|
|
@@ -1,22 +1,23 @@
|
|
|
# translation of dpkg_po_ne.po to Nepali
|
|
|
-# translation of dpkg_ne_level4.po to Nepali
|
|
|
+#
|
|
|
# Mahesh Subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
|
|
|
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
|
|
|
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
|
|
|
-#
|
|
|
+# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
|
|
|
+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2006-10-08 16:32+0545\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 15:12+0545\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: lib/compat.c:46
|
|
|
msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
|
|
|
@@ -61,9 +62,9 @@ msgid "Signal no.%d"
|
|
|
msgstr "संकेत नम्बर.%d"
|
|
|
|
|
|
#: lib/compression.c:34
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
|
|
|
-msgstr "%s: gzip कार्यन्वयन गर्न असफल %s"
|
|
|
+msgstr "%s: कार्यान्वयन गर्न असफल '%s %s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/compression.c:62
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना
|
|
|
#: src/archives.c:903
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "प्याकेज %s सँग अति धेरै द्वन्द/प्रतिस्थापन जोडाहरू छन्"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:909
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1542,39 +1543,39 @@ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
|
|
|
msgstr "`%.250s' को अस्तित्वका लागि जाँच गर्न असफल"
|
|
|
|
|
|
#: src/depcon.c:156
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s depends on %s"
|
|
|
-msgstr " यसमा निर्भर गर्दछ "
|
|
|
+msgstr "%s यसमा भर पर्दछ %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/depcon.c:159
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s pre-depends on %s"
|
|
|
-msgstr " यस पहिले निर्भर गर्दछ "
|
|
|
+msgstr "%s यसमा पूर्व-निर्भर हुन्छ %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/depcon.c:162
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s recommends %s"
|
|
|
-msgstr " सिफारिस गर्दछ "
|
|
|
+msgstr "%s सिफारिस गर्दछ %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/depcon.c:165
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s suggests %s"
|
|
|
-msgstr " सुझाव दिन्छ "
|
|
|
+msgstr "%s सुझाव दिन्छ %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/depcon.c:168
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s breaks %s"
|
|
|
-msgstr "विच्छेद"
|
|
|
+msgstr "%s विच्छेद गर्दछ %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/depcon.c:171
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s conflicts with %s"
|
|
|
-msgstr " यससँग द्धन्द गर्दछ "
|
|
|
+msgstr "%s यससँग द्वन्द हुन्छ %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/depcon.c:174
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s enhances %s"
|
|
|
-msgstr " बढाउदछ "
|
|
|
+msgstr "%s विस्तार गर्दछ %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/depcon.c:269
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2808,13 +2809,13 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
|
|
|
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
|
|
|
|
|
|
#: src/processarc.c:674
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `"
|
|
|
"%.250s' and `%.250s')\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' अन्य धेरै नयाँ फाइलहरू जस्तै छ ! (दुवै `%.250s' "
|
|
|
-"and `%.250s')"
|
|
|
+"dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' अन्य थुप्रै नयाँ फाइल जस्तै छ !(दुवै `%.250s' र `"
|
|
|
+"%.250s')\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/processarc.c:715
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -3267,7 +3268,7 @@ msgstr "dpkg-deb - त्रुटि: %s (`%s') ले कुनै पनि
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:111
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "file name '%.50s...' is too long"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "फाइल '%.50s...' अति लामो छ"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:172
|
|
|
msgid "--build needs a directory argument"
|
|
|
@@ -3827,7 +3828,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c:85
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
|
|
|
@@ -3851,8 +3852,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -z# निर्माण गर्दा सङ्कुचन स्तर सेट गर्नुहोस् ।\n"
|
|
|
" -Z <type> निर्माण गर्दा प्रयोग गरिएका सङ्कुचन प्रकार सेट "
|
|
|
"गर्नुहोस् ।\n"
|
|
|
-" अनुमानित फाइलहरू: gzip, bzip2, कुनै पनि "
|
|
|
-"होइन ।\n"
|
|
|
+" अनमति दिएका मानहरू: gzip, bzip2, lzma कुनै "
|
|
|
+"पनि होइन ।\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c:106
|
|
|
@@ -4444,9 +4445,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/dpkg-statoverride.pl:62
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:233
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid "two commands specified: %s and --%s"
|
|
|
-msgstr "दुई मोड निर्दिष्ट: %s र --%s"
|
|
|
+msgstr "दुई आदेशहरू निर्दिष्ट गरिएको छ: %s र --%s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-divert.pl:111
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5003,7 +5004,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"प्रतिलिपि अधिकार (सी) २०००-२००२ विचार्ड अकर्म्यान"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:78
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -5045,13 +5046,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"उपयोग: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"आदेश:\n"
|
|
|
-" --स्थापना <link> <name> <path> <priority>\n"
|
|
|
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
|
|
|
" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
|
|
|
" प्रणालीमा विकल्पको समूह थप्नुहोस् ।\n"
|
|
|
-" --remove <name> <path> <name> समूह विकल्पबाट <path> हटाउनुहोस्\n"
|
|
|
-" --remove-all <name> वैकल्पिक प्रणालीबाट <name> समूह हटाउनुहोस्\n"
|
|
|
+" remove <name> <path> <name> समूह विकल्पबाट <path> हटाउनुहोस्\n"
|
|
|
+" ----remove-all <name> वैकल्पिक प्रणालीबाट <name> समूह हटाउनुहोस्\n"
|
|
|
" --auto <name> स्वचालित मोडमा मास्टर लिङ्क <name> स्विच गर्नुहोस् ।\n"
|
|
|
-" --display <name> <name> समूहका बारेमा जानकारी प्रर्दशन गर्नुहोस् ।\n"
|
|
|
+" --display <name> <name> समूहका बारेमा जानकारी प्रर्दशन गर्नुहोस् ।\n"
|
|
|
" --list <name> <name> समूहको सबै लक्ष्यहरू प्रर्दशन गर्नुहोस् ।\n"
|
|
|
" --config <name> <name> समूहका लागि विकल्प देखाउनुहोस् र प्रयोगकर्तालाई "
|
|
|
"प्रयोग गर्नएउटा\n"
|
|
|
@@ -5059,14 +5060,14 @@ msgstr ""
|
|
|
" --set <name> <path> <name> का लागि विकल्पको रूपमा <path> सेट गर्नुहोस् ।\n"
|
|
|
" --all call --सबै विकल्पहरूमा कन्फिग\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"<link> भनेको /etc/alternatives/<name> मा सिमलिङ्क बिन्दु हो ।\n"
|
|
|
-" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
|
|
|
+"<link> भनेको %s/<name> मा जोडिएको सिमलिङ्क हो \n"
|
|
|
+" (जस्तै: /usr/bin/pager)\n"
|
|
|
"<name> एउटा लिङ्क समूहका लागि मास्टर नाम हो ।\n"
|
|
|
-" (उदाहरणका लागि पेजर)\n"
|
|
|
-"<path> वैकल्पिक लक्षित फाइल मध्ये एउटाको स्थान हो ।\n"
|
|
|
-" (e.g. /usr/bin/less)\n"
|
|
|
-"<priority> इन्टिजर हो; स्वचालित मोडमा उच्च सङ्ख्या भएको विकल्प उच्च प्राथमिकतामा\n"
|
|
|
-" हुन्छ\n"
|
|
|
+" (उदाहरणका लागि, pager)\n"
|
|
|
+"<path> वैकल्पिक लक्षित फाइलको स्थान हो ।\n"
|
|
|
+" (जस्तै: /usr/bin/less)\n"
|
|
|
+"<priority> इन्टिजर हो; स्वचालित मोडमा उच्च सङ्ख्या भएकोलाई उच्च प्राथमिकता हुने\n"
|
|
|
+"विकल्प हुन्छ।\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"विकल्प:\n"
|
|
|
" --altdir <directory> वैकल्पिक डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्नुहोस् ।\n"
|
|
|
@@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:131
|
|
|
msgid "invalid update mode"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "अवैध अद्यावधिक मोड"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:135
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5364,13 +5365,13 @@ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
|
|
|
msgstr "%s (%s) हटाउदैछ, %s सँग उपयुक्त छैन ।"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:635
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"There is no program which provides %s.\n"
|
|
|
"Nothing to configure.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"त्यहाँ %s प्रदान गर्ने केबल १ कार्यक्रम मात्र छ\n"
|
|
|
-"(%s). कन्फिगर गर्न केहि पनि छैन ।\n"
|
|
|
+"त्यहाँ कुनै कार्यक्रम छैन जसले %s उपलब्ध गर्दछ ।\n"
|
|
|
+"कन्फिगर गर्न केही छैन ।\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:641
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5432,18 +5433,3 @@ msgstr "%s पछि हराइरहेको नयाँरेखा"
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Serious problem: %s"
|
|
|
msgstr "गम्भीर समस्या: %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
|
|
|
-#~ msgstr "दुई मोड निर्दिष्ट: %s र --%s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "manflag"
|
|
|
-#~ msgstr "manflag"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
|
|
|
-#~ msgstr "%s: gzip -dc कार्यान्वयन गर्न असफल"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
|
|
|
-#~ msgstr "%s: bzip2 -dc कार्यान्वयन गर्न असफल"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
|
|
|
-#~ msgstr "%s: bzip2 कार्यन्वयन गर्न असफल %s"
|