Просмотр исходного кода

Update German scripts translation

Update to 508t
Helge Kreutzmann лет назад: 16
Родитель
Сommit
baf331a73b
1 измененных файлов с 136 добавлено и 118 удалено
  1. 136 118
      scripts/po/de.po

+ 136 - 118
scripts/po/de.po

@@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:518
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:518
-#: scripts/dpkg-source.pl:412 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-source.pl:410 scripts/changelog/debian.pl:34
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:417
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "  --help             diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  --help             diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  --version          die Version anzeigen.\n"
 "  --version          die Version anzeigen.\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-buildflags.pl:76
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-buildflags.pl:77
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:118
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:118
@@ -173,12 +174,16 @@ msgstr ""
 "  --help              diese Hilfemeldung anzeigen\n"
 "  --help              diese Hilfemeldung anzeigen\n"
 "  --version           die Version anzeigen\n"
 "  --version           die Version anzeigen\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:61 scripts/dpkg-buildflags.pl:66
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:61 scripts/dpkg-buildflags.pl:67
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "two commands specified: --%s and --%s"
 msgid "two commands specified: --%s and --%s"
 msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
 msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "%s benötigt einen Parameter"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:81
 msgid "need an action option"
 msgid "need an action option"
 msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
 msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
 
 
@@ -285,7 +290,8 @@ msgstr ""
 "  -sa            hochgeladene Quellen enthalten immer Orig.   }\n"
 "  -sa            hochgeladene Quellen enthalten immer Orig.   }\n"
 "  -sd            hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc. }\n"
 "  -sd            hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc. }\n"
 "  -sn            »Debian native«-Quellformat erzwingen.       }\n"
 "  -sn            »Debian native«-Quellformat erzwingen.       }\n"
-"  -s[sAkurKUR]   siehe dpkg-source für Erklärung.        } nur weitergegeben\n"
+"  -s[sAkurKUR]   siehe dpkg-source für Erklärung.        } nur "
+"weitergegeben\n"
 "  -z<Stufe>      Kompressionsstufe der Quellen.          } an dpkg-source\n"
 "  -z<Stufe>      Kompressionsstufe der Quellen.          } an dpkg-source\n"
 "  -Z<Komprimierer> Für Quellen zu verwendende Kompression. }\n"
 "  -Z<Komprimierer> Für Quellen zu verwendende Kompression. }\n"
 "  -nc            Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
 "  -nc            Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
@@ -293,7 +299,8 @@ msgstr ""
 "  -ap            Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
 "  -ap            Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
 "  -i[<Regaus>]   Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.} nur an\n"
 "  -i[<Regaus>]   Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.} nur an\n"
 "  -I[<Muster>]   Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.    } dpkg-source\n"
 "  -I[<Muster>]   Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.    } dpkg-source\n"
-"                                                              } weitergegeben\n"
+"                                                              } "
+"weitergegeben\n"
 "  --source-option=<Opt>\n"
 "  --source-option=<Opt>\n"
 "\t\t Option <opt> an dpkg-source übergeben\n"
 "\t\t Option <opt> an dpkg-source übergeben\n"
 "  --changes-option=<Opt>\n"
 "  --changes-option=<Opt>\n"
@@ -374,19 +381,19 @@ msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
 msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
 msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:346
 msgid "(Use -d flag to override.)"
 msgid "(Use -d flag to override.)"
 msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
 msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:343
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
 msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
 msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:344
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:350
 msgid "will probably become fatal in the future."
 msgid "will probably become fatal in the future."
 msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
 msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:366
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
 msgid ""
 msgid ""
 "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
 "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
 "might contain undesired files."
 "might contain undesired files."
@@ -394,56 +401,56 @@ msgstr ""
 "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
 "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
 "aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
 "aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:386
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
 msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
 msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401 scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:407 scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:424
 msgid "write changes file"
 msgid "write changes file"
 msgstr "schreiben der changes-Datei"
 msgstr "schreiben der changes-Datei"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:417
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:423
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:432
 msgid "source only upload: Debian-native package"
 msgid "source only upload: Debian-native package"
 msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
 msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:428
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:430
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
 msgid "source only upload (original source is included)"
 msgid "source only upload (original source is included)"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:441
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439 scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
 msgid "full upload (original source is included)"
 msgid "full upload (original source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441
 msgid "binary only upload (no source included)"
 msgid "binary only upload (no source included)"
 msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
 msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:437
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
 msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgstr "Binäry und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 msgstr "Binäry und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
 msgid "Failed to sign .changes file"
 msgid "Failed to sign .changes file"
 msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
 msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:479
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to determine %s"
 msgid "unable to determine %s"
 msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
 msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
@@ -470,7 +477,8 @@ msgstr ""
 "  -B            nur binär, ignoriere -Indep.\n"
 "  -B            nur binär, ignoriere -Indep.\n"
 "  -d Bau-Abh    die übergebene Zeichenkette als Bauabhängigkeiten verwenden\n"
 "  -d Bau-Abh    die übergebene Zeichenkette als Bauabhängigkeiten verwenden\n"
 "                statt sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
 "                statt sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
-"  -c Bau-Konf   die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden statt\n"
+"  -c Bau-Konf   die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden "
+"statt\n"
 "                sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
 "                sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
 "  --admindir=<Verzeichnis>\n"
 "  --admindir=<Verzeichnis>\n"
 "                das administrative Verzeichnis ändern.\n"
 "                das administrative Verzeichnis ändern.\n"
@@ -494,7 +502,7 @@ msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:226
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:228
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
@@ -625,7 +633,8 @@ msgstr ""
 "  -q                       ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
 "  -q                       ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
 "  -F<changelogformat>      Changelog-Format erzwingen.\n"
 "  -F<changelogformat>      Changelog-Format erzwingen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>          Ersetzungsvariable setzen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>          Ersetzungsvariable setzen.\n"
-"  -T<VarlistDatei>         Variablen von hier lesen statt aus debian/substvars.\n"
+"  -T<VarlistDatei>         Variablen von hier lesen statt aus debian/"
+"substvars.\n"
 "  -D<Feld>=<Wert>          ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
 "  -D<Feld>=<Wert>          ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
 "  -U<Feld>                 ein Feld entfernen.\n"
 "  -U<Feld>                 ein Feld entfernen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
@@ -635,15 +644,15 @@ msgstr ""
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
 msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige "
-"Pakete nicht einschließen"
+"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige Pakete nicht "
+"einschließen"
 
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
 msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische "
-"Pakete nicht einschließen"
+"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische Pakete nicht "
+"einschließen"
 
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -736,13 +745,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es wird kein Quellcode hinzugefügt"
 msgid "write original source message"
 msgid "write original source message"
 msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:491 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:491 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:496 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:496 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:423
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
@@ -785,7 +794,8 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 "Optionen:\n"
 "  -p<Paket>               Steuerdatei für Paket ausgeben.\n"
 "  -p<Paket>               Steuerdatei für Paket ausgeben.\n"
 "  -c<Steuerdatei>         Steuerinformationen aus dieser Datei holen.\n"
 "  -c<Steuerdatei>         Steuerinformationen aus dieser Datei holen.\n"
-"  -l<Changelogdatei>      pro-Versions-Informationen aus dieser Datei holen.\n"
+"  -l<Changelogdatei>      pro-Versions-Informationen aus dieser Datei "
+"holen.\n"
 "  -F<Changelogformat>     Changelogformat erzwingen.\n"
 "  -F<Changelogformat>     Changelogformat erzwingen.\n"
 "  -v<erzwinge_Version>    Version des Binärpakets setzen.\n"
 "  -v<erzwinge_Version>    Version des Binärpakets setzen.\n"
 "  -f<Dateilistedatei>     Dateien hierher schreiben statt in debian/files.\n"
 "  -f<Dateilistedatei>     Dateien hierher schreiben statt in debian/files.\n"
@@ -797,7 +807,8 @@ msgstr ""
 "  -D<Feld>=<Wert>         ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
 "  -D<Feld>=<Wert>         ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
 "  -U<Feld>                ein Feld entfernen.\n"
 "  -U<Feld>                ein Feld entfernen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>         eine Substitutionsvariable setzen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>         eine Substitutionsvariable setzen.\n"
-"  -T<Varlistdatei>        Variablen von hier lesen statt aus debian/substvars.\n"
+"  -T<Varlistdatei>        Variablen von hier lesen statt aus debian/"
+"substvars.\n"
 "  -h, --help              diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  -h, --help              diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version           die Version anzeigen.\n"
 "      --version           die Version anzeigen.\n"
 
 
@@ -958,7 +969,8 @@ msgstr ""
 "  -c<Stufe>                erstellte Symbol-Datei mit der Referenzvorlage\n"
 "  -c<Stufe>                erstellte Symbol-Datei mit der Referenzvorlage\n"
 "                           im debian-Verzeichnis vergleichen und\n"
 "                           im debian-Verzeichnis vergleichen und\n"
 "                           fehlschlagen, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
 "                           fehlschlagen, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
-"                           sind (Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis zu\n"
+"                           sind (Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis "
+"zu\n"
 "                           4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
 "                           4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
 "                           Stufe 1 geprüft.\n"
 "                           Stufe 1 geprüft.\n"
 " -q                        ruhig verhalten und nie irgendwelche Warnungen\n"
 " -q                        ruhig verhalten und nie irgendwelche Warnungen\n"
@@ -1064,8 +1076,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:436 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:472
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:432 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
@@ -1245,8 +1257,7 @@ msgstr ""
 "    --since <Version>,        alle Änderungen jünger als Version "
 "    --since <Version>,        alle Änderungen jünger als Version "
 "hinzunehmen\n"
 "hinzunehmen\n"
 "     -s<Version>, -v<Version>\n"
 "     -s<Version>, -v<Version>\n"
-"    --until <Version>,        alle Änderungen älter als Version "
-"hinzunehmen\n"
+"    --until <Version>,        alle Änderungen älter als Version hinzunehmen\n"
 "      -u<Version>\n"
 "      -u<Version>\n"
 "    --from <Version>,         alle Änderungen jünger als oder identisch mit\n"
 "    --from <Version>,         alle Änderungen jünger als oder identisch mit\n"
 "      -f<version>             Version hinzunehmen\n"
 "      -f<version>             Version hinzunehmen\n"
@@ -1295,7 +1306,8 @@ msgstr ""
 "erlauben.\n"
 "erlauben.\n"
 "  -e, --extra-override <Datei>\n"
 "  -e, --extra-override <Datei>\n"
 "                           zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
 "                           zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
-"  -M, --medium <Medium>    Feld X-Medium für Dselects Multicd-Zugriffsmethode\n"
+"  -M, --medium <Medium>    Feld X-Medium für Dselects Multicd-"
+"Zugriffsmethode\n"
 "                           hinzufügen.\n"
 "                           hinzufügen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen.\n"
@@ -1432,8 +1444,8 @@ msgstr ""
 "                           zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
 "                           zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
 "  -s, --source-override <Datei>\n"
 "  -s, --source-override <Datei>\n"
 "                           Datei für zusätzliche Quell-Overrides verwenden,\n"
 "                           Datei für zusätzliche Quell-Overrides verwenden,\n"
-"                           standardmäßig wird an eine reguläre "
-"Override-Datei\n"
+"                           standardmäßig wird an eine reguläre Override-"
+"Datei\n"
 "                           ».src« angehängt.\n"
 "                           ».src« angehängt.\n"
 "      --debug              Debugging einschalten.\n"
 "      --debug              Debugging einschalten.\n"
 "      --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
@@ -1675,7 +1687,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:668
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:668
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
-msgstr "Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
+msgstr ""
+"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:674
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:674
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -1747,14 +1760,12 @@ msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
 msgid "%s is not a compression level"
 msgid "%s is not a compression level"
 msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
 msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:191
 #: scripts/dpkg-source.pl:193
 #: scripts/dpkg-source.pl:193
-msgid "need -x or -bneed a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
-msgstr "benötige -x oder -b"
-"ein Befehl (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format) wird "
-"benötigt"
+msgid "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
+msgstr ""
+"benötigt einen Befehl (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:250
+#: scripts/dpkg-source.pl:252
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string"
 msgid "`%s' is not a legal architecture string"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
@@ -1762,12 +1773,13 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
 #: scripts/dpkg-source.pl:255
 #: scripts/dpkg-source.pl:255
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
-msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
+msgstr ""
+"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:303 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:189
+#: scripts/dpkg-source.pl:303 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:99
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:99
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:303
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:303
@@ -1781,18 +1793,18 @@ msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-source.pl:333
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:338
+#: scripts/dpkg-source.pl:336
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:438
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -1800,43 +1812,43 @@ msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 msgid "building %s in %s"
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:356
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:361
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:379
+#: scripts/dpkg-source.pl:377
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:389
+#: scripts/dpkg-source.pl:387
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:398
+#: scripts/dpkg-source.pl:396
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "extracting %s in %s"
 msgid "extracting %s in %s"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
+#: scripts/dpkg-source.pl:404
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:414
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
@@ -1848,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:425
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1869,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, dass zum Bau des\n"
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, dass zum Bau des\n"
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Build options:\n"
 "Build options:\n"
@@ -1897,7 +1909,8 @@ msgstr ""
 "  -F<Changelogformat>      Changelog-Format erzwingen.\n"
 "  -F<Changelogformat>      Changelog-Format erzwingen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>          eine Subtitutionsvariable setzen.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>          eine Subtitutionsvariable setzen.\n"
 "  -T<Varlistdatei>         Variablen hier lesen.\n"
 "  -T<Varlistdatei>         Variablen hier lesen.\n"
-"  -D<Feld>=<Wert>          ein .dsc-Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
+"  -D<Feld>=<Wert>          ein .dsc-Feld und Wert überschreiben oder "
+"ergänzen.\n"
 "  -U<Feld>                 ein Feld entfernen.\n"
 "  -U<Feld>                 ein Feld entfernen.\n"
 "  -q                       stiller Modus.\n"
 "  -q                       stiller Modus.\n"
 "  -i[<Regaus>]             Dateien herausfiltern, deren Diffs ignoriert "
 "  -i[<Regaus>]             Dateien herausfiltern, deren Diffs ignoriert "
@@ -1907,10 +1920,12 @@ msgstr ""
 "                             (Vorgabe: %s).\n"
 "                             (Vorgabe: %s).\n"
 "  -Z<Komprimierung>        zu verwendene Kompression auswählen (Vorgabe:\n"
 "  -Z<Komprimierung>        zu verwendene Kompression auswählen (Vorgabe:\n"
 "                             »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
 "                             »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
-"  -z<Stufe>                zu verwendende Kompressionsstufe wählen (Vorgabe:\n"
-"                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, »fast«)"
+"  -z<Stufe>                zu verwendende Kompressionsstufe wählen "
+"(Vorgabe:\n"
+"                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
+"»fast«)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
 msgid ""
 msgid ""
 "Extract options:\n"
 "Extract options:\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1927,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           Signatur hat."
 "                           Signatur hat."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
+#: scripts/dpkg-source.pl:457
 msgid ""
 msgid ""
 "General options:\n"
 "General options:\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
@@ -1937,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen."
 "      --version            die Version anzeigen."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
 msgid ""
 msgid ""
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "See dpkg-source(1) for more info."
 "See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2050,12 +2065,12 @@ msgstr ""
 "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
 "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
 "Übersetzung)"
 "Übersetzung)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:197
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
 msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
 msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:206
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert"
 msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert"
@@ -2512,8 +2527,8 @@ msgstr ""
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
 msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei %s, "
-"Zeile %s)."
+"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei "
+"%s, Zeile %s)."
 
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -2529,8 +2544,8 @@ msgstr "Eine Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
 msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer "
-"Sym-Datei zusammenzuführen."
+"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer Sym-Datei "
+"zusammenzuführen."
 
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
@@ -2576,7 +2591,7 @@ msgstr "es kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« überprüft werde
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
 msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
 msgid "binary file contents changed"
 msgid "binary file contents changed"
 msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
 msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
 
 
@@ -2650,7 +2665,7 @@ msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
 msgid "ignoring deletion of symlink %s"
 msgid "ignoring deletion of symlink %s"
 msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
 msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
 msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
@@ -2834,7 +2849,8 @@ msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
-msgstr "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
+msgstr ""
+"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -2933,8 +2949,8 @@ msgid ""
 "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
 "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
 "package)"
 "package)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument akzeptiert "
-"(mit v1.0-Quellpaket)"
+"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
+"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:180
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:180
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -2977,8 +2993,8 @@ msgstr "Orig. Argument %s ist keine einfache Datei oder Verzeichnis"
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:232
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:232
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
-"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
-"s wants something"
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
 "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
 "Quellenhandhabungstil -s%s wird etwas verlangt"
 "Quellenhandhabungstil -s%s wird etwas verlangt"
@@ -3019,8 +3035,8 @@ msgid ""
 "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
 "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
 "override"
 "override"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; verwenden "
-"Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
+"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
+"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -3034,14 +3050,14 @@ msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:311 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:311 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:414
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:419
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgstr "Berechtigung kann nicht auf »%s« geändert werden"
 msgstr "Berechtigung kann nicht auf »%s« geändert werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:288
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:293
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "building %s using existing %s"
 msgid "building %s using existing %s"
 msgstr "bauen von %s unter Benutzung des existierenden %s"
 msgstr "bauen von %s unter Benutzung des existierenden %s"
@@ -3052,8 +3068,8 @@ msgid ""
 "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
 "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
 "sP to override"
 "sP to override"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
-"verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
+"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
+"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -3094,11 +3110,11 @@ msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:291
 msgid "no orig.tar file found"
 msgid "no orig.tar file found"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:248
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
 msgid ""
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
@@ -3107,7 +3123,7 @@ msgstr ""
 "Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
 "Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
 "preparation zum Aufheben)"
 "preparation zum Aufheben)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:258
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
@@ -3115,17 +3131,17 @@ msgstr ""
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:278
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
 msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
 "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313
 msgid "copy of the debian directory"
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:336
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:341
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3134,40 +3150,40 @@ msgstr ""
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "veränderte Programme im Debian-Tarball speichern möchten."
 "veränderte Programme im Debian-Tarball speichern möchten."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:350
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:384
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
 "detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
 "binaries to allow their inclusion)."
 "binaries to allow their inclusion)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"erkannte %d unerwünschte Binärdatei(en) (fügen Sie sie zu "
-"debian/source/include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
+"erkannte %d unerwünschte Binärdatei(en) (fügen Sie sie zu debian/source/"
+"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:400
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
 msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:411
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
 msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:417
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:431
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:436
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "hinzufügen von %s zu %s"
 msgstr "hinzufügen von %s zu %s"
@@ -3401,21 +3417,21 @@ msgstr ""
 "Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
 "Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
 "Original-Maintainer"
 "Original-Maintainer"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:197 scripts/Dpkg/Version.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid version"
 msgid "%s is not a valid version"
 msgstr "%s ist keine gültige Version"
 msgstr "%s ist keine gültige Version"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:360
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:368
 msgid "version number cannot be empty"
 msgid "version number cannot be empty"
 msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
 msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:365
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:373
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
 msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:379
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
@@ -3863,7 +3879,8 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
 
 #~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
 #~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
-#~ msgstr "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
 
 
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
 #~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
@@ -3887,7 +3904,8 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 #~ "fehlt"
 #~ "fehlt"
 
 
 #~ msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
 #~ msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
-#~ msgstr "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
+#~ msgstr ""
+#~ "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
 
 
 #~ msgid "fork for parse changelog"
 #~ msgid "fork for parse changelog"
 #~ msgstr "forke zum Auswerten des changelogs"
 #~ msgstr "forke zum Auswerten des changelogs"