|
@@ -4,15 +4,15 @@
|
|
|
# Erich Schubert <debian@vitavonni.de>, March 2001.
|
|
|
# Michael Piefel <piefel@debian.org>, 2001-2005.
|
|
|
# Florian Ernst <florian@uni-hd.de>, 2004.
|
|
|
-# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006-2014.
|
|
|
+# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006-2015.
|
|
|
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: dpkg 1.17.22~\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 15:17+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 20:34+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
@@ -892,10 +892,9 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
|
|
|
msgstr "ungültige Ganzzahl für --%s: »%.250s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/options.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "obsolete option '--%s'\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "obsolete option '--%s'"
|
|
|
-msgstr "veraltete Option »--%s«\n"
|
|
|
+msgstr "veraltete Option »--%s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/options.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1029,10 +1028,9 @@ msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
|
|
|
msgstr "Feldname »%.*s« kann nicht mit einem Bindestrich beginnen"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "EOF after field name `%.*s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "end of file after field name '%.*s'"
|
|
|
-msgstr "EOF nach Feldname »%.*s«"
|
|
|
+msgstr "Dateiende nach Feldname »%.*s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1040,10 +1038,9 @@ msgid "newline in field name '%.*s'"
|
|
|
msgstr "Zeilenvorschub im Feldnamen »%.*s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
|
|
|
-msgstr "MS-DOS-EOF (^Z) im Feldnamen »%.*s«"
|
|
|
+msgstr "MS-DOS-Dateiende (^Z) im Feldnamen »%.*s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1051,18 +1048,17 @@ msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
|
|
|
msgstr "nach Feldname »%.*s« muss ein Doppelpunkt folgen"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"EOF vor einem Wert für das Feld »%.*s« (abschließender Zeilenvorschub fehlt)"
|
|
|
+"Dateiende vor einem Wert für das Feld »%.*s« (abschließender Zeilenvorschub "
|
|
|
+"fehlt)"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"MS-DOS-EOF-Zeichen im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender Zeilenvorschub?)"
|
|
|
+"MS-DOS-Dateiende (^Z) im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender Zeilenvorschub?)"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1070,11 +1066,10 @@ msgid "blank line in value of field '%.*s'"
|
|
|
msgstr "Leerzeile im Wert des Feldnamen »%.*s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"EOF im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender Zeilenvorschub)"
|
|
|
+"Dateiende im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender Zeilenvorschub)"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/parse.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1440,10 +1435,9 @@ msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
|
|
|
msgstr "zu lange Zeile oder fehlender Zeilenvorschub in »%.250s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/utils.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
|
|
|
-msgstr "Unerwartetes Dateiende in %.250s"
|
|
|
+msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen von »%.250s«"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/varbuf.c
|
|
|
msgid "error formatting string into varbuf variable"
|
|
@@ -2032,11 +2026,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Fehler beim Lesen von Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
|
|
|
|
|
|
#: src/configure.c
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "read error on stdin at conffile prompt"
|
|
|
msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Fehler beim Lesen von Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
|
|
|
+msgstr "Dateiende von Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
|
|
|
|
|
|
#: src/configure.c
|
|
|
msgid "conffile difference visualizer"
|
|
@@ -2829,13 +2820,12 @@ msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung"
|
|
|
#: src/enquiry.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "--%s mit veraltetem Beziehungs-Operator »%s« verwendet"
|
|
|
|
|
|
#: src/enquiry.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "version '%s' has bad syntax"
|
|
|
-msgstr "Version »%s« hat falsche Syntax: %s"
|
|
|
+msgstr "Version »%s« hat falsche Syntax"
|
|
|
|
|
|
#: src/errors.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -3189,12 +3179,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
|
|
|
-#| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
|
|
|
-#| "help).\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
|
|
|
" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
|
|
@@ -3202,9 +3187,11 @@ msgid ""
|
|
|
"on archives (type %s --help).\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Verwenden Sie dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
|
|
|
-"field|\n"
|
|
|
-" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile für Archive (siehe %s --help).\n"
|
|
|
+"Verwenden Sie dpkg mit -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --"
|
|
|
+"info,\n"
|
|
|
+" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
|
|
|
+"tarfile\n"
|
|
|
+"für Archive (siehe %s --help).\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c
|
|
@@ -3634,10 +3621,9 @@ msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
|
|
|
-msgstr "veraltete force/refuse-Option »%s«\n"
|
|
|
+msgstr "veraltete force/refuse-Option »%s«"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -3645,10 +3631,9 @@ msgid "couldn't open '%i' for stream"
|
|
|
msgstr "»%i« konnte nicht für Datenstrom geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "unexpected eof before end of line %d"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected end of file before end of line %d"
|
|
|
-msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d"
|
|
|
+msgstr "unerwartetes Dateiende vor Ende der Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
|
|
|
msgid "need an action option"
|
|
@@ -4102,8 +4087,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Alte Konfigurationsdatei »%.250s« kann nicht entfernt werden (= »%.250s«)"
|
|
|
|
|
|
#: src/remove.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Konfigurationsdateien-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden (aus "
|
|
@@ -4193,10 +4177,9 @@ msgid "... it looks like that went OK"
|
|
|
msgstr "... sieht so aus, als hätte das geklappt."
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
|
|
|
-msgstr "unerwartetes Zeilenende im Paketnamen in Zeile %d"
|
|
|
+msgstr "unerwartetes Dateiende im Paketnamen in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -4204,10 +4187,9 @@ msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
|
|
|
msgstr "unerwartetes Zeilenende im Paketnamen in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
|
|
|
-msgstr "unerwartetes Zeilenende nach Paketnamen in Zeile %d"
|
|
|
+msgstr "unerwartetes Dateiende nach Paketnamen in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -4312,16 +4294,14 @@ msgid "stripping trailing /"
|
|
|
msgstr "Entfernen von abschließendem(n) /"
|
|
|
|
|
|
#: src/statcmd.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "user '%s' does not exist"
|
|
|
-msgstr "Control-Datei »%s« existiert nicht"
|
|
|
+msgstr "Benutzer »%s« existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
#: src/statcmd.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "group '%s' does not exist"
|
|
|
-msgstr "Control-Datei »%s« existiert nicht"
|
|
|
+msgstr "Gruppe »%s« existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
#: src/statcmd.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -4359,22 +4339,19 @@ msgid "--update is useless for --remove"
|
|
|
msgstr "--update ist sinnlos für --remove"
|
|
|
|
|
|
#: src/statdb.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "invalid status"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "invalid statoverride uid %s"
|
|
|
-msgstr "ungültiger Status"
|
|
|
+msgstr "ungültige Statoverride-UID %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/statdb.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "invalid statoverride gid %s"
|
|
|
-msgstr "Lesen der statoverride-Datei »%.250s«"
|
|
|
+msgstr "ungültige Statoverride-GID %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/statdb.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "invalid statoverride mode %s"
|
|
|
-msgstr "Lesen der statoverride-Datei »%.250s«"
|
|
|
+msgstr "ungültiger Statoverride-Modus %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/statdb.c
|
|
|
msgid "failed to open statoverride file"
|
|
@@ -5207,6 +5184,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"--%s unterstützt (noch) nicht das Lesen der .deb-Datei von der "
|
|
|
+"Standardeingabe "
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/info.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -5881,7 +5860,7 @@ msgstr "Paket-Feldwertextraktion"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-split/split.c
|
|
|
msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "<dpkg-deb --info Pipe>"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-split/split.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -6224,9 +6203,7 @@ msgid "Status"
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
#: utils/update-alternatives.c
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuelle Wahl[*] beizubehalten,\n"
|