340,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 "pacote aparece."
 "pacote aparece."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5350,7 +5362,7 @@ msgstr ""
 "único."
 "único."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
@@ -5359,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 "estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa."
 "estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5368,7 +5380,7 @@ msgstr ""
 "literal> deve passar os pacotes ao &dpkg;."
 "literal> deve passar os pacotes ao &dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5376,12 +5388,12 @@ msgstr ""
 "&dpkg;."
 "&dpkg;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr "Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque."
 msgstr "Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5390,7 +5402,7 @@ msgstr ""
 "acontece quando é encontrado um problema de dependências complexo)."
 "acontece quando é encontrado um problema de dependências complexo)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5401,7 +5413,7 @@ msgstr ""
 "mesma que é descrita em <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
 "mesma que é descrita em <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "list</filename>."
 "list</filename>."
@@ -5410,7 +5422,7 @@ msgstr ""
 "vendors.list</filename>."
 "vendors.list</filename>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -5418,13 +5430,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 msgstr "Exemplos"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -5434,7 +5446,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 
 

+ 77 - 76
doc/po/pt_BR.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
 #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #: apt-ftparchive.1.xml:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
 #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -3213,14 +3213,15 @@ msgid ""
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:617
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -3230,7 +3231,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:623
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -3238,7 +3239,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:627
 msgid ""
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -3249,7 +3250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:635
 msgid ""
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:648
 msgid ""
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -3273,12 +3274,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:657
 msgid "APT in DSelect"
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:659
 msgid ""
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:664
 msgid ""
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -3299,40 +3300,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:678
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 "options when it is run for the install phase."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:683
 msgid ""
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 "options when it is run for the update phase."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:688
 msgid ""
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 "The default is to prompt only on error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:694
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:695
 msgid ""
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:700
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -3340,7 +3341,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:706
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:713
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3360,7 +3361,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:720
 msgid ""
 msgid ""
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -3369,7 +3370,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:725
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -3380,7 +3381,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:732
 msgid ""
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -3391,26 +3392,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:742
 msgid ""
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 "<filename>/</filename>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:747
 msgid ""
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:752
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:753
 msgid ""
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -3425,7 +3426,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:768
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -3435,7 +3436,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:762
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -3449,7 +3450,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -3462,7 +3463,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:783
 msgid ""
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -3479,7 +3480,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:798
 msgid ""
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -3490,7 +3491,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:805
 msgid ""
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -3500,7 +3501,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:818
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 "OrderList::Score {\n"
@@ -3512,7 +3513,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:811
 msgid ""
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -3526,12 +3527,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:831
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:832
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -3540,12 +3541,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:840
 msgid "Debug options"
 msgid "Debug options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:842
 msgid ""
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -3556,7 +3557,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:853
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -3564,7 +3565,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -3572,7 +3573,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:870
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -3582,66 +3583,66 @@ msgstr ""
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #. 	   to do this. 
 #. 	   to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:878
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 "in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:888
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:908
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:919
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:930
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:941
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 "<literal>gpg</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:952
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 "stored on CD-ROMs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:962
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:972
 msgid ""
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
 "literal> libraries."
 "literal> libraries."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:982
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -3649,53 +3650,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:993
 msgid ""
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1005
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1015
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1025
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 "and errors relating to package index list diffs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1037
 msgid ""
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 "index diffs instead of full indices."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1048
 msgid ""
 msgid ""
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1059
 msgid ""
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 "the removal of unused packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1069
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@ -3705,7 +3706,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1083
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
 "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@ -3723,46 +3724,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1104
 msgid ""
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1115
 msgid ""
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 "any errors encountered while parsing it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1126
 msgid ""
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1138
 msgid ""
 msgid ""
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1149
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1159
 msgid ""
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1170
 msgid ""
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -3770,14 +3771,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1182
 msgid ""
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
 "list</filename>."
 "list</filename>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1192
 msgid ""
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -3785,14 +3786,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #: apt-ftparchive.1.xml:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 msgstr "Exemplos"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1217
 msgid ""
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 "possible options."
@@ -3800,7 +3801,7 @@ msgstr ""
 
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2158 - 2153
po/ar.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2465 - 2460
po/ast.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2524 - 2519
po/bg.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 1925 - 1920
po/bs.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2511 - 2506
po/ca.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2463 - 2458
po/cs.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2494 - 2489
po/cy.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2503 - 2491
po/da.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2554 - 2549
po/de.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2438 - 2433
po/dz.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2448 - 2443
po/el.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2502 - 2497
po/es.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2442 - 2437
po/eu.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2432 - 2427
po/fi.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2567 - 2562
po/fr.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2512 - 2507
po/gl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2518 - 2513
po/hu.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2576 - 2571
po/it.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2521 - 2516
po/ja.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2424 - 2419
po/km.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2438 - 2433
po/ko.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2051 - 2046
po/ku.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2174 - 2169
po/lt.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2425 - 2420
po/mr.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2457 - 2452
po/nb.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2426 - 2421
po/ne.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2523 - 2518
po/nl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2440 - 2435
po/nn.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2518 - 2513
po/pl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2552 - 2547
po/pt.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2484 - 2479
po/pt_BR.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2459 - 2454
po/ro.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2517 - 2512
po/ru.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2472 - 2467
po/sk.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2490 - 2485
po/sl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2496 - 2491
po/sv.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2444 - 2439
po/th.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2459 - 2454
po/tl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2497 - 2492
po/tr.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2512 - 2507
po/uk.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2525 - 2520
po/vi.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2404 - 2399
po/zh_CN.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2405 - 2400
po/zh_TW.po