|
|
@@ -1,17 +1,17 @@
|
|
|
# Manual page for dpkg
|
|
|
-# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2008.
|
|
|
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 1999-2008.
|
|
|
# Copyright 1999-2008 Software in the Public Interest
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:06+0400\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:50+0100\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 17:52+0100\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/822-date.1:2
|
|
|
@@ -2384,7 +2384,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:26
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
|
|
|
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
|
|
|
@@ -2395,7 +2394,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"B<dpkg> är ett verktyg för att installera, bygga, ta bort och hantera "
|
|
|
"Debianpaket. Det primära och mer användarvänliga skalet runt B<dpkg> är "
|
|
|
-"B<dselect>(1). B<dpkg> kontrolleras helt och hållet via "
|
|
|
+"B<aptitude>(1). B<dpkg> kontrolleras helt och hållet via "
|
|
|
"kommandoradsparametrar, vilka består av exakt en åtgärd och noll eller fler "
|
|
|
"flaggor. Åtgärdsparametern talar om för dpkg vad som skall göras, och "
|
|
|
"flaggorna styr på vilket sätt åtgärden skall utföras."
|
|
|
@@ -4066,7 +4065,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:645
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
|
|
|
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
|
|
|
@@ -4076,7 +4074,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Observera att detta faktiskt inte kommer installera eller ta bort någonting, "
|
|
|
"utan bara sätta valstatus på de efterfrågade paketen. Du måste använda ett "
|
|
|
"annat program för att faktiskt hämta och installera de efterfrågade paketen. "
|
|
|
-"Till exempel kan du köra B<dselect> och välja I<Installera>."
|
|
|
+"Till exempel kan du köra B<apt-get dselect-upgrade>."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:648
|
|
|
@@ -4104,13 +4102,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:665
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
|
|
|
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
|
|
|
-"(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
|
|
|
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
|
|
|
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:668
|
|
|
@@ -5013,9 +5010,9 @@ msgstr "dpkg-buildpackage"
|
|
|
|
|
|
# type: TH
|
|
|
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
msgid "2008-08-15"
|
|
|
-msgstr "2008-02-17"
|
|
|
+msgstr "2008-08-15"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4
|
|
|
@@ -13052,7 +13049,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Ian Jackson."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Manualsida av Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, delvis omformaterad av Ian "
|
|
|
-"Jackson, översatt av Peter Karlsson E<lt>peterk@debian.orgE<gt>."
|
|
|
+"Jackson, översatt av Peter Krefting E<lt>peterk@debian.orgE<gt>."
|
|
|
|
|
|
# type: TH
|
|
|
#: ../../man/update-alternatives.8:8
|