소스 검색

Update Swedish translation.

dselect/po/sv.po: Update to 280t0f0u.
man/po/sv.po: Update to 1642t0f0u.
po/sv.po: Update to 967t0f0u.
scripts/po/sv.po: Update to 471t0f0u.
Peter Krefting 16 년 전
부모
커밋
af22e669c6
5개의 변경된 파일1202개의 추가작업 그리고 1144개의 파일을 삭제
  1. 8 4
      debian/changelog
  2. 3 4
      dselect/po/sv.po
  3. 91 68
      man/po/sv.po
  4. 771 768
      po/sv.po
  5. 329 300
      scripts/po/sv.po

+ 8 - 4
debian/changelog

@@ -55,26 +55,30 @@ dpkg (1.15.5) UNRELEASED; urgency=low
   * Fix bashisms in dselect multicd access method. Closes: #530070
   * Fix bashisms in dselect multicd access method. Closes: #530070
 
 
   [ Updated dpkg translations ]
   [ Updated dpkg translations ]
-  * German (Sven Joachim).
   * Czech (Miroslav Kure).
   * Czech (Miroslav Kure).
-  * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+  * German (Sven Joachim).
   * Italian (Milo Casagrande). Closes: #548615
   * Italian (Milo Casagrande). Closes: #548615
+  * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+  * Swedish (Peter Krefting).
 
 
   [ Updated dselect translations ]
   [ Updated dselect translations ]
-  * German (Sven Joachim).
   * Czech (Miroslav Kure).
   * Czech (Miroslav Kure).
+  * German (Sven Joachim).
   * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
   * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+  * Swedish (Peter Krefting).
 
 
   [ Updated man page translations ]
   [ Updated man page translations ]
-  * German (Helge Kreutzmann).
   * French translation error fixed (Christian Perrier)
   * French translation error fixed (Christian Perrier)
     Thanks to Pietro Battiston for spotting it
     Thanks to Pietro Battiston for spotting it
     Closes: #545446
     Closes: #545446
+  * German (Helge Kreutzmann).
   * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
   * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+  * Swedish (Peter Krefting).
 
 
   [ Updated scripts translations ]
   [ Updated scripts translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
   * German (Helge Kreutzmann).
   * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
   * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+  * Swedish (Peter Krefting).
 
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sun, 06 Sep 2009 09:48:45 +0200
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sun, 06 Sep 2009 09:48:45 +0200
 
 

+ 3 - 4
dselect/po/sv.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:05+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 07:47+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: dselect/main.cc:176 dselect/main.cc:223
 #: dselect/main.cc:176 dselect/main.cc:223
 msgid "<standard output>"
 msgid "<standard output>"
-msgstr ""
+msgstr "<standard ut>"
 
 
 #: dselect/main.cc:185
 #: dselect/main.cc:185
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1098,9 +1098,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n"
 msgstr "Tryck <Enter> för att fortsätta.\n"
 msgstr "Tryck <Enter> för att fortsätta.\n"
 
 
 #: dselect/method.cc:183
 #: dselect/method.cc:183
-#, fuzzy
 msgid "<standard error>"
 msgid "<standard error>"
-msgstr "skrivfel på standard fel"
+msgstr "<standard fel>"
 
 
 #: dselect/method.cc:186
 #: dselect/method.cc:186
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"

+ 91 - 68
man/po/sv.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:05+0300\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-27 05:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1325,24 +1325,23 @@ msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 
 
 #. type: TH
 #. type: TH
 #: deb-extra-override.5:1
 #: deb-extra-override.5:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "deb-override"
 #| msgid "deb-override"
 msgid "deb-extra-override"
 msgid "deb-extra-override"
-msgstr "deb-override"
+msgstr "deb-extra-override"
 
 
 #. type: TH
 #. type: TH
 #: deb-extra-override.5:1
 #: deb-extra-override.5:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "2008-08-18"
 #| msgid "2008-08-18"
 msgid "2009-08-16"
 msgid "2009-08-16"
-msgstr "2008-08-18"
+msgstr "2009-08-16"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: deb-extra-override.5:4
 #: deb-extra-override.5:4
-#, fuzzy
 #| msgid "deb-override - Debian archive override file"
 #| msgid "deb-override - Debian archive override file"
 msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
 msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
-msgstr "deb-override - Debianarkivets överstyrningsfil"
+msgstr "deb-extra-override - Debianarkivets extra överstyrningsfil"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: deb-extra-override.5:12
 #: deb-extra-override.5:12
@@ -1351,10 +1350,13 @@ msgid ""
 "control/.dsc file, all of it can be overriden when it's exported to Packages/"
 "control/.dsc file, all of it can be overriden when it's exported to Packages/"
 "Sources files. The extra override file contains those overrides."
 "Sources files. The extra override file contains those overrides."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Även om det mesta av informationen om ett binär-/källkodspaket finns i "
+"control-/.dsc-filen så kan allt överstyras när det exporteras till "
+"Packages-/Sources-filer. Den extra override-filen innehåller dessa "
+"överstyrningar."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: deb-extra-override.5:16
 #: deb-extra-override.5:16
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
 #| "The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
 #| "allowed (denoted with a B<#>)."
 #| "allowed (denoted with a B<#>)."
@@ -1362,20 +1364,19 @@ msgid ""
 "The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
 "The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
 "are allowed (denoted with a B<#>)."
 "are allowed (denoted with a B<#>)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen override har ett enkelt blanksteg-avdelat format. Kommentarer är "
+"Den extra override-filen har ett enkelt blanksteg-avdelat format. Kommentarer är "
 "tillåtna (markeras med ett B<#>)."
 "tillåtna (markeras med ett B<#>)."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: deb-extra-override.5:21
 #: deb-extra-override.5:21
-#, fuzzy
 #| msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
 #| msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
 msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
 msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
-msgstr "B<-D>I<fält>B<=>I<värde>"
+msgstr "I<paket> I<fältnamn I<värde>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: deb-extra-override.5:25
 #: deb-extra-override.5:25
 msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
 msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
-msgstr ""
+msgstr "I<paket> är namnet på binär-/källkodspaketet"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: deb-extra-override.5:31
 #: deb-extra-override.5:31
@@ -1384,10 +1385,12 @@ msgid ""
 "value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
 "value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
 "more than 3 columns when it's parsed."
 "more than 3 columns when it's parsed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"I<fältnamn> är namnet på fältet som skall överstyras. I<värde> är "
+"värdet som skall läggas in i fältet. Det kan innehålla blanksteg då "
+"raden delas upp i maximalt tre kolumner vid tolkning."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: deb-extra-override.5:36
 #: deb-extra-override.5:36
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "The override files used to make the official Packages lists may be found "
 #| "The override files used to make the official Packages lists may be found "
 #| "in the I<indices> directory on any Debian mirror."
 #| "in the I<indices> directory on any Debian mirror."
@@ -1395,7 +1398,7 @@ msgid ""
 "The extra override files used to make the official Packages lists may be "
 "The extra override files used to make the official Packages lists may be "
 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"De override-filer som används för att skapa den officiella listan över paket "
+"De extra override-filer som används för att skapa den officiella listan över paket "
 "(\"Packages\") finns i I<indices>-katalogen på alla Debianspeglar."
 "(\"Packages\") finns i I<indices>-katalogen på alla Debianspeglar."
 
 
 #. type: TH
 #. type: TH
@@ -2136,10 +2139,10 @@ msgstr "dpkg"
 
 
 #. type: TH
 #. type: TH
 #: dpkg.1:1 dpkg-query.1:1
 #: dpkg.1:1 dpkg-query.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "2008-04-06"
 #| msgid "2008-04-06"
 msgid "2009-09-06"
 msgid "2009-09-06"
-msgstr "2008-04-06"
+msgstr "2009-09-06"
 
 
 #. type: TH
 #. type: TH
 #: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-trigger.1:1
 #: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-trigger.1:1
@@ -3032,7 +3035,6 @@ msgstr "FLAGGOR"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:322
 #: dpkg.1:322
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
 #| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
 #| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
 #| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
@@ -3046,7 +3048,9 @@ msgid ""
 "leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
 "leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dpkg>s "
 "Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dpkg>s "
-"konfigurationsfil I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. En rad i konfigurationsfilen är "
+"konfigurationsfil I</etc/dpkg/dpkg.cfg> eller filerna i "
+"konfigurationskatalogen I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. "
+"En rad i konfigurationsfilen är "
 "antingen en flagga (precis samma som på kommandoraden, men utan inledande "
 "antingen en flagga (precis samma som på kommandoraden, men utan inledande "
 "bindestreck) eller en kommentar (om den börjar med ett B<#>)."
 "bindestreck) eller en kommentar (om den börjar med ett B<#>)."
 
 
@@ -3532,17 +3536,15 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:510
 #: dpkg.1:510
-#, fuzzy
 #| msgid "B<-c>I< command>"
 #| msgid "B<-c>I< command>"
 msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
 msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
-msgstr "B<-c>I< kommando>"
+msgstr "B<--pre-invoke=>I<kommando>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:512
 #: dpkg.1:512
-#, fuzzy
 #| msgid "B<-c>I< command>"
 #| msgid "B<-c>I< command>"
 msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
 msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
-msgstr "B<-c>I< kommando>"
+msgstr "B<--post-invoke=>I<kommando>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:521
 #: dpkg.1:521
@@ -3556,6 +3558,14 @@ msgid ""
 "front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
 "front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
 "hooks more times than expected."
 "hooks more times than expected."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sätter en anropshake I<kommando> som körs via \"sh -c\" före eller efter "
+"dpkg körs för åtgärderna I<unpack>, I<configure>, I<instal>, "
+"I<triggers-only>, I<remove> och I<purge>. Flaggan kan anges flera gånger. "
+"Ordningen på flaggorna som anges behålls och de som anges i "
+"konfigurationsfilen har företräde. Miljövariabeln B<DPKG_HOOK_ACTION> "
+"sätts för hakar i den nuvarande dpkg-åtgärden. Observera: Skal kan anropa "
+"dpkg flera gånger per körning, vilket kan göra att hakarna körs fler "
+"gånger än förväntat."
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: dpkg.1:522
 #: dpkg.1:522
@@ -3770,6 +3780,9 @@ msgid ""
 "The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
 "The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
 "it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
 "it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Statusfilen säkerhetskopieras dagligen i I</var/backups>. Det kan vara "
+"nyttigt om den går förlorad eller skrivs sönder på grund av problem med "
+"filsystemet."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:601
 #: dpkg.1:601
@@ -3867,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:626
 #: dpkg.1:626
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
 msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
-msgstr ""
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:630
 #: dpkg.1:630
@@ -3875,13 +3888,15 @@ msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
 "the currently running B<dpkg> instance."
 "the currently running B<dpkg> instance."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till versionen av den "
+"instans av B<dpkg> som körs för tillfället."
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: dpkg.1:630
 #: dpkg.1:630
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
 #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
-msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:634
 #: dpkg.1:634
@@ -3889,13 +3904,15 @@ msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
 "being handled."
 "being handled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till namnet på paketet "
+"som hanteras."
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: dpkg.1:634
 #: dpkg.1:634
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
 #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
-msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:638
 #: dpkg.1:638
@@ -3903,6 +3920,8 @@ msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
 "the package got built for."
 "the package got built for."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till arkitekturen "
+"paketet byggdes för."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:641
 #: dpkg.1:641
@@ -4430,31 +4449,29 @@ msgstr "Debian-processornamnet för byggmaskinen."
 
 
 #. type: IP
 #. type: IP
 #: dpkg-architecture.1:108 dpkg-architecture.1:124
 #: dpkg-architecture.1:108 dpkg-architecture.1:124
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
 #| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
-msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1:110
 #: dpkg-architecture.1:110
-#, fuzzy
 #| msgid "The Debian system name of the build machine."
 #| msgid "The Debian system name of the build machine."
 msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
 msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
-msgstr "Debiansystemnamnet för byggmaskinen."
+msgstr "Pekarstorleken för byggmaskinen (i bitar)."
 
 
 #. type: IP
 #. type: IP
 #: dpkg-architecture.1:110 dpkg-architecture.1:126
 #: dpkg-architecture.1:110 dpkg-architecture.1:126
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
 #| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
-msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1:112
 #: dpkg-architecture.1:112
-#, fuzzy
 #| msgid "The Debian cpu name of the build machine."
 #| msgid "The Debian cpu name of the build machine."
 msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
 msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
-msgstr "Debian-processornamnet för byggmaskinen."
+msgstr "Endian för byggmaskinen (little / big)."
 
 
 #. type: IP
 #. type: IP
 #: dpkg-architecture.1:112
 #: dpkg-architecture.1:112
@@ -4524,17 +4541,15 @@ msgstr "Debian-processornamnet för värdmaskinen."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1:126
 #: dpkg-architecture.1:126
-#, fuzzy
 #| msgid "The Debian system name of the host machine."
 #| msgid "The Debian system name of the host machine."
 msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
 msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
-msgstr "Debiansystemnamnet för värdmaskinen."
+msgstr "Pekarstorleken för värdmaskinen (i bitar)."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1:128
 #: dpkg-architecture.1:128
-#, fuzzy
 #| msgid "The Debian cpu name of the host machine."
 #| msgid "The Debian cpu name of the host machine."
 msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
 msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
-msgstr "Debian-processornamnet för värdmaskinen."
+msgstr "Endian för värdmaskinen (little / big)."
 
 
 #. type: IP
 #. type: IP
 #: dpkg-architecture.1:128
 #: dpkg-architecture.1:128
@@ -4701,10 +4716,12 @@ msgid ""
 "dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
 "dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
 "on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
 "on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Variablerna DEB_*_ARCH_BITS och DEB_*_ARCH_ENDIAN introducerades i dpkg-dev "
+"1.15.4. Om de används i I<debian/rules> måste därför ett byggberoende "
+"deklareras på dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1:198
 #: dpkg-architecture.1:198
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were only introduced "
 #| "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were only introduced "
 #| "in relatively recent versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg "
 #| "in relatively recent versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg "
@@ -4717,8 +4734,8 @@ msgid ""
 "the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have been subject "
 "the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have been subject "
 "to change."
 "to change."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Variablerna DEB_HOST_ARCH_CPU och DEB_HOST_ARCH_OS introduceras bara "
-"relativt nyligen i B<dpkg-architecture> (sedan dpkg 1.13.2), tidigare såg "
+"Variablerna DEB_HOST_ARCH_CPU och DEB_HOST_ARCH_OS introduceras i "
+"dpkg-dev 1.13.2. Tidigare såg "
 "I<debian/rules>-filer oftast på innehållet i variablerna DEB_HOST_GNU_CPU "
 "I<debian/rules>-filer oftast på innehållet i variablerna DEB_HOST_GNU_CPU "
 "och DEB_HOST_GNU_TYPE, vilka har kunnat ändra på sig."
 "och DEB_HOST_GNU_TYPE, vilka har kunnat ändra på sig."
 
 
@@ -4985,10 +5002,10 @@ msgstr "dpkg.cfg"
 
 
 #. type: TH
 #. type: TH
 #: dpkg.cfg.5:1 dselect.cfg.5:1
 #: dpkg.cfg.5:1 dselect.cfg.5:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "2009-01-07"
 #| msgid "2009-01-07"
 msgid "2009-09-05"
 msgid "2009-09-05"
-msgstr "2009-01-07"
+msgstr "2009-09-05"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.cfg.5:4
 #: dpkg.cfg.5:4
@@ -4997,7 +5014,6 @@ msgstr "dpkg.cfg - inställningsfil för dpkg"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.cfg.5:11
 #: dpkg.cfg.5:11
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
 #| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
 #| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
 #| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
@@ -5012,15 +5028,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Filen innehåller förvalda inställningar för dpkg. Varje rad består av en "
 "Filen innehåller förvalda inställningar för dpkg. Varje rad består av en "
 "ensam flagga som är exakt densamma som en normal kommandoradsflagga för "
 "ensam flagga som är exakt densamma som en normal kommandoradsflagga för "
-"dpkg, förutom de inledande bindestrecken vilka inte används här. Kommentarer "
+"dpkg, förutom de inledande bindestrecken vilka inte används här. "
+"Citattecken runt flaggvärden tas bort. Kommentarer "
 "är tillåtna genom att inleda en rad med nummertecken (\"B<#>\")."
 "är tillåtna genom att inleda en rad med nummertecken (\"B<#>\")."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.cfg.5:14
 #: dpkg.cfg.5:14
-#, fuzzy
 #| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
 #| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
 msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
 msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.cfg.5:18
 #: dpkg.cfg.5:18
@@ -7926,10 +7942,10 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: dpkg-query.1:49
 #: dpkg-query.1:49
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
 #| msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
 msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
 msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
-msgstr "B<-I>, B<--info> I<arkiv> [I<control-filnamn> ...]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<paketnamn> [I<control-filnamn>]"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1:57
 #: dpkg-query.1:57
@@ -7941,6 +7957,12 @@ msgid ""
 "It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
 "It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
 "architectural deficiencies have been solved."
 "architectural deficiencies have been solved."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Visar sökvägarna till control-filerna som installerats på ditt system för "
+"I<paketnamn>. Om I<control-fil> anges visas endast sökvägen för den "
+"control-filen, om den finns. B<Varning>: kommandot är halvöppet, det "
+"bör användas endast som en sista desperat åtgärd om det inte finns något "
+"annat gränssnitt. Det kan avrådas från senare om bättre gränssnitt eller "
+"de nuvarande arkitektoniska begränsningarna har lösts."
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: dpkg-query.1:57
 #: dpkg-query.1:57
@@ -8214,7 +8236,6 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:65
 #: dpkg-scanpackages.1:65
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
 #| "I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
 #| "about how the package fits into the distribution; see below."
 #| "about how the package fits into the distribution; see below."
@@ -8223,7 +8244,8 @@ msgid ""
 "about how the package fits into the distribution; see B<deb-override>(5)."
 "about how the package fits into the distribution; see B<deb-override>(5)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "I<överstyrningsfil> är namnet på en fil som skall läsas in och som "
 "I<överstyrningsfil> är namnet på en fil som skall läsas in och som "
-"innehåller information om hur paketet passar in i distributionen; se nedan."
+"innehåller information om hur paketet passar in i distributionen; se "
+"B<deb-override>(5)."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:68
 #: dpkg-scanpackages.1:68
@@ -8268,10 +8290,10 @@ msgstr "B<Föråldrat> alias till B<-tudeb>."
 
 
 #. type: IP
 #. type: IP
 #: dpkg-scanpackages.1:80 dpkg-scansources.1:50
 #: dpkg-scanpackages.1:80 dpkg-scansources.1:50
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
 #| msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
 msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
 msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
-msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<fil>"
+msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<fil>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:85 dpkg-scansources.1:54
 #: dpkg-scanpackages.1:85 dpkg-scansources.1:54
@@ -8279,6 +8301,8 @@ msgid ""
 "Scan I<file> to find supplementary overrides. See B<deb-extra-override>(5)  "
 "Scan I<file> to find supplementary overrides. See B<deb-extra-override>(5)  "
 "for more information on its format."
 "for more information on its format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Läs I<fil> för att hitta ytterligare överstyrningar. Se "
+"B<deb-extra-override>(5) för mer information om dess format."
 
 
 #. type: TP
 #. type: TP
 #: dpkg-scanpackages.1:85
 #: dpkg-scanpackages.1:85
@@ -8327,13 +8351,14 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:111
 #: dpkg-scanpackages.1:111
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<dpkg-scansources>(1)."
 #| "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<dpkg-scansources>(1)."
 msgid ""
 msgid ""
 "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
 "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
 "B<dpkg-scansources>(1)."
 "B<dpkg-scansources>(1)."
-msgstr "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
 
 
 #. type: TH
 #. type: TH
 #: dpkg-scansources.1:1
 #: dpkg-scansources.1:1
@@ -8476,10 +8501,9 @@ msgstr "Slå på felsökning."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-scansources.1:74
 #: dpkg-scansources.1:74
-#, fuzzy
 #| msgid "B<deb-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
 #| msgid "B<deb-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
 msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
 msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
-msgstr "B<deb-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-scansources.1:76
 #: dpkg-scansources.1:76
@@ -9363,7 +9387,6 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1:64
 #: dpkg-source.1:64
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "B<dpkg-source> will build the source package with the first format that "
 #| "B<dpkg-source> will build the source package with the first format that "
 #| "works from this ordered list: the format(s) indicated with the I<--"
 #| "works from this ordered list: the format(s) indicated with the I<--"
@@ -9380,8 +9403,8 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-source> kommer bygga källkodspaketet med det första format som "
 "B<dpkg-source> kommer bygga källkodspaketet med det första format som "
 "fungerar från en lista i denna ordning: formatet som anges med "
 "fungerar från en lista i denna ordning: formatet som anges med "
 "kommandoradsflaggan/-orna I<--format>,  som anges i I<debian/source/format>, "
 "kommandoradsflaggan/-orna I<--format>,  som anges i I<debian/source/format>, "
-"\"1.0\", \"3.0 (eget)\". Se nedan för en omfattande beskrivning av de olika "
-"källkodspaketformaten."
+"\"1.0\", \"3.0 (eget)\". Se avsnittet B<FORMAT PÅ KÄLLKODSPAKET> för en "
+"omfattande beskrivning av de olika källkodspaketformaten."
 
 
 #. type: SH
 #. type: SH
 #: dpkg-source.1:72
 #: dpkg-source.1:72
@@ -11311,10 +11334,10 @@ msgstr "dselect"
 
 
 #. type: TH
 #. type: TH
 #: dselect.1:1
 #: dselect.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "2009-02-27"
 #| msgid "2009-02-27"
 msgid "2009-08-20"
 msgid "2009-08-20"
-msgstr "2009-02-27"
+msgstr "2009-08-20"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dselect.1:4
 #: dselect.1:4
@@ -11394,7 +11417,6 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dselect.1:52
 #: dselect.1:52
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "All options can be specified both on the commandline and in the "
 #| "All options can be specified both on the commandline and in the "
 #| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg>. Each line in the "
 #| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg>. Each line in the "
@@ -11409,7 +11431,9 @@ msgid ""
 "option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
 "option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dselect>s "
 "Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dselect>s "
-"konfigurationsfil I</etc/dpkg/dselect.cfg>. En rad i konfigurationsfilen är "
+"konfigurationsfil I</etc/dpkg/dselect.cfg> eller filerna i "
+"konfigurationskatalogen I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. "
+"En rad i konfigurationsfilen är "
 "antingen en flagga (precis samma som på kommandoraden, men utan inledande "
 "antingen en flagga (precis samma som på kommandoraden, men utan inledande "
 "bindestreck) eller en kommentar (om den börjar med ett B<#>)."
 "bindestreck) eller en kommentar (om den börjar med ett B<#>)."
 
 
@@ -12483,7 +12507,6 @@ msgstr "dselect.cfg - inställningsfil för dselect"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dselect.cfg.5:11
 #: dselect.cfg.5:11
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
 #| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
 #| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
 #| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
@@ -12499,14 +12522,14 @@ msgstr ""
 "Filen innehåller förvalda inställningar för dselect. Varje rad består av en "
 "Filen innehåller förvalda inställningar för dselect. Varje rad består av en "
 "ensam flagga som är exakt densamma som en normal kommandoradsflagga för "
 "ensam flagga som är exakt densamma som en normal kommandoradsflagga för "
 "dselect, förutom de inledande bindestrecken vilka inte används här. "
 "dselect, förutom de inledande bindestrecken vilka inte används här. "
+"Citattecken runt flaggvärden tas bort. "
 "Kommentarer är tillåtna genom att inleda en rad med nummertecken (\"B<#>\")."
 "Kommentarer är tillåtna genom att inleda en rad med nummertecken (\"B<#>\")."
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dselect.cfg.5:14
 #: dselect.cfg.5:14
-#, fuzzy
 #| msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
 #| msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
 msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
 msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
 
 
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dselect.cfg.5:16
 #: dselect.cfg.5:16

파일 크기가 너무 크기때문에 변경 상태를 표시하지 않습니다.
+ 771 - 768
po/sv.po


파일 크기가 너무 크기때문에 변경 상태를 표시하지 않습니다.
+ 329 - 300
scripts/po/sv.po