|
@@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:19+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 20:51+0200\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:32+0000\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 11:35+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
|
|
+"Language: de\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
|
|
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
|
|
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
|
|
|
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:518
|
|
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:518
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:412 scripts/changelog/debian.pl:34
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:410 scripts/changelog/debian.pl:34
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
|
|
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
|
|
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:419
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:417
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
" --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-buildflags.pl:76
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-buildflags.pl:77
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:118
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:118
|
|
@@ -173,12 +174,16 @@ msgstr ""
|
|
|
" --help diese Hilfemeldung anzeigen\n"
|
|
" --help diese Hilfemeldung anzeigen\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen\n"
|
|
" --version die Version anzeigen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:61 scripts/dpkg-buildflags.pl:66
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:61 scripts/dpkg-buildflags.pl:67
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
|
|
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
|
|
|
msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
|
|
msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65
|
|
|
|
|
+msgid "%s needs a parameter"
|
|
|
|
|
+msgstr "%s benötigt einen Parameter"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:81
|
|
|
msgid "need an action option"
|
|
msgid "need an action option"
|
|
|
msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
|
|
msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
|
|
|
|
|
|
|
@@ -285,7 +290,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -sa hochgeladene Quellen enthalten immer Orig. }\n"
|
|
" -sa hochgeladene Quellen enthalten immer Orig. }\n"
|
|
|
" -sd hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc. }\n"
|
|
" -sd hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc. }\n"
|
|
|
" -sn »Debian native«-Quellformat erzwingen. }\n"
|
|
" -sn »Debian native«-Quellformat erzwingen. }\n"
|
|
|
-" -s[sAkurKUR] siehe dpkg-source für Erklärung. } nur weitergegeben\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -s[sAkurKUR] siehe dpkg-source für Erklärung. } nur "
|
|
|
|
|
+"weitergegeben\n"
|
|
|
" -z<Stufe> Kompressionsstufe der Quellen. } an dpkg-source\n"
|
|
" -z<Stufe> Kompressionsstufe der Quellen. } an dpkg-source\n"
|
|
|
" -Z<Komprimierer> Für Quellen zu verwendende Kompression. }\n"
|
|
" -Z<Komprimierer> Für Quellen zu verwendende Kompression. }\n"
|
|
|
" -nc Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
|
|
" -nc Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
|
|
@@ -293,7 +299,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
|
|
" -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
|
|
|
" -i[<Regaus>] Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.} nur an\n"
|
|
" -i[<Regaus>] Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.} nur an\n"
|
|
|
" -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern. } dpkg-source\n"
|
|
" -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern. } dpkg-source\n"
|
|
|
-" } weitergegeben\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" } "
|
|
|
|
|
+"weitergegeben\n"
|
|
|
" --source-option=<Opt>\n"
|
|
" --source-option=<Opt>\n"
|
|
|
"\t\t Option <opt> an dpkg-source übergeben\n"
|
|
"\t\t Option <opt> an dpkg-source übergeben\n"
|
|
|
" --changes-option=<Opt>\n"
|
|
" --changes-option=<Opt>\n"
|
|
@@ -374,19 +381,19 @@ msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
|
|
|
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
|
|
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
|
|
|
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
|
|
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:346
|
|
|
msgid "(Use -d flag to override.)"
|
|
msgid "(Use -d flag to override.)"
|
|
|
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
|
|
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:343
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
|
|
|
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
|
|
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
|
|
|
msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
|
|
msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:344
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:350
|
|
|
msgid "will probably become fatal in the future."
|
|
msgid "will probably become fatal in the future."
|
|
|
msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
|
|
msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:366
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
|
|
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
|
|
|
"might contain undesired files."
|
|
"might contain undesired files."
|
|
@@ -394,56 +401,56 @@ msgstr ""
|
|
|
"Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
|
|
"Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
|
|
|
"aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
|
|
"aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
|
|
|
msgid "Press the return key to start signing process\n"
|
|
msgid "Press the return key to start signing process\n"
|
|
|
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
|
|
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:386
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
|
|
|
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
|
|
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
|
|
|
msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
|
|
msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401 scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:407 scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:424
|
|
|
msgid "write changes file"
|
|
msgid "write changes file"
|
|
|
msgstr "schreiben der changes-Datei"
|
|
msgstr "schreiben der changes-Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:417
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:423
|
|
|
msgid "dpkg-genchanges"
|
|
msgid "dpkg-genchanges"
|
|
|
msgstr "dpkg-genchanges"
|
|
msgstr "dpkg-genchanges"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:432
|
|
|
msgid "source only upload: Debian-native package"
|
|
msgid "source only upload: Debian-native package"
|
|
|
msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
|
|
msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:428
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
|
|
|
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
|
|
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:430
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
|
|
|
msgid "source only upload (original source is included)"
|
|
msgid "source only upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:441
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439 scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
|
|
|
msgid "full upload (original source is included)"
|
|
msgid "full upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441
|
|
|
msgid "binary only upload (no source included)"
|
|
msgid "binary only upload (no source included)"
|
|
|
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
|
|
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:437
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
|
|
|
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
|
|
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
|
|
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
|
|
|
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
|
|
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "Binäry und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
msgstr "Binäry und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
|
|
|
msgid "Failed to sign .changes file"
|
|
msgid "Failed to sign .changes file"
|
|
|
msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
|
|
msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:479
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
|
|
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
|
|
@@ -470,7 +477,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -B nur binär, ignoriere -Indep.\n"
|
|
" -B nur binär, ignoriere -Indep.\n"
|
|
|
" -d Bau-Abh die übergebene Zeichenkette als Bauabhängigkeiten verwenden\n"
|
|
" -d Bau-Abh die übergebene Zeichenkette als Bauabhängigkeiten verwenden\n"
|
|
|
" statt sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
|
|
" statt sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
|
|
|
-" -c Bau-Konf die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden statt\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -c Bau-Konf die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden "
|
|
|
|
|
+"statt\n"
|
|
|
" sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
|
|
" sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
|
|
|
" --admindir=<Verzeichnis>\n"
|
|
" --admindir=<Verzeichnis>\n"
|
|
|
" das administrative Verzeichnis ändern.\n"
|
|
" das administrative Verzeichnis ändern.\n"
|
|
@@ -494,7 +502,7 @@ msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
|
|
|
msgid "%s: Build conflicts: "
|
|
msgid "%s: Build conflicts: "
|
|
|
msgstr "%s: Baukonflikte: "
|
|
msgstr "%s: Baukonflikte: "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:226
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:228
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error occurred while parsing %s"
|
|
msgid "error occurred while parsing %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
|
|
@@ -625,7 +633,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -q ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
|
|
" -q ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
|
|
|
" -F<changelogformat> Changelog-Format erzwingen.\n"
|
|
" -F<changelogformat> Changelog-Format erzwingen.\n"
|
|
|
" -V<Name>=<Wert> Ersetzungsvariable setzen.\n"
|
|
" -V<Name>=<Wert> Ersetzungsvariable setzen.\n"
|
|
|
-" -T<VarlistDatei> Variablen von hier lesen statt aus debian/substvars.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -T<VarlistDatei> Variablen von hier lesen statt aus debian/"
|
|
|
|
|
+"substvars.\n"
|
|
|
" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
|
|
" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
|
|
|
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
|
|
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
|
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
@@ -635,15 +644,15 @@ msgstr ""
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
|
|
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige "
|
|
|
|
|
-"Pakete nicht einschließen"
|
|
|
|
|
|
|
+"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige Pakete nicht "
|
|
|
|
|
+"einschließen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
|
|
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische "
|
|
|
|
|
-"Pakete nicht einschließen"
|
|
|
|
|
|
|
+"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische Pakete nicht "
|
|
|
|
|
+"einschließen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
@@ -736,13 +745,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es wird kein Quellcode hinzugefügt"
|
|
|
msgid "write original source message"
|
|
msgid "write original source message"
|
|
|
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
|
|
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:491 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:491 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:496 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:496 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:423
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
|
|
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
|
|
@@ -785,7 +794,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Optionen:\n"
|
|
"Optionen:\n"
|
|
|
" -p<Paket> Steuerdatei für Paket ausgeben.\n"
|
|
" -p<Paket> Steuerdatei für Paket ausgeben.\n"
|
|
|
" -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei holen.\n"
|
|
" -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei holen.\n"
|
|
|
-" -l<Changelogdatei> pro-Versions-Informationen aus dieser Datei holen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -l<Changelogdatei> pro-Versions-Informationen aus dieser Datei "
|
|
|
|
|
+"holen.\n"
|
|
|
" -F<Changelogformat> Changelogformat erzwingen.\n"
|
|
" -F<Changelogformat> Changelogformat erzwingen.\n"
|
|
|
" -v<erzwinge_Version> Version des Binärpakets setzen.\n"
|
|
" -v<erzwinge_Version> Version des Binärpakets setzen.\n"
|
|
|
" -f<Dateilistedatei> Dateien hierher schreiben statt in debian/files.\n"
|
|
" -f<Dateilistedatei> Dateien hierher schreiben statt in debian/files.\n"
|
|
@@ -797,7 +807,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
|
|
" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
|
|
|
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
|
|
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
|
|
|
" -V<Name>=<Wert> eine Substitutionsvariable setzen.\n"
|
|
" -V<Name>=<Wert> eine Substitutionsvariable setzen.\n"
|
|
|
-" -T<Varlistdatei> Variablen von hier lesen statt aus debian/substvars.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -T<Varlistdatei> Variablen von hier lesen statt aus debian/"
|
|
|
|
|
+"substvars.\n"
|
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
@@ -958,7 +969,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -c<Stufe> erstellte Symbol-Datei mit der Referenzvorlage\n"
|
|
" -c<Stufe> erstellte Symbol-Datei mit der Referenzvorlage\n"
|
|
|
" im debian-Verzeichnis vergleichen und\n"
|
|
" im debian-Verzeichnis vergleichen und\n"
|
|
|
" fehlschlagen, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
|
|
" fehlschlagen, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
|
|
|
-" sind (Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis zu\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" sind (Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis "
|
|
|
|
|
+"zu\n"
|
|
|
" 4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
|
|
" 4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
|
|
|
" Stufe 1 geprüft.\n"
|
|
" Stufe 1 geprüft.\n"
|
|
|
" -q ruhig verhalten und nie irgendwelche Warnungen\n"
|
|
" -q ruhig verhalten und nie irgendwelche Warnungen\n"
|
|
@@ -1064,8 +1076,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:436 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:196
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:472
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:196
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:432 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
|
|
@@ -1245,8 +1257,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --since <Version>, alle Änderungen jünger als Version "
|
|
" --since <Version>, alle Änderungen jünger als Version "
|
|
|
"hinzunehmen\n"
|
|
"hinzunehmen\n"
|
|
|
" -s<Version>, -v<Version>\n"
|
|
" -s<Version>, -v<Version>\n"
|
|
|
-" --until <Version>, alle Änderungen älter als Version "
|
|
|
|
|
-"hinzunehmen\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" --until <Version>, alle Änderungen älter als Version hinzunehmen\n"
|
|
|
" -u<Version>\n"
|
|
" -u<Version>\n"
|
|
|
" --from <Version>, alle Änderungen jünger als oder identisch mit\n"
|
|
" --from <Version>, alle Änderungen jünger als oder identisch mit\n"
|
|
|
" -f<version> Version hinzunehmen\n"
|
|
" -f<version> Version hinzunehmen\n"
|
|
@@ -1295,7 +1306,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"erlauben.\n"
|
|
"erlauben.\n"
|
|
|
" -e, --extra-override <Datei>\n"
|
|
" -e, --extra-override <Datei>\n"
|
|
|
" zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
|
|
" zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
|
|
|
-" -M, --medium <Medium> Feld X-Medium für Dselects Multicd-Zugriffsmethode\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -M, --medium <Medium> Feld X-Medium für Dselects Multicd-"
|
|
|
|
|
+"Zugriffsmethode\n"
|
|
|
" hinzufügen.\n"
|
|
" hinzufügen.\n"
|
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
@@ -1432,8 +1444,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
|
|
" zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
|
|
|
" -s, --source-override <Datei>\n"
|
|
" -s, --source-override <Datei>\n"
|
|
|
" Datei für zusätzliche Quell-Overrides verwenden,\n"
|
|
" Datei für zusätzliche Quell-Overrides verwenden,\n"
|
|
|
-" standardmäßig wird an eine reguläre "
|
|
|
|
|
-"Override-Datei\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" standardmäßig wird an eine reguläre Override-"
|
|
|
|
|
+"Datei\n"
|
|
|
" ».src« angehängt.\n"
|
|
" ».src« angehängt.\n"
|
|
|
" --debug Debugging einschalten.\n"
|
|
" --debug Debugging einschalten.\n"
|
|
|
" --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
" --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
@@ -1675,7 +1687,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:668
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:668
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
|
|
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
|
|
|
-msgstr "Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:674
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:674
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
@@ -1747,14 +1760,12 @@ msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
|
|
|
msgid "%s is not a compression level"
|
|
msgid "%s is not a compression level"
|
|
|
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
|
|
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:191
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:193
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:193
|
|
|
-msgid "need -x or -bneed a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
|
|
|
|
|
-msgstr "benötige -x oder -b"
|
|
|
|
|
-"ein Befehl (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format) wird "
|
|
|
|
|
-"benötigt"
|
|
|
|
|
|
|
+msgid "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"benötigt einen Befehl (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:250
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:252
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
|
|
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
|
|
|
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
|
|
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
|
|
@@ -1762,12 +1773,13 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:255
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:255
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
-msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:303 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:189
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:303 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:99
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:99
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:303
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:303
|
|
@@ -1781,18 +1793,18 @@ msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
|
|
|
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
|
|
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
|
|
|
msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
|
|
msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:333
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't build with source format '%s': %s"
|
|
msgid "can't build with source format '%s': %s"
|
|
|
msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
|
|
msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:338
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:336
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
|
|
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:438
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
|
|
@@ -1800,43 +1812,43 @@ msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "%s wird in %s gebaut"
|
|
msgstr "%s wird in %s gebaut"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:356
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:354
|
|
|
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
|
|
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:359
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
|
|
|
msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
|
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
|
|
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:361
|
|
|
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
|
|
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:379
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:377
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
|
|
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:389
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:387
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
|
|
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
|
msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
|
|
msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:398
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:396
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
|
msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
|
|
msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:406
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:404
|
|
|
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
|
|
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
|
|
|
msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
|
|
msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:414
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
|
|
@@ -1848,7 +1860,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
|
|
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
|
|
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:425
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
@@ -1869,7 +1881,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --print-format <Verz> das Quellformat ausgeben, dass zum Bau des\n"
|
|
" --print-format <Verz> das Quellformat ausgeben, dass zum Bau des\n"
|
|
|
" Quellpakets verwandt würde."
|
|
" Quellpakets verwandt würde."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Build options:\n"
|
|
"Build options:\n"
|
|
@@ -1897,7 +1909,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -F<Changelogformat> Changelog-Format erzwingen.\n"
|
|
" -F<Changelogformat> Changelog-Format erzwingen.\n"
|
|
|
" -V<Name>=<Wert> eine Subtitutionsvariable setzen.\n"
|
|
" -V<Name>=<Wert> eine Subtitutionsvariable setzen.\n"
|
|
|
" -T<Varlistdatei> Variablen hier lesen.\n"
|
|
" -T<Varlistdatei> Variablen hier lesen.\n"
|
|
|
-" -D<Feld>=<Wert> ein .dsc-Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -D<Feld>=<Wert> ein .dsc-Feld und Wert überschreiben oder "
|
|
|
|
|
+"ergänzen.\n"
|
|
|
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
|
|
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
|
|
|
" -q stiller Modus.\n"
|
|
" -q stiller Modus.\n"
|
|
|
" -i[<Regaus>] Dateien herausfiltern, deren Diffs ignoriert "
|
|
" -i[<Regaus>] Dateien herausfiltern, deren Diffs ignoriert "
|
|
@@ -1907,10 +1920,12 @@ msgstr ""
|
|
|
" (Vorgabe: %s).\n"
|
|
" (Vorgabe: %s).\n"
|
|
|
" -Z<Komprimierung> zu verwendene Kompression auswählen (Vorgabe:\n"
|
|
" -Z<Komprimierung> zu verwendene Kompression auswählen (Vorgabe:\n"
|
|
|
" »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
|
|
" »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
|
|
|
-" -z<Stufe> zu verwendende Kompressionsstufe wählen (Vorgabe:\n"
|
|
|
|
|
-" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, »fast«)"
|
|
|
|
|
|
|
+" -z<Stufe> zu verwendende Kompressionsstufe wählen "
|
|
|
|
|
+"(Vorgabe:\n"
|
|
|
|
|
+" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
|
|
|
|
|
+"»fast«)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Extract options:\n"
|
|
"Extract options:\n"
|
|
|
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
|
|
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
|
|
@@ -1927,7 +1942,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
|
|
" abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
|
|
|
" Signatur hat."
|
|
" Signatur hat."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:457
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"General options:\n"
|
|
"General options:\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
@@ -1937,7 +1952,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen."
|
|
" --version die Version anzeigen."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
|
|
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
|
|
|
"See dpkg-source(1) for more info."
|
|
"See dpkg-source(1) for more info."
|
|
@@ -2050,12 +2065,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
|
|
"Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
|
|
|
"Übersetzung)"
|
|
"Übersetzung)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:197
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
|
|
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
|
|
|
msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
|
|
msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:206
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
|
|
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
|
|
|
msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert"
|
|
msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert"
|
|
@@ -2512,8 +2527,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
|
|
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei %s, "
|
|
|
|
|
-"Zeile %s)."
|
|
|
|
|
|
|
+"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei "
|
|
|
|
|
+"%s, Zeile %s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
@@ -2529,8 +2544,8 @@ msgstr "Eine Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
|
|
msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer "
|
|
|
|
|
-"Sym-Datei zusammenzuführen."
|
|
|
|
|
|
|
+"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer Sym-Datei "
|
|
|
|
|
+"zusammenzuführen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
|
|
|
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
|
|
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
|
|
@@ -2576,7 +2591,7 @@ msgstr "es kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« überprüft werde
|
|
|
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
|
|
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
|
|
|
msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
|
|
msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
|
|
|
msgid "binary file contents changed"
|
|
msgid "binary file contents changed"
|
|
|
msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
|
|
msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
|
|
|
|
|
|
|
@@ -2650,7 +2665,7 @@ msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
|
|
|
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
|
|
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
|
|
|
msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
|
|
msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:334
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot represent change to %s: %s"
|
|
msgid "cannot represent change to %s: %s"
|
|
|
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
|
|
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
|
|
@@ -2834,7 +2849,8 @@ msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
|
|
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
|
|
|
-msgstr "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
@@ -2933,8 +2949,8 @@ msgid ""
|
|
|
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
|
|
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
|
|
|
"package)"
|
|
"package)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument akzeptiert "
|
|
|
|
|
-"(mit v1.0-Quellpaket)"
|
|
|
|
|
|
|
+"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
|
|
|
|
|
+"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:180
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:180
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
@@ -2977,8 +2993,8 @@ msgstr "Orig. Argument %s ist keine einfache Datei oder Verzeichnis"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:232
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:232
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
|
|
|
|
|
-"s wants something"
|
|
|
|
|
|
|
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
|
|
|
|
|
+"%s wants something"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
|
|
"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
|
|
|
"Quellenhandhabungstil -s%s wird etwas verlangt"
|
|
"Quellenhandhabungstil -s%s wird etwas verlangt"
|
|
@@ -3019,8 +3035,8 @@ msgid ""
|
|
|
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
|
|
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
|
|
|
"override"
|
|
"override"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; verwenden "
|
|
|
|
|
-"Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
|
|
|
|
|
|
|
+"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
|
|
|
|
|
+"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
@@ -3034,14 +3050,14 @@ msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
|
|
|
msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
|
|
msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:311 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:311 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:414
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:419
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to change permission of `%s'"
|
|
msgid "unable to change permission of `%s'"
|
|
|
msgstr "Berechtigung kann nicht auf »%s« geändert werden"
|
|
msgstr "Berechtigung kann nicht auf »%s« geändert werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:288
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:293
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "building %s using existing %s"
|
|
msgid "building %s using existing %s"
|
|
|
msgstr "bauen von %s unter Benutzung des existierenden %s"
|
|
msgstr "bauen von %s unter Benutzung des existierenden %s"
|
|
@@ -3052,8 +3068,8 @@ msgid ""
|
|
|
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
|
|
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
|
|
|
"sP to override"
|
|
"sP to override"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
|
|
|
|
|
-"verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
|
|
|
|
|
|
|
+"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
|
|
|
|
|
+"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
@@ -3094,11 +3110,11 @@ msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
|
|
|
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
|
|
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
|
|
|
msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
|
|
msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:291
|
|
|
msgid "no orig.tar file found"
|
|
msgid "no orig.tar file found"
|
|
|
msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
|
|
msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:248
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
|
|
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
|
|
@@ -3107,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
|
|
"Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
|
|
|
"preparation zum Aufheben)"
|
|
"preparation zum Aufheben)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:253
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:258
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
|
|
@@ -3115,17 +3131,17 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
|
|
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
|
|
|
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
|
|
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:273
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:278
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
|
|
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
|
|
"mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:308
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313
|
|
|
msgid "copy of the debian directory"
|
|
msgid "copy of the debian directory"
|
|
|
msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
|
|
msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:336
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:341
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
|
|
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
|
|
@@ -3134,40 +3150,40 @@ msgstr ""
|
|
|
"fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
|
|
"fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
|
|
|
"veränderte Programme im Debian-Tarball speichern möchten."
|
|
"veränderte Programme im Debian-Tarball speichern möchten."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:350
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unwanted binary file: %s"
|
|
msgid "unwanted binary file: %s"
|
|
|
msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
|
|
msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:384
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
|
|
"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
|
|
|
"binaries to allow their inclusion)."
|
|
"binaries to allow their inclusion)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"erkannte %d unerwünschte Binärdatei(en) (fügen Sie sie zu "
|
|
|
|
|
-"debian/source/include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
|
|
|
|
|
|
|
+"erkannte %d unerwünschte Binärdatei(en) (fügen Sie sie zu debian/source/"
|
|
|
|
|
+"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:395
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:400
|
|
|
msgid "unrepresentable changes to source"
|
|
msgid "unrepresentable changes to source"
|
|
|
msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
|
|
msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot remove %s"
|
|
msgid "cannot remove %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
|
|
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:411
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
|
|
msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
|
|
|
msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
|
|
msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:417
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot rename %s to %s"
|
|
msgid "cannot rename %s to %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
|
|
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:431
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:436
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "adding %s to %s"
|
|
msgid "adding %s to %s"
|
|
|
msgstr "hinzufügen von %s zu %s"
|
|
msgstr "hinzufügen von %s zu %s"
|
|
@@ -3401,21 +3417,21 @@ msgstr ""
|
|
|
"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
|
|
"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
|
|
|
"Original-Maintainer"
|
|
"Original-Maintainer"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:197 scripts/Dpkg/Version.pm:198
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a valid version"
|
|
msgid "%s is not a valid version"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Version"
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Version"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:360
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:368
|
|
|
msgid "version number cannot be empty"
|
|
msgid "version number cannot be empty"
|
|
|
msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
|
|
msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:365
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:373
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "version number contains illegal character `%s'"
|
|
msgid "version number contains illegal character `%s'"
|
|
|
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
|
|
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:371
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:379
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
|
|
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
|
|
|
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
|
|
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
|
|
@@ -3863,7 +3879,8 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
|
|
|
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
|
|
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
|
|
#~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
|
|
|
-#~ msgstr "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
|
|
|
|
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
+#~ "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
|
|
#~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
|
|
@@ -3887,7 +3904,8 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
|
|
|
#~ "fehlt"
|
|
#~ "fehlt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
|
|
#~ msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
|
|
|
-#~ msgstr "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
|
|
|
|
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
+#~ "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "fork for parse changelog"
|
|
#~ msgid "fork for parse changelog"
|
|
|
#~ msgstr "forke zum Auswerten des changelogs"
|
|
#~ msgstr "forke zum Auswerten des changelogs"
|