|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:34+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 21:45+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-06-20 16:21+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 17:03+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -19,9 +19,10 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:31
|
|
|
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:94 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:348 scripts/changelog/debian.pl:19
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:55 scripts/dpkg-scansources.pl:76
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
|
|
|
+#: scripts/changelog/debian.pl:19
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:105 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
|
|
|
@@ -101,22 +102,22 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "unknown option `%s'"
|
|
|
msgstr "okänd flagga \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:142
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
|
|
|
msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:149
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
|
|
|
msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:156
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
|
|
|
msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
|
|
|
@@ -125,12 +126,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
|
|
|
"angivna GNU-systemtypen %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:170
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
|
|
|
msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:209
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a supported variable name"
|
|
|
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
|
|
|
@@ -190,8 +191,6 @@ msgid ""
|
|
|
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
|
|
|
" -tc clean source tree when finished.\n"
|
|
|
" -ap add pause before starting signature process.\n"
|
|
|
-" -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
|
|
|
-" -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
|
|
|
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
|
|
|
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
|
|
|
" --admindir=<directory>\n"
|
|
|
@@ -241,8 +240,6 @@ msgstr ""
|
|
|
" -nc städa inte källkodsträd (implicerar -b).\n"
|
|
|
" -tc städa källkodsträd när färdig.\n"
|
|
|
" -ap lägg in paus innan signaturprocessen startas.\n"
|
|
|
-" -W gör vissa fel till varningar. } sänds till\n"
|
|
|
-" -E När -W är påslaget slår -E av det. } dpkg-source\n"
|
|
|
" -i[<reg.uttr>] ignorerar diff på filer som motsv. reg.uttr. } sänds bara\n"
|
|
|
" -I<filnamn> filtrera ut filer när tarboll byggs. } t. dpkg-"
|
|
|
"source\n"
|
|
|
@@ -251,23 +248,27 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:189 scripts/dpkg-source.pl:116
|
|
|
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
|
|
|
+msgstr "-E och -W rekommenderas ej, de har ingen effekt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:193
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option or argument %s"
|
|
|
msgstr "okänd flagga eller argument %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot combine %s and %s"
|
|
|
msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:211
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206
|
|
|
msgid "using a gain-root-command while being root"
|
|
|
msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
|
|
|
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
|
|
|
@@ -275,66 +276,66 @@ msgstr ""
|
|
|
"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
|
|
|
"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:216
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
|
|
|
msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:240
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:235
|
|
|
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
|
|
|
msgstr "okänt signeringskommando, antar pgp-gränssnittstyp"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:243
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
|
|
|
msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
msgstr "PGP-stödet undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:271
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
|
|
|
msgstr "%s: använd %s från miljön: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:275
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:270
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
|
|
|
msgstr "%s: sätt %s till standardvärde: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
|
|
|
msgid "source package"
|
|
|
msgstr "källkodspaket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:284
|
|
|
msgid "source version"
|
|
|
msgstr "källkodsversion"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
|
|
|
msgid "source changed by"
|
|
|
msgstr "källkod ändrad av"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
|
|
|
msgid "host architecture"
|
|
|
msgstr "värdarkitektur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:334
|
|
|
msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
|
|
|
msgstr "debian/rules är inte exekverbar: rättar."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347
|
|
|
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
|
|
|
msgstr "Byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:353
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:348
|
|
|
msgid "(Use -d flag to override.)"
|
|
|
msgstr "(Använd flaggan -d för att överstyra.)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
|
|
|
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
|
|
|
msgstr "Detta är för närvarande en icke-ödesdiger varning med -S, men"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
|
|
|
msgid "will probably become fatal in the future."
|
|
|
msgstr "den kommer troligen att bli ödesdiger i framtiden."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
|
|
|
"might contain undesired files."
|
|
|
@@ -342,57 +343,57 @@ msgstr ""
|
|
|
"det är inte någon bra idé att generera ett källkodspaket utan att först "
|
|
|
"städa upp det, det kan innehålla oönskade filer."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:390
|
|
|
msgid "Press the return key to start signing process\n"
|
|
|
msgstr "Tryck på Enter för att inleda signeringsproceduren\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:402
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
|
|
|
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
|
|
|
msgstr "Misslyckades att signera .dsc- och .changes-filerna"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:423 scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
|
|
|
msgid "write changes file"
|
|
|
msgstr "skriv ändringsfil"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
|
|
|
msgid "dpkg-genchanges"
|
|
|
msgstr "dpkg-genchanges"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:442
|
|
|
msgid "source only upload: Debian-native package"
|
|
|
msgstr "insändning med endast källkod: Debianeget paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:444
|
|
|
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
|
|
|
msgid "source only upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "insändning enbart med källkod (originalkällkod tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454 scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
|
|
|
msgid "full upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
|
|
|
msgid "binary only upload (no source included)"
|
|
|
msgstr "endast binär insändning (ingen källkod tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
|
|
|
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
|
|
|
msgstr "komplett insändnig; Debianeget paket (komplett källkod tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
|
|
|
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "binär- och diffinsändning (originalkällkod tas EJ med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
|
|
|
msgid "Failed to sign .changes file"
|
|
|
msgstr "Misslyckades att signera .changes-fil"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
|
msgstr "kan inte bestämma %s"
|
|
|
@@ -947,6 +948,61 @@ msgstr "%s stämmer inte helt överrens med %s"
|
|
|
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
|
|
|
msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s"
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
|
|
|
+msgstr "Använd: %s [<flagga>...] <fil>...\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:55
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Options:\n"
|
|
|
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
|
|
|
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
|
|
|
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
|
|
|
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
|
|
|
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
|
|
|
+" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
+" -v, --version show the version.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
|
|
|
+"according to the 'underscores convention'.\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Flaggor:\n"
|
|
|
+" -a, --no-architecture ingen arkitekturdel i filnamn.\n"
|
|
|
+" -o, --overwrite skriv över om fil finns.\n"
|
|
|
+" -k, --symlink skapa symbolisk länk, inte ny fil.\n"
|
|
|
+" -s, --subdir [kat] flytta fil till underkat (visa varsamhet).\n"
|
|
|
+" -c, --create-dir skapa målkat om den inte finns (visa varsamhet).\n"
|
|
|
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
+" -v, --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"fil.deb ändras till <paket>_<version>_<arkitektur>.<pakettyp>\n"
|
|
|
+"enligt \"understreckskonventionen\".\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:77
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "cannot find '%s'"
|
|
|
+msgstr "kan inte hitta %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/Dpkg/Changelog.pm:870
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:239 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "cannot open %s"
|
|
|
+msgstr "kan inte öppna %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:100
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "binary control file %s"
|
|
|
+msgstr "binär styrfil %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:222
|
|
|
+msgid "need at least a filename"
|
|
|
+msgstr "behöver minst ett filnamn"
|
|
|
+
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:21
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -1022,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "%s takes no non-option arguments"
|
|
|
msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1048,50 +1104,55 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:71
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:75
|
|
|
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
msgstr "flaggorna -u och --udeb undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open override file %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfilen %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:105
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
|
|
|
-msgstr " * Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s *"
|
|
|
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
|
|
|
+msgstr " %s (paketet säger %s, inte %s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:113
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
|
|
|
+msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:121
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:129
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
msgstr "1 till 3 argument förväntades"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Binary dir %s not found"
|
|
|
msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:143
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:151
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Override file %s not found"
|
|
|
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open %s for reading"
|
|
|
msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
|
|
|
msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
|
|
|
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
|
|
|
@@ -1100,80 +1161,81 @@ msgstr ""
|
|
|
"Ohanterad text från styrfilen %s, info:\n"
|
|
|
"%s / %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "No Package field in control file of %s"
|
|
|
msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
|
|
|
-" used that one and ignored data from %s !\n"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-" ! Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;\n"
|
|
|
-" använde den och ignorerade data från %s!\n"
|
|
|
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
|
|
|
+msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
|
|
|
-" ignored that one and using data from %s !\n"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-" ! Paketet %s (filnamn %s) repeterades;\n"
|
|
|
-" ignorerade den och använde data från %s!\n"
|
|
|
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
|
|
|
+msgstr "använde·den·och·ignorerade·data·från·%s!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
|
|
|
+msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
|
|
|
-msgstr " ! Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!\n"
|
|
|
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
|
|
|
+msgstr "ignorerade·den·och·använde·data·från·%s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
|
|
|
+msgstr "Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:225
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
|
|
|
msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't stat %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte ta status på %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "file %s is empty"
|
|
|
msgstr "filen %s är tom"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
|
|
|
msgid "Failed when writing stdout"
|
|
|
msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
|
|
|
msgid "Couldn't close stdout"
|
|
|
msgstr "Kunde inte stänga standard ut"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
|
|
|
-msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
|
|
|
-msgstr "** Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen: **"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
|
|
|
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
|
|
|
+msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
|
|
|
-msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-" ++ Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig: ++"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
|
|
|
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
|
|
|
+msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
|
|
|
-msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
|
|
|
-msgstr " -- Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen: --"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
|
|
|
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
|
|
|
+msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:289
|
|
|
-msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
|
|
|
-msgstr " -- Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet: --"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
|
|
|
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
|
|
|
+msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:294
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
|
|
|
-msgstr " Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
|
|
|
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
|
|
|
+msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:100
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:82
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1208,136 +1270,141 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:140
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:122
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
|
|
|
msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:153
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:135
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't read override file %s:"
|
|
|
-msgstr "kan inte läsa överstyrningsfil %s:"
|
|
|
+msgid "can't read override file %s"
|
|
|
+msgstr "kan inte läsa överstyrningsfil %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:169
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:149
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:175
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:154
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
|
|
|
msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
|
|
|
-msgid "error closing override file:"
|
|
|
-msgstr "fel vid stängning av överstyrningsfil:"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:173
|
|
|
+msgid "error closing override file"
|
|
|
+msgstr "fel vid stängning av överstyrningsfil"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:215
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't read source override file %s:"
|
|
|
-msgstr "kan inte läsa källkodsöverstyrningsfil %s:"
|
|
|
+msgid "can't read source override file %s"
|
|
|
+msgstr "kan inte läsa källkodsöverstyrningsfil %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:225
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:203
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:234
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:241
|
|
|
-msgid "error closing source override file:"
|
|
|
-msgstr "fel vid stängning av källkodsöverstyrningsfil:"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:218
|
|
|
+msgid "error closing source override file"
|
|
|
+msgstr "fel vid stängning av källkodsöverstyrningsfil"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:255
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:232
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s has PGP start token but not end token"
|
|
|
msgstr "%s har inledande men inte avslutande PGP-märke"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:271
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:248
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't read %s:"
|
|
|
-msgstr "kan inte läsa %s:"
|
|
|
+msgid "can't read %s: %s"
|
|
|
+msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:277
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:254
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "error doing fstat on %s:"
|
|
|
-msgstr "kan inte ta filstatus (fstat) på %s:"
|
|
|
+msgid "error doing fstat on %s: %s"
|
|
|
+msgstr "kan inte ta filstatus (fstat) på %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:262
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "error reading from %s:"
|
|
|
-msgstr "fel vid läsning från %s:"
|
|
|
+msgid "error reading from %s: %s"
|
|
|
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:293 scripts/dpkg-scansources.pl:515
|
|
|
-msgid "can't fork:"
|
|
|
-msgstr "kan inte grena:"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:270
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "can't fork: %s"
|
|
|
+msgstr "kan inte grena: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:297
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:274
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't dup %s:"
|
|
|
-msgstr "kan inte duplicera %s:"
|
|
|
+msgid "can't dup %s"
|
|
|
+msgstr "kan inte duplicera %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:298
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:275
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't rewind %s:"
|
|
|
-msgstr "kan inte spola tillbaka %s:"
|
|
|
+msgid "can't rewind %s"
|
|
|
+msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:299
|
|
|
-msgid "can't exec md5sum:"
|
|
|
-msgstr "kan inte exekvera md5sum:"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:276
|
|
|
+msgid "can't exec md5sum"
|
|
|
+msgstr "kan inte exekvera md5sum"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:308
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
|
|
|
msgstr "felaktiga md5-utdata för %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:313
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:290
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "error closing %s:"
|
|
|
-msgstr "fel vid stängning av %s:"
|
|
|
+msgid "error closing %s: %s"
|
|
|
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:338
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:315
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s invalid (contains blank line)"
|
|
|
msgstr "%s ogiltig (innehåller blank rad)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:365
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:342
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid field in %s: %s"
|
|
|
msgstr "ogiltigt fält i %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:373
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:350
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate source field in %s"
|
|
|
msgstr "duplicerat källkodsfält i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:377
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:354
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid source field in %s"
|
|
|
msgstr "ogiltigt källkodsfält i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:387
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:364
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate binary field in %s"
|
|
|
msgstr "duplicerat binärfält i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:392
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:369
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:505
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:482
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:492
|
|
|
+msgid "can't fork"
|
|
|
+msgstr "kan inte grena"
|
|
|
+
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:79
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
|
|
|
@@ -1580,10 +1647,6 @@ msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
|
|
|
msgid "%s is not a compression level"
|
|
|
msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:116
|
|
|
-msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
|
|
|
-msgstr "-E och -W rekommenderas ej, de har ingen effekt"
|
|
|
-
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:128
|
|
|
msgid "need -x or -b"
|
|
|
msgstr "behöver -x eller -b"
|
|
|
@@ -1709,9 +1772,9 @@ msgid ""
|
|
|
" (defaults to: '%s').\n"
|
|
|
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
|
|
|
" (defaults to: %s).\n"
|
|
|
-" -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
|
|
|
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
|
|
|
" supported are: %s).\n"
|
|
|
-" -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
|
|
|
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
|
|
|
" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Extract options:\n"
|
|
|
@@ -1751,10 +1814,10 @@ msgstr ""
|
|
|
" (standardvärde: \"%s\").\n"
|
|
|
" -Z<komprimering> välj komprimering som skall användas "
|
|
|
"(standardvärde\n"
|
|
|
-" är \"gzip\", värden som stöds är:\n"
|
|
|
+" är \"%s\", värden som stöds är:\n"
|
|
|
" %s).\n"
|
|
|
" -z<nivå> komprimeringsnivå att använda (standardvärde är\n"
|
|
|
-" \"9\", värden som stöds är: \"1\"-\"9\", \"best"
|
|
|
+" \"%d\", värden som stöds är: \"1\"-\"9\", \"best"
|
|
|
"\", \"fast\")\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Flaggor för uppackning:\n"
|
|
|
@@ -1910,7 +1973,7 @@ msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
|
|
|
msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172 scripts/Dpkg/Changelog.pm:174
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:29
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:41
|
|
|
msgid "warning"
|
|
|
msgstr "varning"
|
|
|
|
|
|
@@ -1987,13 +2050,6 @@ msgstr "ändringsloggformatet %s okänt"
|
|
|
msgid "fork for %s"
|
|
|
msgstr "grenar för %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:870 scripts/Dpkg/IPC.pm:239
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
|
|
|
-#, perl-format
|
|
|
-msgid "cannot open %s"
|
|
|
-msgstr "kan inte öppna %s"
|
|
|
-
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:872
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot exec format parser: %s"
|
|
|
@@ -2145,40 +2201,40 @@ msgstr "kan inte tolka beroendet %s:"
|
|
|
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
|
|
|
msgstr "ett unionsberoende kan endast innehålla enkla beroenden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:36
|
|
|
msgid "info"
|
|
|
msgstr "info"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:44 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:49
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:47 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:52
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:57
|
|
|
msgid "error"
|
|
|
msgstr "fel"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:62
|
|
|
msgid "internal error"
|
|
|
msgstr "internt fel"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:66
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:69
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
|
|
|
msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:79
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:82
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s gave error exit status %s"
|
|
|
msgstr "%s returnerade felkod %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:81
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:84
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s died from signal %s"
|
|
|
msgstr "%s dog av signal %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:83
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:86
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
|
|
|
msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:103
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
|
|
|
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
|
|
|
@@ -2287,28 +2343,28 @@ msgstr "Försökte slå ihop samma objekt (%s) två gånger i en symfil."
|
|
|
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
|
|
|
msgstr "Kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:60
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:61
|
|
|
msgid "write on tar input"
|
|
|
msgstr "skriv på tar-indata"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:85
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:86
|
|
|
msgid "close on tar input"
|
|
|
msgstr "stängning av tar-indata"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:110 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:111 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:181
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:162
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot create directory %s"
|
|
|
msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:139 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:168
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot opendir %s"
|
|
|
msgstr "kan inte öppna katalog %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:150
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:148 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Unable to rename %s to %s"
|
|
|
msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s"
|