Преглед изворни кода

Updated Swedish translation.

Fixed wording in main dpkg translation.
Updated manual pages translation to 1601t0f0u.
Updated scripts translation to 473t0f0u.

Updated my surname in the updated translations.
Peter Krefting пре 18 година
родитељ
комит
e92c44c0a6
7 измењених фајлова са 38 додато и 26 уклоњено
  1. 7 1
      debian/changelog
  2. 5 0
      man/ChangeLog
  3. 1 1
      man/po/sv.add
  4. 11 14
      man/po/sv.po
  5. 4 4
      po/sv.po
  6. 4 0
      scripts/po/ChangeLog
  7. 6 6
      scripts/po/sv.po

+ 7 - 1
debian/changelog

@@ -15,7 +15,13 @@ dpkg (1.14.22) UNRELEASED; urgency=low
 
 
   [ Updated dpkg translations ]
   [ Updated dpkg translations ]
   * Brazilian Portuguese (Felipe Augusto van de Wiel).
   * Brazilian Portuguese (Felipe Augusto van de Wiel).
-  * Swedish (Daniel Nylander).
+  * Swedish (Daniel Nylander and Peter Krefting).
+
+  [ Updated manpages translations ]
+  * Swedish (Peter Krefting).
+
+  [ Updated scripts translations ]
+  * Swedish (Peter Krefting).
 
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Tue, 26 Aug 2008 05:51:45 +0300
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Tue, 26 Aug 2008 05:51:45 +0300
 
 

+ 5 - 0
man/ChangeLog

@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-06-04  Peter Krefting  <peterk@debian.org>
+
+	* po/sv.po: Updated to 1601t.
+	* po/sv.add: Updated my surname.
+
 2008-08-22  Raphael Hertzog  <hertzog@debian.org>
 2008-08-22  Raphael Hertzog  <hertzog@debian.org>
 
 
 	* po/fr.po: Updated to 1601t. Replaced "déclenchement" with
 	* po/fr.po: Updated to 1601t. Replaced "déclenchement" with

+ 1 - 1
man/po/sv.add

@@ -1,3 +1,3 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 .SH "ÖVERSÄTTNING"
 .SH "ÖVERSÄTTNING"
-Peter Karlsson och Daniel Nylander.
+Peter Krefting och Daniel Nylander.

+ 11 - 14
man/po/sv.po

@@ -1,17 +1,17 @@
 # Manual page for dpkg
 # Manual page for dpkg
-# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2008.
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 1999-2008.
 # Copyright 1999-2008 Software in the Public Interest
 # Copyright 1999-2008 Software in the Public Interest
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:06+0400\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:06+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:50+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 17:52+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../man/822-date.1:2
 #: ../../man/822-date.1:2
@@ -2384,7 +2384,6 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg.1:26
 #: ../../man/dpkg.1:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
 "B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
 "primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
 "primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
@@ -2395,7 +2394,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "B<dpkg> är ett verktyg för att installera, bygga, ta bort och hantera "
 "B<dpkg> är ett verktyg för att installera, bygga, ta bort och hantera "
 "Debianpaket. Det primära och mer användarvänliga skalet runt B<dpkg> är "
 "Debianpaket. Det primära och mer användarvänliga skalet runt B<dpkg> är "
-"B<dselect>(1). B<dpkg> kontrolleras helt och hållet via "
+"B<aptitude>(1). B<dpkg> kontrolleras helt och hållet via "
 "kommandoradsparametrar, vilka består av exakt en åtgärd och noll eller fler "
 "kommandoradsparametrar, vilka består av exakt en åtgärd och noll eller fler "
 "flaggor. Åtgärdsparametern talar om för dpkg vad som skall göras, och "
 "flaggor. Åtgärdsparametern talar om för dpkg vad som skall göras, och "
 "flaggorna styr på vilket sätt åtgärden skall utföras."
 "flaggorna styr på vilket sätt åtgärden skall utföras."
@@ -4066,7 +4065,6 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg.1:645
 #: ../../man/dpkg.1:645
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
 "Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
 "the selection state on the requested packages. You will need some other "
 "the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -4076,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "Observera att detta faktiskt inte kommer installera eller ta bort någonting, "
 "Observera att detta faktiskt inte kommer installera eller ta bort någonting, "
 "utan bara sätta valstatus på de efterfrågade paketen. Du måste använda ett "
 "utan bara sätta valstatus på de efterfrågade paketen. Du måste använda ett "
 "annat program för att faktiskt hämta och installera de efterfrågade paketen. "
 "annat program för att faktiskt hämta och installera de efterfrågade paketen. "
-"Till exempel kan du köra B<dselect> och välja I<Installera>."
+"Till exempel kan du köra B<apt-get dselect-upgrade>."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg.1:648
 #: ../../man/dpkg.1:648
@@ -4104,13 +4102,12 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg.1:665
 #: ../../man/dpkg.1:665
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
 "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
-"(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg.1:668
 #: ../../man/dpkg.1:668
@@ -5013,9 +5010,9 @@ msgstr "dpkg-buildpackage"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2008-08-15"
 msgid "2008-08-15"
-msgstr "2008-02-17"
+msgstr "2008-08-15"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4
 #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4
@@ -13052,7 +13049,7 @@ msgid ""
 "Ian Jackson."
 "Ian Jackson."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Manualsida av Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, delvis omformaterad av Ian "
 "Manualsida av Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, delvis omformaterad av Ian "
-"Jackson, översatt av Peter Karlsson E<lt>peterk@debian.orgE<gt>."
+"Jackson, översatt av Peter Krefting E<lt>peterk@debian.orgE<gt>."
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../man/update-alternatives.8:8
 #: ../../man/update-alternatives.8:8

+ 4 - 4
po/sv.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 # Swedish translation of dpkg
 # Swedish translation of dpkg
 # Copyright 1999-2008 Software in the Public Interest
 # Copyright 1999-2008 Software in the Public Interest
-# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2008.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 1999-2008.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:05+0300\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-29 11:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-29 11:50+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Last-Translator: Daniel Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
 
 
 #: src/main.c:302
 #: src/main.c:302
 msgid "<package status and progress file descriptor>"
 msgid "<package status and progress file descriptor>"
-msgstr "<paketstatus och förloppsfilbeskrivare>"
+msgstr "<filhandtag för paketstatus och förlopp>"
 
 
 #: src/main.c:322
 #: src/main.c:322
 #, c-format
 #, c-format

+ 4 - 0
scripts/po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-08-29  Peter Krefting  <peterk@debian.org>
+
+	* sv.po: Updated to 473t.
+
 2008-08-18  Helge Kreutzmann  <debian@helgefjell.de>
 2008-08-18  Helge Kreutzmann  <debian@helgefjell.de>
 
 
 	* de.po: Updated to 473t.
 	* de.po: Updated to 473t.

+ 6 - 6
scripts/po/sv.po

@@ -1,19 +1,19 @@
 # Copyright (C) 2007-2008 Software in the Public Interest, Inc.
 # Copyright (C) 2007-2008 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
-# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 2007-2008.
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 2007-2008.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:08+0300\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-09 14:22+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 17:49+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;"
 
 
 #: scripts/822-date.pl:12
 #: scripts/822-date.pl:12
 msgid "Usage: 822-date"
 msgid "Usage: 822-date"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2007 Frank Lichtenheld."
 "Copyright © 2007 Frank Lichtenheld."
 
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:36
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:36
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Usage: %s [<options> ...]\n"
 "Usage: %s [<options> ...]\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "  -e<ansvarig>   ansvarig för utgivningen är <maint>.  } sänds bara\n"
 "  -e<ansvarig>   ansvarig för utgivningen är <maint>.  } sänds bara\n"
 "  -C<ändrfil>    ändringar beskrivs i <ändrfil>.       } till dpkg-"
 "  -C<ändrfil>    ändringar beskrivs i <ändrfil>.       } till dpkg-"
 "genchanges\n"
 "genchanges\n"
-"  -si (standard) källk. innehåller orig. för rev. 0/1. }\n"
+"  -si (standard) källk. innehåller orig. för ny uppstr.}\n"
 "  -sa            insänd källkod innehåller alltid orig.}\n"
 "  -sa            insänd källkod innehåller alltid orig.}\n"
 "  -sd            insänd källkod är endast diff och .dsc}\n"
 "  -sd            insänd källkod är endast diff och .dsc}\n"
 "  -sn            tvinga Debianeget källkodsformat.       }\n"
 "  -sn            tvinga Debianeget källkodsformat.       }\n"