Просмотр исходного кода

Fix sub optimal translation of package states LP: #368783

Helge Kreutzmann лет назад: 14
Родитель
Сommit
c0e19f2953
2 измененных файлов с 11 добавлено и 10 удалено
  1. 2 1
      debian/changelog
  2. 9 9
      man/po/de.po

+ 2 - 1
debian/changelog

@@ -76,7 +76,8 @@ dpkg (1.16.2) UNRELEASED; urgency=low
   * Swedish (Peter Krefting).
 
   [ Updated man page translations ]
-  * German (Helge Kreutzmann), and typo fix in dpkg-genchanges. Closes: #646496
+  * German (Helge Kreutzmann), including typo fix in dpkg-genchanges 
+    Closes: #646496 and sub optimal translation of package states LP: #368783
   * Japanese (TAKAHASHI Motonobu).
   * Spanish (Omar Campagne). Closes: #643969
   * Swedish (Peter Krefting).

+ 9 - 9
man/po/de.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-28 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 15:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:12+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "PAKETZUSTÄNDE"
 #: dpkg.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<nicht-installiert>"
+msgstr "B<not-installed> (nicht-installiert)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:43
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Das Paket ist nicht auf Ihrem System installiert."
 #: dpkg.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<Config-Dateien>"
+msgstr "B<config-files> (Config-Dateien)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:46
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Nur die Konfigurationsdateien des Pakets existieren auf dem System."
 #: dpkg.1:46
 #, no-wrap
 msgid "B<half-installed>"
-msgstr "B<halb-installiert>"
+msgstr "B<half-installed> (halb-installiert)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:50
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:50
 #, no-wrap
 msgid "B<unpacked>"
-msgstr "B<entpackt>"
+msgstr "B<unpacked> (entpackt)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:53
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Das Paket ist entpackt, aber nicht konfiguriert."
 #: dpkg.1:53
 #, no-wrap
 msgid "B<half-configured>"
-msgstr "B<halb-konfiguriert>"
+msgstr "B<half-configured> (halb-konfiguriert)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:57
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:57
 #, no-wrap
 msgid "B<triggers-awaited>"
-msgstr "B<triggers-awaited>"
+msgstr "B<triggers-awaited> (triggers-awaited)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:60
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Das Paket erwartet Trigger-Verarbeitung durch ein anderes Paket."
 #: dpkg.1:60
 #, no-wrap
 msgid "B<triggers-pending>"
-msgstr "B<triggers-pending>"
+msgstr "B<triggers-pending> (triggers-pending)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:63
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Das Paket wurde getriggert."
 #: dpkg.1:63
 #, no-wrap
 msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installiert>"
+msgstr "B<installed> (installiert)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:66