|
|
@@ -2825,54 +2825,47 @@ msgstr[0] "系统当前共安装有 %d 个文件和目录。)\n"
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
|
|
|
-msgstr "软件包 %s 的 control 文件 %s 缺少最后结尾的换行符"
|
|
|
+msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少结尾换行符"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
|
|
|
-msgstr "软件包 %s 的 control 文件 %s 缺少最后结尾的换行符"
|
|
|
+msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少值"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
|
|
|
-msgstr "软件包 %s 的 control 文件 %s 缺少最后结尾的换行符"
|
|
|
+msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少值分隔符"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
|
|
|
-msgstr "软件包 %2$s 的 control 文件 %1$s 含有空的文件名"
|
|
|
+msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 含有空文件名"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
|
|
|
-msgstr "无法打开软件包 %2$s 的 %1$s control 文件"
|
|
|
+msgstr "无法打开软件包 %2$s 的 %1$s 控制文件"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
|
|
|
-msgstr "无法取得软件包 %2$s 的 %1$s control 文件状态"
|
|
|
+msgstr "无法取得软件包 %2$s 的 %1$s 控制文件状态"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
|
|
|
-msgstr "软件包 %2$s 的 %1$s 文件不是常规文件"
|
|
|
+msgstr "软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件文件不是常规文件"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
|
|
|
-msgstr "无法读取软件包 %2$s 的 %1$s control 文件"
|
|
|
+msgstr "无法读取软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
|
|
|
-msgstr "无法关闭软件包 %2$s 的 %1$s control 文件"
|
|
|
+msgstr "无法关闭软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件"
|
|
|
|
|
|
#: src/help.c
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
@@ -3475,7 +3468,7 @@ msgstr "需要一个指示操作的选项"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c
|
|
|
msgid "cannot set primary group ID to root"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "不能设置主要组ID为root"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c src/script.c
|
|
|
msgid "unable to setenv for subprocesses"
|
|
|
@@ -4014,10 +4007,9 @@ msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
|
|
|
msgstr "在第 %d 行发现非法的软件包名:%.250s"
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "package not in database at line %d: %.250s"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
|
|
|
-msgstr "在第 %d 行发现数据库中没有的软件包名:%.250s"
|
|
|
+msgstr "第 %d 行的软件包在状态数据库和可用包数据库中均查询无果:%.250s"
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -4029,17 +4021,13 @@ msgid "read error on standard input"
|
|
|
msgstr "从标准输入读取数据时出错"
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "found unknown packages; this might mean the available database\n"
|
|
|
-#| "is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
|
|
|
"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
|
|
|
"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"发现未知的软件包;这可能意味着可用的数据库已过期,\n"
|
|
|
-"需要使用前端来进行更新"
|
|
|
+"需要使用前端的方法进行更新;详见FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
|
|
|
|
|
|
#: src/selinux.c
|
|
|
msgid "cannot open security status notification channel"
|
|
|
@@ -4699,10 +4687,9 @@ msgid "<compress> from tar -cf"
|
|
|
msgstr "<压缩> 自 tar -cf"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "unable to create '%.255s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
|
|
|
-msgstr "无法创建 %.255s"
|
|
|
+msgstr "无法解析时间戳 '%.255s'"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -5046,35 +5033,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Options:\n"
|
|
|
-#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
|
|
|
-#| " -D, --debug Enable debugging output.\n"
|
|
|
-#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
|
|
|
-#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
|
|
|
-#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
|
|
|
-#| "(default).\n"
|
|
|
-#| " --old Legacy alias for '--deb-"
|
|
|
-#| "format=0.939000'.\n"
|
|
|
-#| " --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
|
|
|
-#| " --nocheck Suppress control file check (build "
|
|
|
-#| "bad\n"
|
|
|
-#| " packages).\n"
|
|
|
-#| " --uniform-compression Use the compression params on all "
|
|
|
-#| "members.\n"
|
|
|
-#| " -z# Set the compression level when "
|
|
|
-#| "building.\n"
|
|
|
-#| " -Z<type> Set the compression type used when "
|
|
|
-#| "building.\n"
|
|
|
-#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
|
|
|
-#| "none.\n"
|
|
|
-#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
|
|
|
-#| "building.\n"
|
|
|
-#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
|
|
|
-#| " filtered, huffman, rle, fixed "
|
|
|
-#| "(gzip).\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
|
|
|
@@ -5103,8 +5062,6 @@ msgstr ""
|
|
|
" --showformat=<格式> 对 --show 使用备用的输出格式。\n"
|
|
|
" --deb-format=<格式> 选择归档格式。\n"
|
|
|
" 允许的值: 0.939000, 2.0 (默认)\n"
|
|
|
-" --old '--deb-format=0.939000' 的古老别称。\n"
|
|
|
-" --new '--deb-format=2.0' 的古老别称。\n"
|
|
|
" --nocheck 阻止控制文件的检查。(构建坏的软件包)\n"
|
|
|
" --uniform-compression 在所有成员上使用压缩参数。\n"
|
|
|
" -z# 设置建档使用的压缩级别。\n"
|
|
|
@@ -5163,14 +5120,12 @@ msgid "unknown compression type '%s'!"
|
|
|
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
|
|
|
msgstr "废弃的压缩类型 %s;请用 xz 代替"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
|
|
|
msgstr "废弃的压缩类型 %s; 用 xz 或 gzip 代替"
|
|
|
|