Преглед изворни кода

Update Polish translations

Closes: #690449

Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Michał Kułach пре 13 година
родитељ
комит
b5a9402536
3 измењених фајлова са 19 додато и 27 уклоњено
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 10 19
      man/po/pl.po
  3. 8 8
      po/pl.po

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -56,6 +56,7 @@ dpkg (1.16.9) UNRELEASED; urgency=low
   * Czech (Miroslav Kure).
   * Czech (Miroslav Kure).
   * French (Christian Perrier).
   * French (Christian Perrier).
   * German (Sven Joachim).
   * German (Sven Joachim).
+  * Polish (Michał Kułach). Closes: #690449
   * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #682582, #690431
   * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #682582, #690431
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #688050, #690415
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #688050, #690415
   * Slovak (Ivan Masár). Closes: #690426
   * Slovak (Ivan Masár). Closes: #690426

+ 10 - 19
man/po/pl.po

@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:22+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19014,17 +19014,14 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: update-alternatives.8:405
 #: update-alternatives.8:405
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Date:>I< date>"
+#, no-wrap
 msgid "B<Name:>I< name>"
 msgid "B<Name:>I< name>"
-msgstr "B<Date:>I< data>"
+msgstr "B<Name:>I< nazwa>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.8:408
 #: update-alternatives.8:408
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
 msgid "The alternative name in the alternative directory."
 msgid "The alternative name in the alternative directory."
-msgstr "Nazwa dowiązania symbolicznego w katalogu alternatyw."
+msgstr "Nazwa alternatywy w katalogu alternatyw."
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: update-alternatives.8:408
 #: update-alternatives.8:408
@@ -19045,23 +19042,17 @@ msgstr "B<Slaves:>I< lista-alternatyw-podrzędnych>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.8:417
 #: update-alternatives.8:417
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When this header is present, the B<next> lines hold all slave "
-#| "alternatives associated to the master link of the alternative. There is "
-#| "one slave per line. Each line contains one space, the generic name of the "
-#| "slave alternative, another space, and the path to the slave alternative."
 msgid ""
 msgid ""
 "When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
 "When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
 "associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
 "associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
 "line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
 "line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
 "alternative, another space, and the path to the slave link."
 "alternative, another space, and the path to the slave link."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gdy obecny jest ten nagłówek, B<następne> linie zawierają wszystkie "
-"podrzędne alternatywy związane z głównym dowiązaniem alternatywy. W każdej "
-"linii podana jest jedna podrzędna alternatywa. Każda linia zawiera jedną "
-"spację, ogólną nazwę alternatywy podrzędnej, kolejną spację i w końcu "
-"ścieżkę do alternatywy podrzędnej."
+"Gdy to pole jest obecne, B<następne> wiersze zawierają wszystkie podrzędne "
+"dowiązania związane z głównym dowiązaniem alternatywy. W każdym wierszu "
+"podana jest jedna podrzędna alternatywa. Każdy wiersz zawiera jedną spację, "
+"ogólną nazwę alternatywy podrzędnej, kolejną spację i w końcu ścieżkę do "
+"dowiązania podrzędnego."
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: update-alternatives.8:417
 #: update-alternatives.8:417

+ 8 - 8
po/pl.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:33+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "Language: pl\n"
@@ -985,23 +985,21 @@ msgstr ""
 "usunięte"
 "usunięte"
 
 
 #: lib/dpkg/parse.c:345
 #: lib/dpkg/parse.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
 msgid ""
 msgid ""
 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
 "an upgrade from an unofficial dpkg"
 "an upgrade from an unofficial dpkg"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"obecnych jest kilka kopii pakietu, które nie mogą być zainstalowane razem"
+"obecnych jest kilka kopii pakietu, które nie mogą być zainstalowane razem; "
+"powodem jest prawdopodobnie aktualizacja przy użyciu nieoficjalnego dpkg"
 
 
 #: lib/dpkg/parse.c:349
 #: lib/dpkg/parse.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
 msgid ""
 msgid ""
 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"wymieszane kopie pakietu które mogą, z tymi które nie mogą, być "
-"zainstalowane razem"
+"wymieszane kopie pakietu które mogą, z tymi które nie mogą być zainstalowane "
+"razem; powodem jest prawdopodobnie aktualizacja przy użyciu nieoficjalnego "
+"dpkg"
 
 
 #: lib/dpkg/parse.c:409
 #: lib/dpkg/parse.c:409
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3014,6 +3012,8 @@ msgstr "uszkodzony plik formatu bazy danych informacji \"%s\""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
 msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"format bazy danych informacji (%d) jest nieprawidłowy lub zbyt nowy; proszę "
+"spróbować użyć nowszego dpkg"
 
 
 #: src/infodb-upgrade.c:123
 #: src/infodb-upgrade.c:123
 #, c-format
 #, c-format