|
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:51+0200\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:33+0300\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:22+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
|
|
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
@@ -19014,17 +19014,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: update-alternatives.8:405
|
|
#: update-alternatives.8:405
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "B<Date:>I< date>"
|
|
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<Name:>I< name>"
|
|
msgid "B<Name:>I< name>"
|
|
|
-msgstr "B<Date:>I< data>"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "B<Name:>I< nazwa>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: update-alternatives.8:408
|
|
#: update-alternatives.8:408
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
-#| msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
|
|
|
|
|
msgid "The alternative name in the alternative directory."
|
|
msgid "The alternative name in the alternative directory."
|
|
|
-msgstr "Nazwa dowiązania symbolicznego w katalogu alternatyw."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nazwa alternatywy w katalogu alternatyw."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: update-alternatives.8:408
|
|
#: update-alternatives.8:408
|
|
@@ -19045,23 +19042,17 @@ msgstr "B<Slaves:>I< lista-alternatyw-podrzędnych>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: update-alternatives.8:417
|
|
#: update-alternatives.8:417
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
|
|
-#| "When this header is present, the B<next> lines hold all slave "
|
|
|
|
|
-#| "alternatives associated to the master link of the alternative. There is "
|
|
|
|
|
-#| "one slave per line. Each line contains one space, the generic name of the "
|
|
|
|
|
-#| "slave alternative, another space, and the path to the slave alternative."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
|
|
"When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
|
|
|
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
|
|
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
|
|
|
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
|
|
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
|
|
|
"alternative, another space, and the path to the slave link."
|
|
"alternative, another space, and the path to the slave link."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Gdy obecny jest ten nagłówek, B<następne> linie zawierają wszystkie "
|
|
|
|
|
-"podrzędne alternatywy związane z głównym dowiązaniem alternatywy. W każdej "
|
|
|
|
|
-"linii podana jest jedna podrzędna alternatywa. Każda linia zawiera jedną "
|
|
|
|
|
-"spację, ogólną nazwę alternatywy podrzędnej, kolejną spację i w końcu "
|
|
|
|
|
-"ścieżkę do alternatywy podrzędnej."
|
|
|
|
|
|
|
+"Gdy to pole jest obecne, B<następne> wiersze zawierają wszystkie podrzędne "
|
|
|
|
|
+"dowiązania związane z głównym dowiązaniem alternatywy. W każdym wierszu "
|
|
|
|
|
+"podana jest jedna podrzędna alternatywa. Każdy wiersz zawiera jedną spację, "
|
|
|
|
|
+"ogólną nazwę alternatywy podrzędnej, kolejną spację i w końcu ścieżkę do "
|
|
|
|
|
+"dowiązania podrzędnego."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: update-alternatives.8:417
|
|
#: update-alternatives.8:417
|