|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-07 21:33+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 19:52+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:25+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: deb.5:79 deb-control.5:228 deb-split.5:37 deb-version.5:116 deb-old.5:51
|
|
|
#: deb-override.5:66 deb-extra-override.5:37 deb-shlibs.5:61
|
|
|
#: deb-substvars.5:134 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49 dpkg.1:709
|
|
|
-#: dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:312
|
|
|
+#: dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:250
|
|
|
#: dpkg-deb.1:246 dpkg-divert.8:122 dpkg-gensymbols.1:445 dpkg-name.1:95
|
|
|
#: dpkg-query.1:208 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72
|
|
|
#: dpkg-shlibdeps.1:326 dpkg-source.1:577 dpkg-split.1:223
|
|
|
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"oder mit unklugen Reihenfolgen."
|
|
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
-#: deb-version.5:112 dpkg-parsechangelog.1:108
|
|
|
+#: deb-version.5:112 dpkg-parsechangelog.1:109
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "CAVEATS"
|
|
|
msgstr "WARNUNG"
|
|
|
@@ -1218,9 +1218,9 @@ msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
|
|
|
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
|
|
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
-#: deb-version.5:120 dpkg.1:724 dpkg-buildpackage.1:319 dpkg-distaddfile.1:47
|
|
|
+#: deb-version.5:120 dpkg.1:724 dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-distaddfile.1:47
|
|
|
#: dpkg-genchanges.1:148 dpkg-gencontrol.1:142 dpkg-gensymbols.1:455
|
|
|
-#: dpkg-parsechangelog.1:122 dpkg-shlibdeps.1:331 dpkg-source.1:582
|
|
|
+#: dpkg-parsechangelog.1:123 dpkg-shlibdeps.1:331 dpkg-source.1:582
|
|
|
#: dselect.1:458 start-stop-daemon.8:294 update-alternatives.8:487
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "AUTHORS"
|
|
|
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
|
|
|
msgstr "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: deb-version.5:124 dpkg-buildpackage.1:325
|
|
|
+#: deb-version.5:124 dpkg-buildpackage.1:263
|
|
|
msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
|
|
|
msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
|
|
|
|
|
|
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "List of substitution variables and values."
|
|
|
msgstr "Liste von Substitutionsvariablen und -werten."
|
|
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
-#: deb-substvars.5:130 dpkg.1:721 dpkg-buildpackage.1:307 dpkg-deb.1:225
|
|
|
+#: deb-substvars.5:130 dpkg.1:721 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:225
|
|
|
#: dpkg-name.1:85 dpkg-source.1:574 dpkg-split.1:197 dselect.1:436
|
|
|
#: update-alternatives.8:479
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "AUTHOR"
|
|
|
msgstr "AUTOR"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: deb-substvars.5:143 dpkg-buildpackage.1:321 dpkg-distaddfile.1:49
|
|
|
+#: deb-substvars.5:143 dpkg-buildpackage.1:259 dpkg-distaddfile.1:49
|
|
|
#: dpkg-deb.1:254 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:144
|
|
|
#: dpkg-parsechangelog.1:124 dpkg-shlibdeps.1:333 dpkg-source.1:584
|
|
|
#: dpkg-split.1:231
|
|
|
@@ -2001,8 +2001,8 @@ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
|
|
|
msgstr "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: deb-substvars.5:145 dpkg-buildpackage.1:323 dpkg-distaddfile.1:51
|
|
|
-#: dpkg-genchanges.1:152 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-parsechangelog.1:126
|
|
|
+#: deb-substvars.5:145 dpkg-buildpackage.1:261 dpkg-distaddfile.1:51
|
|
|
+#: dpkg-genchanges.1:152 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-parsechangelog.1:127
|
|
|
#: dpkg-shlibdeps.1:335 dpkg-source.1:586 dpkg-statoverride.8:84
|
|
|
msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
|
|
|
msgstr "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
|
|
|
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgid ""
|
|
|
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Gibt die Liste der vom aktuellen Lieferanten unterstützen Schalter (eine pro "
|
|
|
-"Zeile) aus. Lesen Sie den Abschnitt <UNTERSTÜTZTE SCHALTER> für weitere "
|
|
|
+"Zeile) aus. Lesen Sie den Abschnitt B<UNTERSTÜTZTE SCHALTER> für weitere "
|
|
|
"Informationen über sie."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "Benutzer-Konfigurationsdatei"
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:102
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_SET>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
@@ -5675,13 +5675,15 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Diese Variable kann zum Erzwingen des für I<Schalter> zurückgegebenen Werts "
|
|
|
+"verwandt werden."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:106
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
@@ -5690,6 +5692,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This variable can be used to append supplementary options to the value "
|
|
|
"returned for the given I<flag>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Diese Variable kann zum Anhängen ergänzender Optionen zum Wert, der von "
|
|
|
+"I<Schalter> zurückgegeben wird, verwandt werden."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:113
|
|
|
@@ -6342,15 +6346,19 @@ msgid ""
|
|
|
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
|
|
|
"to retrieve the needed values."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Selbst falls B<dpkg-buildpackage> einige Variablen exportiert, sollte "
|
|
|
+"B<debian/rules> sich nicht auf ihre Gegenwart verlassen, sondern stattdessen "
|
|
|
+"die entsprechende Schnittstelle verwenden, um die benötigten Werte zu "
|
|
|
+"abzufragen."
|
|
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
|
-#: dpkg-buildpackage.1:232
|
|
|
+#: dpkg-buildpackage.1:235
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
|
|
|
msgstr "Von dpkg-architecture gesetzte Variablen"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-buildpackage.1:236
|
|
|
+#: dpkg-buildpackage.1:239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
|
|
|
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
|
|
|
@@ -6361,7 +6369,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"wird, wird in die Bauumgebung integriert."
|
|
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
|
-#: dpkg-buildpackage.1:236
|
|
|
+#: dpkg-buildpackage.1:239
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "Compiler flags"
|
|
|
msgstr "Compiler-Schalter"
|
|
|
@@ -6486,6 +6494,16 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
|
|
|
msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
+#: dpkg-buildpackage.1:244
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS> "
|
|
|
+"environment variables are set to the values that B<dpkg-buildflags> "
|
|
|
+"returned. See its manual page for more information."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die Umgebungsvariablen B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> und "
|
|
|
+"B<LDFLAGS> werden auf die Werte gesetzt, die B<dpkg-buildflags> "
|
|
|
+"zurückliefert. Lesen Sie die Handbuchseite für weitere Informationen."
|
|
|
+
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -6498,7 +6516,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"zum Testen). Standardmäßig leer."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-buildpackage.1:311
|
|
|
+#: dpkg-buildpackage.1:249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
|
|
|
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
|
|
|
@@ -6507,7 +6525,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Anfangsargumente für I<root-werde-Befehl> und I<signier-Befehl> anzugeben."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-buildpackage.1:318
|
|
|
+#: dpkg-buildpackage.1:256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), "
|
|
|
"B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
|
|
|
@@ -9735,7 +9753,7 @@ msgid "include all changes."
|
|
|
msgstr "füge alle Änderungen hinzu."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
|
|
|
+#: dpkg-parsechangelog.1:114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
|
|
|
"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
|
|
|
@@ -9746,13 +9764,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"könnten nicht alle Optionen unterstützen."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
-#: dpkg-parsechangelog.1:115
|
|
|
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<debian/changelog>"
|
|
|
msgstr "B<debian/changelog>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-parsechangelog.1:121
|
|
|
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
|
|
|
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
|
|
|
@@ -9765,7 +9783,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Veröffentlichung und die Quellversionsnummer selbst zu erhalten."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-parsechangelog.1:128
|
|
|
+#: dpkg-parsechangelog.1:129
|
|
|
msgid "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
|
|
|
msgstr "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
|
|
|
|