Explorar o código

Norwegian Bokmål translation update for dselect: 277t

Hans F. Nordhaug %!s(int64=16) %!d(string=hai) anos
pai
achega
d15c4e1c1e
Modificáronse 2 ficheiros con 15 adicións e 16 borrados
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 14 16
      dselect/po/nb.po

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -41,6 +41,7 @@ dpkg (1.15.8.5) UNRELEASED; urgency=low
   * German (Helge Kreutzmann). Improved by Holger Wansing.
   * German (Helge Kreutzmann). Improved by Holger Wansing.
   * Swedish (Peter Krefting).
   * Swedish (Peter Krefting).
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #595175
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #595175
+  * Bokmål, Norwegian (Hans Fredrik Nordhaug). Closes: #595299
 
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sat, 21 Aug 2010 08:09:39 +0200
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sat, 21 Aug 2010 08:09:39 +0200
 
 

+ 14 - 16
dselect/po/nb.po

@@ -1,20 +1,22 @@
-# Norwegian Bokmål translation of dselect.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
-# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
-# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2009.
+# Norwegian Bokmål translation of dselect.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
+# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 
 #: dselect/basecmds.cc:125
 #: dselect/basecmds.cc:125
 msgid "Search for ? "
 msgid "Search for ? "
@@ -831,18 +833,16 @@ msgstr ""
 "Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 "Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:163
 #: dselect/main.cc:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
 "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
 "GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
 "GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
-"Se «%s --licence» for opphavsrett og lisensdetaljer.\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 msgid "<standard output>"
 msgid "<standard output>"
-msgstr ""
+msgstr "<standard utdata>"
 
 
 #: dselect/main.cc:184
 #: dselect/main.cc:184
 #, c-format
 #, c-format
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:197
 #: dselect/main.cc:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
@@ -881,7 +881,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "  --help                     viser denne hjelpmeldingen.\n"
 "  --help                     viser denne hjelpmeldingen.\n"
 "  --version                  viser versjonsnummeret.\n"
 "  --version                  viser versjonsnummeret.\n"
-"  --license | --licence      viser lisensen.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:202
 #: dselect/main.cc:202
@@ -1082,9 +1081,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n"
 msgstr "Trykk <enter> for å fortsette.\n"
 msgstr "Trykk <enter> for å fortsette.\n"
 
 
 #: dselect/method.cc:180
 #: dselect/method.cc:180
-#, fuzzy
 msgid "<standard error>"
 msgid "<standard error>"
-msgstr "skrivefeil på standard-feil"
+msgstr "<standard feil>"
 
 
 #: dselect/method.cc:183
 #: dselect/method.cc:183
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "utpakket (ikke satt opp)"
 
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:54
 #: dselect/pkgdisplay.cc:54
 msgid "half configured (config failed)"
 msgid "half configured (config failed)"
-msgstr ""
+msgstr "halvveis satt opp (oppsett mislyktes)"
 
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:55
 #: dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "awaiting trigger processing"
 msgid "awaiting trigger processing"
@@ -1556,7 +1554,7 @@ msgstr "Tilgjengelig kontrollfilinformasjon"
 
 
 #: dselect/pkglist.cc:421
 #: dselect/pkglist.cc:421
 msgid "There are no packages."
 msgid "There are no packages."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ingen pakker."
 
 
 #: dselect/pkglist.cc:512
 #: dselect/pkglist.cc:512
 msgid "invalid search option given"
 msgid "invalid search option given"