|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-05-28 13:15+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:21+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 12:02+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-06-12 14:04+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:39 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
|
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
|
|
|
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:441 scripts/changelog/debian.pl:34
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:435 scripts/changelog/debian.pl:34
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
|
|
|
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:448
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:442
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%s benötigt einen Parameter"
|
|
|
msgid "need an action option"
|
|
|
msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:40
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:41
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
|
|
|
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -321,29 +321,29 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:201 scripts/dpkg-buildpackage.pl:207
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:224 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot combine %s and %s"
|
|
|
msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:190
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:190
|
|
|
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
|
|
|
msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option or argument %s"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:251
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
|
|
|
msgid "using a gain-root-command while being root"
|
|
|
msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
|
|
|
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
|
|
|
@@ -351,62 +351,62 @@ msgstr ""
|
|
|
"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
|
|
|
"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:261
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
|
|
|
msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:280
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
|
|
|
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
|
|
|
msgstr "unbekannter Signier-Befehl, PGP-artige Schnittstelle wird vermutet"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:291
|
|
|
msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:309
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
|
|
|
msgstr "%s: exportieren von %s aus dpkg-buildflags (Quelle: %s): %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
|
|
|
msgid "source package"
|
|
|
msgstr "Quellpaket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
|
|
|
msgid "source version"
|
|
|
msgstr "Quellversion"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
|
|
|
msgid "source changed by"
|
|
|
msgstr "Quellen geändert durch"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347
|
|
|
msgid "host architecture"
|
|
|
msgstr "Host-Architektur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
|
|
|
msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
|
|
|
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
|
|
|
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
|
|
|
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
|
|
|
msgid "(Use -d flag to override.)"
|
|
|
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
|
|
|
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
|
|
|
msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:376
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
|
|
|
msgid "will probably become fatal in the future."
|
|
|
msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
|
|
|
"might contain undesired files."
|
|
|
@@ -414,56 +414,56 @@ msgstr ""
|
|
|
"Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
|
|
|
"aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:419
|
|
|
msgid "Press the return key to start signing process\n"
|
|
|
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
|
|
|
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
|
|
|
msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:437
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
|
|
|
msgid "write changes file"
|
|
|
msgstr "schreiben der changes-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
|
|
|
msgid "dpkg-genchanges"
|
|
|
msgstr "dpkg-genchanges"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466
|
|
|
msgid "source only upload: Debian-native package"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
|
|
|
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
|
|
|
msgid "source only upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473 scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
|
|
|
msgid "full upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
|
|
|
msgid "binary only upload (no source included)"
|
|
|
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
|
|
|
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:471
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:479
|
|
|
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
|
|
|
msgid "Failed to sign .changes file"
|
|
|
msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:505
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
|
|
|
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
|
|
|
msgid "missing Priority for source files"
|
|
|
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:335
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:329
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is empty"
|
|
|
@@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
|
|
|
msgid "write original source message"
|
|
|
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:526
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:434
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:531
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
|
|
|
@@ -1094,15 +1094,16 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:544
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:323
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:333
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:225
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:233
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:340
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:350
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot write %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
|
|
|
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
|
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:141
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
@@ -1795,89 +1796,90 @@ msgstr ""
|
|
|
"ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
|
|
|
"format)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:271
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:269
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
|
|
|
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:274
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:272
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:332 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:326 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:193
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:260 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:371
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:276
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:330
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:377
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:347
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:397
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:339
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:333
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
|
|
|
msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:364
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:358
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't build with source format '%s': %s"
|
|
|
msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:361
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:374 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:368 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "%s wird in %s gebaut"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:385
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:379
|
|
|
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:382
|
|
|
msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
|
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:392
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:386
|
|
|
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:408
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:418
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:420
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:414
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
|
msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:421
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
|
msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:429
|
|
|
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
|
|
|
msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:443
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:437
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
|
|
|
@@ -1889,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:456
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --print-format <Verz> das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
|
|
|
" Quellpakets verwandt würde."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:465
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:459
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Build options:\n"
|
|
|
@@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
|
|
|
"»fast«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:483
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Extract options:\n"
|
|
|
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
|
|
|
@@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
|
|
|
" Signatur hat."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:488
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"General options:\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
@@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:492
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
|
|
|
"See dpkg-source(1) for more info."
|
|
|
@@ -2094,12 +2096,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
|
|
|
"Übersetzung)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:201
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
|
|
|
msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:210
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
|
|
|
msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert."
|
|
|
@@ -2385,12 +2387,12 @@ msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei"
|
|
|
msgid "entry in dpkg's status file"
|
|
|
msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:458
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
|
|
|
msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:459
|
|
|
msgid "control information"
|
|
|
msgstr "Steuerinformation"
|
|
|
|
|
|
@@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
|
|
|
msgid "cannot create directory %s"
|
|
|
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot opendir %s"
|
|
|
@@ -2618,7 +2620,7 @@ msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
|
|
|
msgid "cannot read timestamp from %s"
|
|
|
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389
|
|
|
msgid "binary file contents changed"
|
|
|
msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
|
|
|
|
|
|
@@ -2692,7 +2694,7 @@ msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werde
|
|
|
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
|
|
|
msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot represent change to %s: %s"
|
|
|
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
|
|
|
@@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
|
|
|
msgid "nonexistent"
|
|
|
msgstr "nicht existent"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot stat %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
|
@@ -2837,99 +2839,99 @@ msgstr "benannte Pipe"
|
|
|
msgid "named socket"
|
|
|
msgstr "benannter Socket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:136
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not the name of a file"
|
|
|
msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:156
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing critical source control field %s"
|
|
|
msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:184
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid Format field `%s'"
|
|
|
msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:215
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
|
|
|
msgid "source and version are required to compute the source basename"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:281 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:283
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "failed to verify signature on %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:290 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:292
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:301
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a valid option for %s"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:363
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
|
msgstr "%s existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot make %s executable"
|
|
|
msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a plain file"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
|
|
|
msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
|
|
|
msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
|
|
|
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
|
|
|
msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
|
|
|
msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
|
|
|
msgid "no tarfile in Files field"
|
|
|
msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
|
|
|
msgid "native package with .orig.tar"
|
|
|
msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
|
|
|
msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:159
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
|
|
|
@@ -2937,36 +2939,36 @@ msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
|
|
|
msgid "unpacking %s"
|
|
|
msgstr "%s wird entpackt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
|
|
|
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
|
|
|
msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "failed to rename saved %s to %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:215
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "applying %s"
|
|
|
msgstr "%s wird angewandt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "upstream files that have been modified: %s"
|
|
|
msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
|
|
|
msgid "only supports gzip compression"
|
|
|
msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
|
|
|
"package)"
|
|
|
@@ -2974,22 +2976,22 @@ msgstr ""
|
|
|
"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
|
|
|
"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
|
|
|
msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
|
|
|
msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot stat orig argument %s"
|
|
|
msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
|
|
|
@@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
|
|
|
"gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
|
|
|
@@ -3007,12 +3009,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
|
|
|
"ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
|
|
|
msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
|
|
|
@@ -3021,29 +3023,29 @@ msgstr ""
|
|
|
"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
|
|
|
"Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
|
|
|
msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
|
|
|
msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
|
|
|
@@ -3051,7 +3053,7 @@ msgstr ""
|
|
|
".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
|
|
|
"erwünscht)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
|
|
|
@@ -3060,30 +3062,30 @@ msgstr ""
|
|
|
"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
|
|
|
"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to check for existence of `%s'"
|
|
|
msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
|
|
|
msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:472
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to change permission of `%s'"
|
|
|
msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:341
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "building %s using existing %s"
|
|
|
msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
|
|
|
@@ -3092,18 +3094,18 @@ msgstr ""
|
|
|
"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
|
|
|
"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
|
|
|
msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
|
|
|
"upstream files, see dpkg-source(1)"
|
|
|
@@ -3112,11 +3114,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
|
|
|
"(1)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
|
|
|
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
|
|
|
msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
|
|
|
msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
|
|
|
@@ -3135,43 +3137,39 @@ msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
|
|
|
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
|
|
|
msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:245
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:233
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:254
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unapplying %s"
|
|
|
msgstr "Patch %s wird entfernt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:328
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:247 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
|
|
|
msgid "no orig.tar file found"
|
|
|
msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:285
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:310
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
|
|
|
-"override)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
|
|
|
-"preparation zum Aufheben)"
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:296
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328
|
|
|
+msgid "patches are not applied, applying them now"
|
|
|
+msgstr "Patches sind angewandt, werden jetzt angewendet"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:295
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:306
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
|
|
|
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:315
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:326
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:362
|
|
|
msgid "copy of the debian directory"
|
|
|
msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:390
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
|
|
|
@@ -3180,12 +3178,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
|
|
|
"veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unwanted binary file: %s"
|
|
|
msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:433
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
|
|
|
@@ -3200,26 +3198,26 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
|
|
|
"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
|
|
|
msgid "unrepresentable changes to source"
|
|
|
msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:446 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:450
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:457 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot remove %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
|
|
|
msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:470
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot rename %s to %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "adding %s to %s"
|
|
|
msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
|
|
|
@@ -3400,8 +3398,8 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
|
|
|
msgid "can't create symlink %s"
|
|
|
msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:287
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:293
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:296
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
|
|
|
msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"
|