|
|
@@ -1,20 +1,22 @@
|
|
|
-# Norwegian Bokmål translation of dselect.
|
|
|
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
|
|
|
-# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
|
|
|
-# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
|
|
|
-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2009.
|
|
|
+# Norwegian Bokmål translation of dselect.
|
|
|
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
|
|
|
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
|
|
|
+# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
|
|
|
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2009, 2010.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dselect\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 20:24+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
|
|
|
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
"Language: nb\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/basecmds.cc:125
|
|
|
msgid "Search for ? "
|
|
|
@@ -831,18 +833,16 @@ msgstr ""
|
|
|
"Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:163
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
|
|
|
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
|
|
|
"GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
|
|
|
-"Se «%s --licence» for opphavsrett og lisensdetaljer.\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
|
|
|
msgid "<standard output>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "<standard utdata>"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:184
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:197
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --help Show this help message.\n"
|
|
|
" --version Show the version.\n"
|
|
|
@@ -881,7 +881,6 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
" --help viser denne hjelpmeldingen.\n"
|
|
|
" --version viser versjonsnummeret.\n"
|
|
|
-" --license | --licence viser lisensen.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:202
|
|
|
@@ -1082,9 +1081,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n"
|
|
|
msgstr "Trykk <enter> for å fortsette.\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/method.cc:180
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "<standard error>"
|
|
|
-msgstr "skrivefeil på standard-feil"
|
|
|
+msgstr "<standard feil>"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/method.cc:183
|
|
|
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
|
|
|
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "utpakket (ikke satt opp)"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:54
|
|
|
msgid "half configured (config failed)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "halvveis satt opp (oppsett mislyktes)"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:55
|
|
|
msgid "awaiting trigger processing"
|
|
|
@@ -1556,7 +1554,7 @@ msgstr "Tilgjengelig kontrollfilinformasjon"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkglist.cc:421
|
|
|
msgid "There are no packages."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Det er ingen pakker."
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkglist.cc:512
|
|
|
msgid "invalid search option given"
|