|
|
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|
|
# Swedish translation of dpkg
|
|
|
# Copyright © 2007-2011 Software in the Public Interest
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
|
|
|
-# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 2007-2011.
|
|
|
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 2007-2011, 2011.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-08-17 20:02+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 09:53+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 09:54+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
@@ -140,9 +140,6 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
|
|
|
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:33
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
-#| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
|
|
|
@@ -152,20 +149,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Usage: %s [<action>]\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
-#| "Actions:\n"
|
|
|
-#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
|
|
|
-#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
|
|
|
-#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
|
|
|
-#| " --list output a list of the flags supported by the current "
|
|
|
-#| "vendor.\n"
|
|
|
-#| " --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that "
|
|
|
-#| "export\n"
|
|
|
-#| " all the compilation flags as environment variables.\n"
|
|
|
-#| " --help show this help message.\n"
|
|
|
-#| " --version show the version.\n"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<action>]\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -377,7 +360,6 @@ msgstr "PGP-stödet undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:300
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
|
|
|
msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
|
|
|
msgstr "%s: dpkg-buildflags (källa: %s): %s = %s\n"
|
|
|
|
|
|
@@ -1094,13 +1076,13 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:525
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:140
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:149
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:155
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:339
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:349
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot write %s"
|
|
|
msgstr "kan inte skriva %s"
|
|
|
@@ -1285,9 +1267,9 @@ msgstr ""
|
|
|
" --all ta med alla ändringar\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
|
|
|
-#, perl-format
|
|
|
-msgid "%s takes no non-option arguments"
|
|
|
-msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor"
|
|
|
+#| msgid "%s takes no non-option arguments"
|
|
|
+msgid "takes no non-option arguments"
|
|
|
+msgstr "tar inga argument som inte är flaggor"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1337,9 +1319,10 @@ msgstr " %s (paketet säger %s, inte %s)"
|
|
|
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
|
|
|
msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
|
|
|
-msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
-msgstr "1 till 3 argument förväntades"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
|
|
|
+#| msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
+msgid "one to three arguments expected"
|
|
|
+msgstr "ett till tre argument förväntades"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1499,10 +1482,6 @@ msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:302
|
|
|
-msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
-msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
|
|
|
-
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
|
|
|
@@ -1774,20 +1753,18 @@ msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""
|
|
|
msgid "using options from %s: %s"
|
|
|
msgstr "använder flaggor från %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:168
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a supported compression"
|
|
|
msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:193
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a compression level"
|
|
|
msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:214
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
|
|
|
"commit)"
|
|
|
@@ -1812,18 +1789,17 @@ msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:301
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
|
|
|
msgid "%s doesn't list any binary package"
|
|
|
msgstr "%s räknar inte upp några binärpaket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:269
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:270
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:423
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:556
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:110
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:346
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "kan inte läsa %s"
|
|
|
@@ -1846,7 +1822,7 @@ msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "bygger %s i %s"
|
|
|
@@ -1901,15 +1877,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:470
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
-#| "Commands:\n"
|
|
|
-#| " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
|
|
|
-#| " extract source package.\n"
|
|
|
-#| " -b <dir> build source package.\n"
|
|
|
-#| " --print-format <dir> print the source format that would be\n"
|
|
|
-#| " used to build the source package."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -2110,17 +2077,17 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:277
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:278
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
|
|
|
msgstr "rad %d i %s anger okänd flagga %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:290
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:291
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
|
|
|
msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:91
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid flag in %s: %s"
|
|
|
msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
|
|
|
@@ -2378,7 +2345,6 @@ msgstr "tolkad version av ändringslogg"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid "entry in dpkg's status file"
|
|
|
msgid "entry in repository's %s file"
|
|
|
msgstr "post i arkivets fil %s"
|
|
|
|
|
|
@@ -2414,7 +2380,6 @@ msgstr "första blocket saknar source-fält"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid "block lacks a package field"
|
|
|
msgid "block lacks the '%s' field"
|
|
|
msgstr "blocket saknar fältet \"%s\""
|
|
|
|
|
|
@@ -2744,7 +2709,7 @@ msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
|
|
|
msgstr "inget av filnamnen i ---/+++ är giltiga i diffen \"%s\" (rad %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:125
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s contains an insecure path: %s"
|
|
|
msgstr "%s innehåller en osäker sökväg: %s"
|
|
|
@@ -2899,7 +2864,6 @@ msgstr "%s är inte en vanlig fil"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid "can't build with source format '%s': %s"
|
|
|
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
|
|
|
msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""
|
|
|
|
|
|
@@ -2914,7 +2878,7 @@ msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
|
|
|
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
|
|
|
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
|
|
|
msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
|
|
|
|
|
|
@@ -2924,7 +2888,7 @@ msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
|
|
|
msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
|
|
|
msgid "no tarfile in Files field"
|
|
|
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
|
|
|
|
|
|
@@ -2940,7 +2904,7 @@ msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpacking %s"
|
|
|
msgstr "packar upp %s"
|
|
|
@@ -2960,7 +2924,7 @@ msgid "failed to rename saved %s to %s"
|
|
|
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:170
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "applying %s"
|
|
|
msgstr "tillämpar %s"
|
|
|
@@ -3072,15 +3036,15 @@ msgid "unable to check for existence of `%s'"
|
|
|
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
|
|
|
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to change permission of `%s'"
|
|
|
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
|
|
|
@@ -3141,22 +3105,18 @@ msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
|
|
|
msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:253
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unapplying %s"
|
|
|
msgstr "tar bort tillämpning av %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:343
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
|
|
|
msgid "no upstream tarball found at %s"
|
|
|
msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:327
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
|
|
|
-#| "override)"
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
|
|
|
msgid "patches are not applied, applying them now"
|
|
|
msgstr "patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu"
|
|
|
|
|
|
@@ -3174,13 +3134,12 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
|
|
|
msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389
|
|
|
-#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
|
|
|
msgid "local changes detected, the modified files are:"
|
|
|
msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
|
|
|
msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
|
|
|
@@ -3214,25 +3173,24 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
|
|
|
"binaries för att tillåta att de tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "you can integrate the local changes with %s"
|
|
|
msgstr "du kan integrera de lokala ändringarna med %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:507
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
|
|
|
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
|
|
|
msgstr "avbryter på grund av oväntade uppströmsändringar, se %s-changes"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:517 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:647
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:516 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:647
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
|
|
|
msgstr "lokala ändringar har skrivits till en ny patch: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:604
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot remove %s"
|
|
|
msgstr "kan inte ta bort %s"
|
|
|
@@ -3243,9 +3201,8 @@ msgid "adding %s to %s"
|
|
|
msgstr "lägger %s till %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:363
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-#| msgid "failed to rename saved %s to %s"
|
|
|
msgid "failed to copy %s to %s"
|
|
|
msgstr "misslyckades att kopiera %s till %s"
|
|
|
|
|
|
@@ -3255,7 +3212,6 @@ msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
|
|
|
msgstr "kan inte registrera ändringar i %s, patchen finns redan"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:633
|
|
|
-#| msgid "unrepresentable changes to source"
|
|
|
msgid "there are no local changes to record"
|
|
|
msgstr "det finns inte några lokala ändringar att spara"
|
|
|
|
|
|
@@ -3324,7 +3280,7 @@ msgstr "inga filer angavs på kommandoraden"
|
|
|
msgid "--target-format option is missing"
|
|
|
msgstr "flaggan --target-format saknas"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:53
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
|
|
|
msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
|
|
|
@@ -3395,17 +3351,17 @@ msgstr "klonar %s"
|
|
|
msgid "setting up shallow clone"
|
|
|
msgstr "ställer in grund klon"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:71
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s should be a directory or non-existing"
|
|
|
msgstr "%s borde vara en katalog eller inte finnas"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s should be a file or non-existing"
|
|
|
msgstr "%s borde vara en fil eller inte finnas"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:118
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
|
|
|
@@ -3414,18 +3370,18 @@ msgstr ""
|
|
|
"series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s), dpkg-"
|
|
|
"source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:136
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot mkdir %s"
|
|
|
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:210
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't create symlink %s"
|
|
|
msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:292
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:295
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
|
|
|
msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
|
|
|
@@ -3465,6 +3421,17 @@ msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" börjar med icke-alfanumeriskt tecken
|
|
|
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
|
|
|
msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:106
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+#| msgid "unknown key-value %s"
|
|
|
+msgid "unknown hardening feature: %s"
|
|
|
+msgstr "okänd härdningsfunktion: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:110
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
|
|
|
+msgstr "felaktigt värde i härdningsflaggan i DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
|
|
|
+
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:61 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:63
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
|
|
|
@@ -3481,13 +3448,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men fältet XSBC-Original-"
|
|
|
"Maintainer saknas"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:119
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
|
|
|
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"\"hardening\"-flaggan hittades men \"hardening-wrapper\" har inte "
|
|
|
"installerats"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:138
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "overriding %s in environment: %s"
|
|
|
msgstr "överstyr %s i miljön: %s"
|
|
|
@@ -3502,7 +3469,6 @@ msgid "version number cannot be empty"
|
|
|
msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Version.pm:376
|
|
|
-#| msgid "version number cannot be empty"
|
|
|
msgid "version number does not start with digit"
|
|
|
msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"
|
|
|
|
|
|
@@ -3516,6 +3482,9 @@ msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
|
|
|
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
|
|
|
msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
+#~ msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "need an action option"
|
|
|
#~ msgstr "åtgärd krävs"
|
|
|
|