Просмотр исходного кода

Update German scripts translation

Update to 508t
Helge Kreutzmann лет назад: 16
Родитель
Сommit
baf331a73b
1 измененных файлов с 136 добавлено и 118 удалено
  1. 136 118
      scripts/po/de.po

+ 136 - 118
scripts/po/de.po

@@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:518
-#: scripts/dpkg-source.pl:412 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-source.pl:410 scripts/changelog/debian.pl:34
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:417
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 "\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "  --help             diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  --version          die Version anzeigen.\n"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-buildflags.pl:76
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-buildflags.pl:77
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:118
@@ -173,12 +174,16 @@ msgstr ""
 "  --help              diese Hilfemeldung anzeigen\n"
 "  --version           die Version anzeigen\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:61 scripts/dpkg-buildflags.pl:66
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:61 scripts/dpkg-buildflags.pl:67
 #, perl-format
 msgid "two commands specified: --%s and --%s"
 msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
 
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "%s benötigt einen Parameter"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:81
 msgid "need an action option"
 msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
 
@@ -285,7 +290,8 @@ msgstr ""
 "  -sa            hochgeladene Quellen enthalten immer Orig.   }\n"
 "  -sd            hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc. }\n"
 "  -sn            »Debian native«-Quellformat erzwingen.       }\n"
-"  -s[sAkurKUR]   siehe dpkg-source für Erklärung.        } nur weitergegeben\n"
+"  -s[sAkurKUR]   siehe dpkg-source für Erklärung.        } nur "
+"weitergegeben\n"
 "  -z<Stufe>      Kompressionsstufe der Quellen.          } an dpkg-source\n"
 "  -Z<Komprimierer> Für Quellen zu verwendende Kompression. }\n"
 "  -nc            Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
@@ -293,7 +299,8 @@ msgstr ""
 "  -ap            Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
 "  -i[<Regaus>]   Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.} nur an\n"
 "  -I[<Muster>]   Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.    } dpkg-source\n"
-"                                                              } weitergegeben\n"
+"                                                              } "
+"weitergegeben\n"
 "  --source-option=<Opt>\n"
 "\t\t Option <opt> an dpkg-source übergeben\n"
 "  --changes-option=<Opt>\n"
@@ -374,19 +381,19 @@ msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
 msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:346
 msgid "(Use -d flag to override.)"
 msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:343
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
 msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:344
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:350
 msgid "will probably become fatal in the future."
 msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:366
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
 msgid ""
 "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
 "might contain undesired files."
@@ -394,56 +401,56 @@ msgstr ""
 "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
 "aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:386
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
 msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401 scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:407 scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:424
 msgid "write changes file"
 msgstr "schreiben der changes-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:417
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:423
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:432
 msgid "source only upload: Debian-native package"
 msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:428
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:430
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
 msgid "source only upload (original source is included)"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:441
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439 scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
 msgid "full upload (original source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441
 msgid "binary only upload (no source included)"
 msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:437
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgstr "Binäry und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
 msgid "Failed to sign .changes file"
 msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:479
 #, perl-format
 msgid "unable to determine %s"
 msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
@@ -470,7 +477,8 @@ msgstr ""
 "  -B            nur binär, ignoriere -Indep.\n"
 "  -d Bau-Abh    die übergebene Zeichenkette als Bauabhängigkeiten verwenden\n"
 "                statt sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
-"  -c Bau-Konf   die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden statt\n"
+"  -c Bau-Konf   die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden "
+"statt\n"
 "                sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
 "  --admindir=<Verzeichnis>\n"
 "                das administrative Verzeichnis ändern.\n"
@@ -494,7 +502,7 @@ msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:226
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:228
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
@@ -625,7 +633,8 @@ msgstr ""
 "  -q                       ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
 "  -F<changelogformat>      Changelog-Format erzwingen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>          Ersetzungsvariable setzen.\n"
-"  -T<VarlistDatei>         Variablen von hier lesen statt aus debian/substvars.\n"
+"  -T<VarlistDatei>         Variablen von hier lesen statt aus debian/"
+"substvars.\n"
 "  -D<Feld>=<Wert>          ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
 "  -U<Feld>                 ein Feld entfernen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
@@ -635,15 +644,15 @@ msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
 msgstr ""
-"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige "
-"Pakete nicht einschließen"
+"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige Pakete nicht "
+"einschließen"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
 #, perl-format
 msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
 msgstr ""
-"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische "
-"Pakete nicht einschließen"
+"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische Pakete nicht "
+"einschließen"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
 #, perl-format
@@ -736,13 +745,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es wird kein Quellcode hinzugefügt"
 msgid "write original source message"
 msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:491 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:491 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:496 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:423
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
@@ -785,7 +794,8 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 "  -p<Paket>               Steuerdatei für Paket ausgeben.\n"
 "  -c<Steuerdatei>         Steuerinformationen aus dieser Datei holen.\n"
-"  -l<Changelogdatei>      pro-Versions-Informationen aus dieser Datei holen.\n"
+"  -l<Changelogdatei>      pro-Versions-Informationen aus dieser Datei "
+"holen.\n"
 "  -F<Changelogformat>     Changelogformat erzwingen.\n"
 "  -v<erzwinge_Version>    Version des Binärpakets setzen.\n"
 "  -f<Dateilistedatei>     Dateien hierher schreiben statt in debian/files.\n"
@@ -797,7 +807,8 @@ msgstr ""
 "  -D<Feld>=<Wert>         ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
 "  -U<Feld>                ein Feld entfernen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>         eine Substitutionsvariable setzen.\n"
-"  -T<Varlistdatei>        Variablen von hier lesen statt aus debian/substvars.\n"
+"  -T<Varlistdatei>        Variablen von hier lesen statt aus debian/"
+"substvars.\n"
 "  -h, --help              diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version           die Version anzeigen.\n"
 
@@ -958,7 +969,8 @@ msgstr ""
 "  -c<Stufe>                erstellte Symbol-Datei mit der Referenzvorlage\n"
 "                           im debian-Verzeichnis vergleichen und\n"
 "                           fehlschlagen, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
-"                           sind (Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis zu\n"
+"                           sind (Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis "
+"zu\n"
 "                           4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
 "                           Stufe 1 geprüft.\n"
 " -q                        ruhig verhalten und nie irgendwelche Warnungen\n"
@@ -1064,8 +1076,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:436 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:472
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:432 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
@@ -1245,8 +1257,7 @@ msgstr ""
 "    --since <Version>,        alle Änderungen jünger als Version "
 "hinzunehmen\n"
 "     -s<Version>, -v<Version>\n"
-"    --until <Version>,        alle Änderungen älter als Version "
-"hinzunehmen\n"
+"    --until <Version>,        alle Änderungen älter als Version hinzunehmen\n"
 "      -u<Version>\n"
 "    --from <Version>,         alle Änderungen jünger als oder identisch mit\n"
 "      -f<version>             Version hinzunehmen\n"
@@ -1295,7 +1306,8 @@ msgstr ""
 "erlauben.\n"
 "  -e, --extra-override <Datei>\n"
 "                           zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
-"  -M, --medium <Medium>    Feld X-Medium für Dselects Multicd-Zugriffsmethode\n"
+"  -M, --medium <Medium>    Feld X-Medium für Dselects Multicd-"
+"Zugriffsmethode\n"
 "                           hinzufügen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen.\n"
@@ -1432,8 +1444,8 @@ msgstr ""
 "                           zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
 "  -s, --source-override <Datei>\n"
 "                           Datei für zusätzliche Quell-Overrides verwenden,\n"
-"                           standardmäßig wird an eine reguläre "
-"Override-Datei\n"
+"                           standardmäßig wird an eine reguläre Override-"
+"Datei\n"
 "                           ».src« angehängt.\n"
 "      --debug              Debugging einschalten.\n"
 "      --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
@@ -1675,7 +1687,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:668
 #, perl-format
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
-msgstr "Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
+msgstr ""
+"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:674
 #, perl-format
@@ -1747,14 +1760,12 @@ msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
 msgid "%s is not a compression level"
 msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:191
 #: scripts/dpkg-source.pl:193
-msgid "need -x or -bneed a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
-msgstr "benötige -x oder -b"
-"ein Befehl (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format) wird "
-"benötigt"
+msgid "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
+msgstr ""
+"benötigt einen Befehl (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:250
+#: scripts/dpkg-source.pl:252
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
@@ -1762,12 +1773,13 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
 #: scripts/dpkg-source.pl:255
 #, perl-format
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
-msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
+msgstr ""
+"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:303 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:189
+#: scripts/dpkg-source.pl:303 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:99
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:303
@@ -1781,18 +1793,18 @@ msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-source.pl:333
 #, perl-format
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:338
+#: scripts/dpkg-source.pl:336
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:438
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -1800,43 +1812,43 @@ msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:356
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:361
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:379
+#: scripts/dpkg-source.pl:377
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:389
+#: scripts/dpkg-source.pl:387
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:398
+#: scripts/dpkg-source.pl:396
 #, perl-format
 msgid "extracting %s in %s"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
+#: scripts/dpkg-source.pl:404
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:414
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
@@ -1848,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:425
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1869,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, dass zum Bau des\n"
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
 #, perl-format
 msgid ""
 "Build options:\n"
@@ -1897,7 +1909,8 @@ msgstr ""
 "  -F<Changelogformat>      Changelog-Format erzwingen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>          eine Subtitutionsvariable setzen.\n"
 "  -T<Varlistdatei>         Variablen hier lesen.\n"
-"  -D<Feld>=<Wert>          ein .dsc-Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
+"  -D<Feld>=<Wert>          ein .dsc-Feld und Wert überschreiben oder "
+"ergänzen.\n"
 "  -U<Feld>                 ein Feld entfernen.\n"
 "  -q                       stiller Modus.\n"
 "  -i[<Regaus>]             Dateien herausfiltern, deren Diffs ignoriert "
@@ -1907,10 +1920,12 @@ msgstr ""
 "                             (Vorgabe: %s).\n"
 "  -Z<Komprimierung>        zu verwendene Kompression auswählen (Vorgabe:\n"
 "                             »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
-"  -z<Stufe>                zu verwendende Kompressionsstufe wählen (Vorgabe:\n"
-"                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, »fast«)"
+"  -z<Stufe>                zu verwendende Kompressionsstufe wählen "
+"(Vorgabe:\n"
+"                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
+"»fast«)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
 msgid ""
 "Extract options:\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1927,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           Signatur hat."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
+#: scripts/dpkg-source.pl:457
 msgid ""
 "General options:\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
@@ -1937,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
 msgid ""
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2050,12 +2065,12 @@ msgstr ""
 "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
 "Übersetzung)"
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:197
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
 msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:206
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert"
@@ -2512,8 +2527,8 @@ msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
 msgstr ""
-"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei %s, "
-"Zeile %s)."
+"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei "
+"%s, Zeile %s)."
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
 #, perl-format
@@ -2529,8 +2544,8 @@ msgstr "Eine Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
 #, perl-format
 msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
 msgstr ""
-"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer "
-"Sym-Datei zusammenzuführen."
+"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer Sym-Datei "
+"zusammenzuführen."
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
@@ -2576,7 +2591,7 @@ msgstr "es kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« überprüft werde
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
 msgid "binary file contents changed"
 msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
 
@@ -2650,7 +2665,7 @@ msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
 msgid "ignoring deletion of symlink %s"
 msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
 #, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
@@ -2834,7 +2849,8 @@ msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
-msgstr "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
+msgstr ""
+"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298
 #, perl-format
@@ -2933,8 +2949,8 @@ msgid ""
 "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
 "package)"
 msgstr ""
-"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument akzeptiert "
-"(mit v1.0-Quellpaket)"
+"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
+"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:180
 #, perl-format
@@ -2977,8 +2993,8 @@ msgstr "Orig. Argument %s ist keine einfache Datei oder Verzeichnis"
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:232
 #, perl-format
 msgid ""
-"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
-"s wants something"
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
 msgstr ""
 "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
 "Quellenhandhabungstil -s%s wird etwas verlangt"
@@ -3019,8 +3035,8 @@ msgid ""
 "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
 "override"
 msgstr ""
-"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; verwenden "
-"Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
+"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
+"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
 #, perl-format
@@ -3034,14 +3050,14 @@ msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:311 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:414
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:419
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
 #, perl-format
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgstr "Berechtigung kann nicht auf »%s« geändert werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:288
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:293
 #, perl-format
 msgid "building %s using existing %s"
 msgstr "bauen von %s unter Benutzung des existierenden %s"
@@ -3052,8 +3068,8 @@ msgid ""
 "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
 "sP to override"
 msgstr ""
-"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
-"verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
+"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
+"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
 #, perl-format
@@ -3094,11 +3110,11 @@ msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:291
 msgid "no orig.tar file found"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:248
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
@@ -3107,7 +3123,7 @@ msgstr ""
 "Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
 "preparation zum Aufheben)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:258
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
@@ -3115,17 +3131,17 @@ msgstr ""
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:278
 #, perl-format
 msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
 msgstr ""
 "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:336
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:341
 #, perl-format
 msgid ""
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3134,40 +3150,40 @@ msgstr ""
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "veränderte Programme im Debian-Tarball speichern möchten."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:350
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355
 #, perl-format
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:384
 #, perl-format
 msgid ""
 "detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
 "binaries to allow their inclusion)."
 msgstr ""
-"erkannte %d unerwünschte Binärdatei(en) (fügen Sie sie zu "
-"debian/source/include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
+"erkannte %d unerwünschte Binärdatei(en) (fügen Sie sie zu debian/source/"
+"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:400
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:411
 #, perl-format
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:417
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:431
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:436
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "hinzufügen von %s zu %s"
@@ -3401,21 +3417,21 @@ msgstr ""
 "Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
 "Original-Maintainer"
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:197 scripts/Dpkg/Version.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid version"
 msgstr "%s ist keine gültige Version"
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:360
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:368
 msgid "version number cannot be empty"
 msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:365
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:373
 #, perl-format
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:379
 #, perl-format
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
@@ -3863,7 +3879,8 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
 #~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
-#~ msgstr "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
 
 #~ msgid ""
 #~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
@@ -3887,7 +3904,8 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 #~ "fehlt"
 
 #~ msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
-#~ msgstr "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
+#~ msgstr ""
+#~ "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
 
 #~ msgid "fork for parse changelog"
 #~ msgstr "forke zum Auswerten des changelogs"