Просмотр исходного кода

Norwegian Bokmål translation update for dselect: 277t

Hans F. Nordhaug лет назад: 16
Родитель
Сommit
d15c4e1c1e
2 измененных файлов с 15 добавлено и 16 удалено
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 14 16
      dselect/po/nb.po

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -41,6 +41,7 @@ dpkg (1.15.8.5) UNRELEASED; urgency=low
   * German (Helge Kreutzmann). Improved by Holger Wansing.
   * Swedish (Peter Krefting).
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #595175
+  * Bokmål, Norwegian (Hans Fredrik Nordhaug). Closes: #595299
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sat, 21 Aug 2010 08:09:39 +0200
 

+ 14 - 16
dselect/po/nb.po

@@ -1,20 +1,22 @@
-# Norwegian Bokmål translation of dselect.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
-# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
-# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2009.
+# Norwegian Bokmål translation of dselect.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
+# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: dselect/basecmds.cc:125
 msgid "Search for ? "
@@ -831,18 +833,16 @@ msgstr ""
 "Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 
 #: dselect/main.cc:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
 "GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
-"Se «%s --licence» for opphavsrett og lisensdetaljer.\n"
 
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 msgid "<standard output>"
-msgstr ""
+msgstr "<standard utdata>"
 
 #: dselect/main.cc:184
 #, c-format
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
@@ -881,7 +881,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  --help                     viser denne hjelpmeldingen.\n"
 "  --version                  viser versjonsnummeret.\n"
-"  --license | --licence      viser lisensen.\n"
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:202
@@ -1082,9 +1081,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n"
 msgstr "Trykk <enter> for å fortsette.\n"
 
 #: dselect/method.cc:180
-#, fuzzy
 msgid "<standard error>"
-msgstr "skrivefeil på standard-feil"
+msgstr "<standard feil>"
 
 #: dselect/method.cc:183
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "utpakket (ikke satt opp)"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:54
 msgid "half configured (config failed)"
-msgstr ""
+msgstr "halvveis satt opp (oppsett mislyktes)"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "awaiting trigger processing"
@@ -1556,7 +1554,7 @@ msgstr "Tilgjengelig kontrollfilinformasjon"
 
 #: dselect/pkglist.cc:421
 msgid "There are no packages."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ingen pakker."
 
 #: dselect/pkglist.cc:512
 msgid "invalid search option given"