Просмотр исходного кода

Update Swedish translation:

po/sv.po: 1023t0f0u.
scripts/po/sv.po: 525t0f0u.
man/po/sv.po: 2043t2f19u (hardening section not translated).
Peter Krefting лет назад: 15
Родитель
Сommit
9e3e62ba28
3 измененных файлов с 1020 добавлено и 904 удалено
  1. 466 326
      man/po/sv.po
  2. 487 480
      po/sv.po
  3. 67 98
      scripts/po/sv.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 466 - 326
man/po/sv.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 487 - 480
po/sv.po


+ 67 - 98
scripts/po/sv.po

@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation of dpkg
 # Swedish translation of dpkg
 # Copyright © 2007-2011 Software in the Public Interest
 # Copyright © 2007-2011 Software in the Public Interest
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
-# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 2007-2011.
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 2007-2011, 2011.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-17 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 09:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 09:54+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
@@ -140,9 +140,6 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
 msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
 msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
 
 
 #: scripts/dpkg-buildflags.pl:33
 #: scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
 "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
@@ -152,20 +149,6 @@ msgstr ""
 
 
 #: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
 #: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [<action>]\n"
-#| "\n"
-#| "Actions:\n"
-#| "  --get <flag>       output the requested flag to stdout.\n"
-#| "  --origin <flag>    output the origin of the flag to stdout:\n"
-#| "                     value is one of vendor, system, user, env.\n"
-#| "  --list             output a list of the flags supported by the current "
-#| "vendor.\n"
-#| "  --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that "
-#| "export\n"
-#| "                     all the compilation flags as environment variables.\n"
-#| "  --help             show this help message.\n"
-#| "  --version          show the version.\n"
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: %s [<action>]\n"
 "Usage: %s [<action>]\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -377,7 +360,6 @@ msgstr "PGP-stödet undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
 
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:300
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:300
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
 msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
 msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
 msgstr "%s: dpkg-buildflags (källa: %s): %s = %s\n"
 msgstr "%s: dpkg-buildflags (källa: %s): %s = %s\n"
 
 
@@ -1094,13 +1076,13 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:525
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:525
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:140
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:149
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:339
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kan inte skriva %s"
 msgstr "kan inte skriva %s"
@@ -1285,9 +1267,9 @@ msgstr ""
 "    --all                       ta med alla ändringar\n"
 "    --all                       ta med alla ändringar\n"
 
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
-#, perl-format
-msgid "%s takes no non-option arguments"
-msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor"
+#| msgid "%s takes no non-option arguments"
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr "tar inga argument som inte är flaggor"
 
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -1337,9 +1319,10 @@ msgstr "  %s (paketet säger %s, inte %s)"
 msgid "Unconditional maintainer override for %s"
 msgid "Unconditional maintainer override for %s"
 msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
 msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
-msgid "1 to 3 args expected"
-msgstr "1 till 3 argument förväntades"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#| msgid "1 to 3 args expected"
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr "ett till tre argument förväntades"
 
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -1499,10 +1482,6 @@ msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
 msgid "no binary packages specified in %s"
 msgid "no binary packages specified in %s"
 msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
 msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:302
-msgid "1 to 3 args expected\n"
-msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
-
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "administrative directory '%s' does not exist"
 msgid "administrative directory '%s' does not exist"
@@ -1774,20 +1753,18 @@ msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""
 msgid "using options from %s: %s"
 msgid "using options from %s: %s"
 msgstr "använder flaggor från %s: %s"
 msgstr "använder flaggor från %s: %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:168
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s is not a supported compression"
 msgid "%s is not a supported compression"
 msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
 msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:193
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
 #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
 #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s is not a compression level"
 msgid "%s is not a compression level"
 msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
 msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
 
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:214
 #: scripts/dpkg-source.pl:214
-#| msgid ""
-#| "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
 msgid ""
 msgid ""
 "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
 "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
 "commit)"
 "commit)"
@@ -1812,18 +1789,17 @@ msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
 
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:301
 #: scripts/dpkg-source.pl:301
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
 msgid "%s doesn't list any binary package"
 msgid "%s doesn't list any binary package"
 msgstr "%s räknar inte upp några binärpaket"
 msgstr "%s räknar inte upp några binärpaket"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:269
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:270
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:423
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:423
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:556
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:556
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:110
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kan inte läsa %s"
 msgstr "kan inte läsa %s"
@@ -1846,7 +1822,7 @@ msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
 #: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
 #: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "building %s in %s"
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "bygger %s i %s"
 msgstr "bygger %s i %s"
@@ -1901,15 +1877,6 @@ msgstr ""
 
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:470
 #: scripts/dpkg-source.pl:470
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| "  -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
-#| "                           extract source package.\n"
-#| "  -b <dir>                 build source package.\n"
-#| "  --print-format <dir>     print the source format that would be\n"
-#| "                           used to build the source package."
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -2110,17 +2077,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
 "Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:277
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:278
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
 msgstr "rad %d i %s anger okänd flagga %s"
 msgstr "rad %d i %s anger okänd flagga %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:290
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:291
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats."
 msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats."
 
 
-#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:91
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
 msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
@@ -2378,7 +2345,6 @@ msgstr "tolkad version av ändringslogg"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid "entry in dpkg's status file"
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr "post i arkivets fil %s"
 msgstr "post i arkivets fil %s"
 
 
@@ -2414,7 +2380,6 @@ msgstr "första blocket saknar source-fält"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
 #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid "block lacks a package field"
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr "blocket saknar fältet \"%s\""
 msgstr "blocket saknar fältet \"%s\""
 
 
@@ -2744,7 +2709,7 @@ msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
 msgstr "inget av filnamnen i ---/+++ är giltiga i diffen \"%s\" (rad %d)"
 msgstr "inget av filnamnen i ---/+++ är giltiga i diffen \"%s\" (rad %d)"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s contains an insecure path: %s"
 msgid "%s contains an insecure path: %s"
 msgstr "%s innehåller en osäker sökväg: %s"
 msgstr "%s innehåller en osäker sökväg: %s"
@@ -2899,7 +2864,6 @@ msgstr "%s är inte en vanlig fil"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""
 msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""
 
 
@@ -2914,7 +2878,7 @@ msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
 msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
 msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
 msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
 msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
 
 
@@ -2924,7 +2888,7 @@ msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
 msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
 msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
 msgid "no tarfile in Files field"
 msgid "no tarfile in Files field"
 msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
 msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
 
 
@@ -2940,7 +2904,7 @@ msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unpacking %s"
 msgid "unpacking %s"
 msgstr "packar upp %s"
 msgstr "packar upp %s"
@@ -2960,7 +2924,7 @@ msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
 msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "applying %s"
 msgid "applying %s"
 msgstr "tillämpar %s"
 msgstr "tillämpar %s"
@@ -3072,15 +3036,15 @@ msgid "unable to check for existence of `%s'"
 msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
 msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
 msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
 msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
@@ -3141,22 +3105,18 @@ msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
 msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unapplying %s"
 msgid "unapplying %s"
 msgstr "tar bort tillämpning av %s"
 msgstr "tar bort tillämpning av %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:343
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:343
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
 msgid "no upstream tarball found at %s"
 msgid "no upstream tarball found at %s"
 msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"
 msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:327
-#| msgid ""
-#| "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
-#| "override)"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
 msgid "patches are not applied, applying them now"
 msgid "patches are not applied, applying them now"
 msgstr "patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu"
 msgstr "patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu"
 
 
@@ -3174,13 +3134,12 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
 msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389
-#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
 msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
 msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
@@ -3214,25 +3173,24 @@ msgstr[1] ""
 "upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
 "upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
 "binaries för att tillåta att de tas med)"
 "binaries för att tillåta att de tas med)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "you can integrate the local changes with %s"
 msgid "you can integrate the local changes with %s"
 msgstr "du kan integrera de lokala ändringarna med %s"
 msgstr "du kan integrera de lokala ändringarna med %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:507
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
 msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
 msgstr "avbryter på grund av oväntade uppströmsändringar, se %s-changes"
 msgstr "avbryter på grund av oväntade uppströmsändringar, se %s-changes"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:517 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:647
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:516 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:647
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
 msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
 msgstr "lokala ändringar har skrivits till en ny patch: %s"
 msgstr "lokala ändringar har skrivits till en ny patch: %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:604
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:604
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "kan inte ta bort %s"
 msgstr "kan inte ta bort %s"
@@ -3243,9 +3201,8 @@ msgid "adding %s to %s"
 msgstr "lägger %s till %s"
 msgstr "lägger %s till %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:363
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
 #, perl-format
 #, perl-format
-#| msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgid "failed to copy %s to %s"
 msgid "failed to copy %s to %s"
 msgstr "misslyckades att kopiera %s till %s"
 msgstr "misslyckades att kopiera %s till %s"
 
 
@@ -3255,7 +3212,6 @@ msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
 msgstr "kan inte registrera ändringar i %s, patchen finns redan"
 msgstr "kan inte registrera ändringar i %s, patchen finns redan"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:633
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:633
-#| msgid "unrepresentable changes to source"
 msgid "there are no local changes to record"
 msgid "there are no local changes to record"
 msgstr "det finns inte några lokala ändringar att spara"
 msgstr "det finns inte några lokala ändringar att spara"
 
 
@@ -3324,7 +3280,7 @@ msgstr "inga filer angavs på kommandoraden"
 msgid "--target-format option is missing"
 msgid "--target-format option is missing"
 msgstr "flaggan --target-format saknas"
 msgstr "flaggan --target-format saknas"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
 msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
 msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
 msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
@@ -3395,17 +3351,17 @@ msgstr "klonar %s"
 msgid "setting up shallow clone"
 msgid "setting up shallow clone"
 msgstr "ställer in grund klon"
 msgstr "ställer in grund klon"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s should be a directory or non-existing"
 msgid "%s should be a directory or non-existing"
 msgstr "%s borde vara en katalog eller inte finnas"
 msgstr "%s borde vara en katalog eller inte finnas"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s should be a file or non-existing"
 msgid "%s should be a file or non-existing"
 msgstr "%s borde vara en fil eller inte finnas"
 msgstr "%s borde vara en fil eller inte finnas"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
 "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
@@ -3414,18 +3370,18 @@ msgstr ""
 "series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s), dpkg-"
 "series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s), dpkg-"
 "source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar."
 "source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:136
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "can't create symlink %s"
 msgid "can't create symlink %s"
 msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
 msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:292
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
 msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
 msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
 msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
@@ -3465,6 +3421,17 @@ msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" börjar med icke-alfanumeriskt tecken
 msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
 msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
 msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
 msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
 
 
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:106
+#, perl-format
+#| msgid "unknown key-value %s"
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr "okänd härdningsfunktion: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:110
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr "felaktigt värde i härdningsflaggan i DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:61 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:63
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:61 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:63
 msgid ""
 msgid ""
 "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
 "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
@@ -3481,13 +3448,13 @@ msgstr ""
 "Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men fältet XSBC-Original-"
 "Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men fältet XSBC-Original-"
 "Maintainer saknas"
 "Maintainer saknas"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
 msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
 msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\"hardening\"-flaggan hittades men \"hardening-wrapper\" har inte "
 "\"hardening\"-flaggan hittades men \"hardening-wrapper\" har inte "
 "installerats"
 "installerats"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "overriding %s in environment: %s"
 msgid "overriding %s in environment: %s"
 msgstr "överstyr %s i miljön: %s"
 msgstr "överstyr %s i miljön: %s"
@@ -3502,7 +3469,6 @@ msgid "version number cannot be empty"
 msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
 msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Version.pm:376
 #: scripts/Dpkg/Version.pm:376
-#| msgid "version number cannot be empty"
 msgid "version number does not start with digit"
 msgid "version number does not start with digit"
 msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"
 msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"
 
 
@@ -3516,6 +3482,9 @@ msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
 msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
 
 
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
+#~ msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
+
 #~ msgid "need an action option"
 #~ msgid "need an action option"
 #~ msgstr "åtgärd krävs"
 #~ msgstr "åtgärd krävs"