|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2009-10-03 09:43+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 09:46+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:57+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 18:08+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:41 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
|
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:44 scripts/dpkg-scansources.pl:84
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:338
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:503 scripts/dpkg-source.pl:339
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:19
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
|
|
|
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
|
|
|
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:512
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:345 scripts/changelog/debian.pl:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
|
|
|
@@ -312,35 +312,35 @@ msgstr "Quellpaket"
|
|
|
msgid "source version"
|
|
|
msgstr "Quellversion"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
|
|
|
msgid "source changed by"
|
|
|
msgstr "Quellen geändert durch"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:322
|
|
|
msgid "host architecture"
|
|
|
msgstr "Host-Architektur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:334
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
|
|
|
msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
|
|
|
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:348
|
|
|
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
|
|
|
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:348
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
|
|
|
msgid "(Use -d flag to override.)"
|
|
|
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
|
|
|
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
|
|
|
msgstr "Dies ist eine mit -S nicht-fatale Warnung, allerdings"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:353
|
|
|
msgid "will probably become fatal in the future."
|
|
|
msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
|
|
|
"might contain undesired files."
|
|
|
@@ -348,56 +348,56 @@ msgstr ""
|
|
|
"Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
|
|
|
"aufzuräumen; es könnte nicht-gewünschte Dateien enthalten."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:390
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:391
|
|
|
msgid "Press the return key to start signing process\n"
|
|
|
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste um den Signaturprozess zu starten\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398
|
|
|
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
|
|
|
msgstr "Konnte .dsc- und .changes-Datei nicht signieren"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:419 scripts/dpkg-buildpackage.pl:423
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
|
|
|
msgid "write changes file"
|
|
|
msgstr "schreibe changes-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
|
|
|
msgid "dpkg-genchanges"
|
|
|
msgstr "dpkg-genchanges"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:442
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
|
|
|
msgid "source only upload: Debian-native package"
|
|
|
msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:444
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
|
|
|
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
|
|
|
msgid "source only upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450 scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
|
|
|
msgid "full upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
|
|
|
msgid "binary only upload (no source included)"
|
|
|
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454
|
|
|
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456
|
|
|
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "Binär und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
|
|
|
msgid "Failed to sign .changes file"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Signieren der .changes-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
|
msgstr "kann %s nicht bestimmen"
|
|
|
@@ -593,129 +593,129 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s: architektur-unabhängiger Upload - schließe architektur-spezifische "
|
|
|
"Pakete nicht ein"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:207
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:209
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
|
|
|
msgstr "die aktuelle Version (%s) ist kleiner als die vorhergehende (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
|
|
|
msgid "cannot read files list file"
|
|
|
msgstr "kann Dateienliste-Datei nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
|
|
|
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:226 scripts/dpkg-genchanges.pl:240
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
|
|
|
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
|
|
|
msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:287
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:289
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "package %s in control file but not in files list"
|
|
|
msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:332
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:334
|
|
|
msgid "read changesdescription"
|
|
|
msgstr "lese Änderungsbeschreibung"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
|
|
|
msgstr "Paket %s in Dateienliste aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
|
|
|
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
|
|
|
msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
|
|
|
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
|
|
|
msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
|
|
|
msgid "missing Section for source files"
|
|
|
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:383
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
|
|
|
msgid "missing Priority for source files"
|
|
|
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:388
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open .dsc file %s"
|
|
|
msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:143
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:143
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source control file %s"
|
|
|
msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:393 scripts/Dpkg/Vendor.pm:66
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395 scripts/Dpkg/Vendor.pm:66
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is empty"
|
|
|
msgstr "%s ist leer"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Files field contains bad line `%s'"
|
|
|
msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/Dpkg/Checksums.pm:51
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:408 scripts/Dpkg/Checksums.pm:51
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
|
|
|
msgstr "Widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
|
|
|
msgstr "Widersprüchliche Größen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:447
|
|
|
msgid "not including original source code in upload"
|
|
|
msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:450
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
|
|
|
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
|
|
|
msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
|
|
|
msgid "including full source code in upload"
|
|
|
msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
|
|
|
msgid "binary-only upload - not including any source code"
|
|
|
msgstr "rein-binärer Upload - füge keinen Quellcode hinzu"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
|
|
|
msgid "write original source message"
|
|
|
msgstr "schreibe ursprüngliche Quell-Nachricht"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:511 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:435
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:513 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:436
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:516 scripts/dpkg-gencontrol.pl:248
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:440
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/dpkg-gencontrol.pl:248
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:441
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
|
|
|
@@ -1162,22 +1162,22 @@ msgstr "Bin
|
|
|
msgid "Override file %s not found"
|
|
|
msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open %s for reading"
|
|
|
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
|
|
|
msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:184
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
|
|
|
msgstr "»dpkg-deb -I %s control« beendete sich mit %d, überspringe Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:197
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
|
|
|
@@ -1186,61 +1186,61 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
|
|
|
"%s / %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:201
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "No Package field in control file of %s"
|
|
|
msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "used that one and ignored data from %s!"
|
|
|
msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:221
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignored that one and using data from %s!"
|
|
|
msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
|
|
|
msgid "Failed when writing stdout"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
|
|
|
msgid "Couldn't close stdout"
|
|
|
msgstr "konnte Stdout nicht schließen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
|
|
|
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
|
|
|
msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
|
|
|
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
|
|
|
msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
|
|
|
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
|
|
|
msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
|
|
|
msgid "Packages in override file but not in archive:"
|
|
|
msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
|
|
|
msgstr "%s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
|
|
|
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "keine Bin
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:358 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:802
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:358 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:803
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:83 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:157
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot fork for %s"
|
|
|
@@ -1425,17 +1425,17 @@ msgstr "
|
|
|
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
|
|
|
msgstr "kopiere alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid dependency got generated: %s"
|
|
|
msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:495
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "install new varlist file `%s'"
|
|
|
msgstr "installiere neue Varlist-Datei »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:504
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
|
|
|
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:519
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:520
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
|
|
|
@@ -1516,28 +1516,28 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
|
|
|
" %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:644
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:645
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
|
|
|
msgstr "Kann Name und Version aus Bibliotheksnamen »%s« nicht entnehmen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:651
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:652
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
|
|
|
msgstr "kann Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:657
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:658
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:715
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:716
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open file %s"
|
|
|
msgstr "kann Datei %s nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:750
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
|
|
|
@@ -1548,19 +1548,19 @@ msgstr ""
|
|
|
"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
|
|
|
"Paketbaubaums fehlt."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:809
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:810
|
|
|
msgid "cannot exec dpkg"
|
|
|
msgstr "kann dpkg nicht ausführen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:814
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:815
|
|
|
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
|
|
|
msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:816
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:817
|
|
|
msgid "write diversion info to stderr"
|
|
|
msgstr "schreibe Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:820
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:821
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
|
|
|
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "
|
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:243 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:86
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:244 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:86
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:139 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:293
|
|
|
@@ -1614,17 +1614,17 @@ msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste f
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "kann %s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:256
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source format `%s' discarded: %s"
|
|
|
msgstr "Quellformat »%s« verworfen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:258
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:259
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "verwende Quellformat »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:271 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:331 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:151
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
|
|
|
@@ -1633,43 +1633,43 @@ msgstr "verwende Quellformat
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "baue %s in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:282
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
|
|
|
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:285
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
|
|
|
msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
|
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:289
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
|
|
|
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:305
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:306
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:315
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:316
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:317
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:318
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
|
msgstr "extrahiere unsigniertes Quellpaket (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:324
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:325
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
|
msgstr "extrahiere %s nach %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:332
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:333
|
|
|
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
|
|
|
msgstr "nur entweder -x oder -b erlaubt, und nur einmal"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:340
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
|
|
|
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson und Klee Dienes.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:352
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:353
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
@@ -2175,12 +2175,12 @@ msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
|
|
|
msgid "write error on control data"
|
|
|
msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:275
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:281
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't parse dependency %s"
|
|
|
msgstr "kann Abhängigkeit %s nicht auswerten"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:302
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:308
|
|
|
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
|
|
|
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:219
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:120
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:453
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:362 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:454
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:186 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:401
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:430
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:145
|
|
|
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "entferne Patch-Sicherungskopiedatei %s"
|
|
|
msgid "nonexistent"
|
|
|
msgstr "nichtexistierend"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot stat %s"
|
|
|
msgstr "kann Stat von %s nicht ausführen"
|
|
|
@@ -2628,17 +2628,17 @@ msgstr "konnte Signatur von %s nicht
|
|
|
msgid "%s is not a valid option for %s"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
|
msgstr "%s existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:377
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot make %s executable"
|
|
|
msgstr "kann Programm %s nicht ausführbar machen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:379
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a plain file"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
|
|
|
@@ -3152,11 +3152,25 @@ msgstr ""
|
|
|
"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
|
|
|
"Original-Maintainer"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:210
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:174 scripts/Dpkg/Version.pm:175
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "%s is not a valid version"
|
|
|
+msgstr "%s ist keine gültige Version"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:336
|
|
|
+msgid "version number cannot be empty"
|
|
|
+msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:341
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "version number contains illegal character `%s'"
|
|
|
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:347
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
|
|
|
+msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "Couldn't open override file %s"
|
|
|
#~ msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
|
|
|
|