Quellcode durchsuchen

Update German scripts translation

Update to 516t
Helge Kreutzmann vor 15 Jahren
Ursprung
Commit
8a92e91b6b
1 geänderte Dateien mit 159 neuen und 161 gelöschten Zeilen
  1. 159 161
      scripts/po/de.po

+ 159 - 161
scripts/po/de.po

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-28 13:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-12 14:04+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:39 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533
-#: scripts/dpkg-source.pl:441 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-source.pl:435 scripts/changelog/debian.pl:34
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
 "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
 
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:448
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:442
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%s benötigt einen Parameter"
 msgid "need an action option"
 msgid "need an action option"
 msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
 msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:40
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:41
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
 "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
 "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
 "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -321,29 +321,29 @@ msgstr ""
 "  -h, --help     diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  -h, --help     diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version  die Version anzeigen.\n"
 "      --version  die Version anzeigen.\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:201 scripts/dpkg-buildpackage.pl:207
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:224 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot combine %s and %s"
 msgid "cannot combine %s and %s"
 msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
 msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:190
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:190
 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
 msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
 msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unknown option or argument %s"
 msgid "unknown option or argument %s"
 msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
 msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:251
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
 msgid "using a gain-root-command while being root"
 msgid "using a gain-root-command while being root"
 msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
 msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
 msgid ""
 msgid ""
 "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
 "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
 "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
 "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -351,62 +351,62 @@ msgstr ""
 "Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
 "Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
 "geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
 "geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:261
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
 msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
 msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
 msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:280
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
 msgstr "unbekannter Signier-Befehl, PGP-artige Schnittstelle wird vermutet"
 msgstr "unbekannter Signier-Befehl, PGP-artige Schnittstelle wird vermutet"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:291
 msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 "PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:309
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
 msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
 msgstr "%s: exportieren von %s aus dpkg-buildflags (Quelle: %s): %s\n"
 msgstr "%s: exportieren von %s aus dpkg-buildflags (Quelle: %s): %s\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
 msgid "source package"
 msgid "source package"
 msgstr "Quellpaket"
 msgstr "Quellpaket"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
 msgid "source version"
 msgid "source version"
 msgstr "Quellversion"
 msgstr "Quellversion"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
 msgid "source changed by"
 msgid "source changed by"
 msgstr "Quellen geändert durch"
 msgstr "Quellen geändert durch"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347
 msgid "host architecture"
 msgid "host architecture"
 msgstr "Host-Architektur"
 msgstr "Host-Architektur"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
 msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
 msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
 msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
 msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
 msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
 msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
 msgid "(Use -d flag to override.)"
 msgid "(Use -d flag to override.)"
 msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
 msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
 msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
 msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:376
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
 msgid "will probably become fatal in the future."
 msgid "will probably become fatal in the future."
 msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
 msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:406
 msgid ""
 msgid ""
 "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
 "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
 "might contain undesired files."
 "might contain undesired files."
@@ -414,56 +414,56 @@ msgstr ""
 "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
 "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
 "aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
 "aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:419
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
 msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
 msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:437
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
 msgid "write changes file"
 msgid "write changes file"
 msgstr "schreiben der changes-Datei"
 msgstr "schreiben der changes-Datei"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466
 msgid "source only upload: Debian-native package"
 msgid "source only upload: Debian-native package"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
 msgid "source only upload (original source is included)"
 msgid "source only upload (original source is included)"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473 scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
 msgid "full upload (original source is included)"
 msgid "full upload (original source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
 msgid "binary only upload (no source included)"
 msgid "binary only upload (no source included)"
 msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
 msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
 msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:471
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:479
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
 msgid "Failed to sign .changes file"
 msgid "Failed to sign .changes file"
 msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
 msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
 
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:505
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to determine %s"
 msgid "unable to determine %s"
 msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
 msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
 msgid "missing Priority for source files"
 msgid "missing Priority for source files"
 msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
 msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
 
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:335
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:329
 #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
 #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s is empty"
 msgid "%s is empty"
@@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
 msgid "write original source message"
 msgid "write original source message"
 msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:526
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:434
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:531
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
@@ -1094,15 +1094,16 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:544
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:323
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:233
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:340
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:350
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
 #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
 #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
@@ -1795,89 +1796,90 @@ msgstr ""
 "ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
 "ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
 "format)"
 "format)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:271
+#: scripts/dpkg-source.pl:269
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string"
 msgid "`%s' is not a legal architecture string"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:274
+#: scripts/dpkg-source.pl:272
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
 "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:332 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
+#: scripts/dpkg-source.pl:326 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:193
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:260 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:276
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:330
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:377
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:397
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:339
+#: scripts/dpkg-source.pl:333
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:364
+#: scripts/dpkg-source.pl:358
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-source.pl:361
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:374 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/dpkg-source.pl:368 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "building %s in %s"
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:385
+#: scripts/dpkg-source.pl:379
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
+#: scripts/dpkg-source.pl:382
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:392
+#: scripts/dpkg-source.pl:386
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:408
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:418
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:420
+#: scripts/dpkg-source.pl:414
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:421
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "extracting %s in %s"
 msgid "extracting %s in %s"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:429
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:443
+#: scripts/dpkg-source.pl:437
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
@@ -1889,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:456
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#: scripts/dpkg-source.pl:459
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Build options:\n"
 "Build options:\n"
@@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 "                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
 "                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
 "»fast«)"
 "»fast«)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:483
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
 msgid ""
 msgid ""
 "Extract options:\n"
 "Extract options:\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           Signatur hat."
 "                           Signatur hat."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:488
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
 msgid ""
 msgid ""
 "General options:\n"
 "General options:\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
@@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen."
 "      --version            die Version anzeigen."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:492
+#: scripts/dpkg-source.pl:486
 msgid ""
 msgid ""
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "See dpkg-source(1) for more info."
 "See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2094,12 +2096,12 @@ msgstr ""
 "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
 "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
 "Übersetzung)"
 "Übersetzung)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:201
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
 msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
 msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:210
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert."
 msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert."
@@ -2385,12 +2387,12 @@ msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei"
 msgid "entry in dpkg's status file"
 msgid "entry in dpkg's status file"
 msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
 msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:458
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
 msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
 msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
 msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:459
 msgid "control information"
 msgid "control information"
 msgstr "Steuerinformation"
 msgstr "Steuerinformation"
 
 
@@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
 msgid "cannot create directory %s"
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
 msgid "cannot opendir %s"
@@ -2618,7 +2620,7 @@ msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
 msgid "cannot read timestamp from %s"
 msgid "cannot read timestamp from %s"
 msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
 msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389
 msgid "binary file contents changed"
 msgid "binary file contents changed"
 msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
 msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
 
 
@@ -2692,7 +2694,7 @@ msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werde
 msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
 msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
 msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
 msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
 msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
@@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
 msgid "nonexistent"
 msgid "nonexistent"
 msgstr "nicht existent"
 msgstr "nicht existent"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
 msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
@@ -2837,99 +2839,99 @@ msgstr "benannte Pipe"
 msgid "named socket"
 msgid "named socket"
 msgstr "benannter Socket"
 msgstr "benannter Socket"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:136
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s is not the name of a file"
 msgid "%s is not the name of a file"
 msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
 msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "missing critical source control field %s"
 msgid "missing critical source control field %s"
 msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
 msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
 "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
 "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "invalid Format field `%s'"
 msgid "invalid Format field `%s'"
 msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
 msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
 msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
 "Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:281 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "failed to verify signature on %s"
 msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:290 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
 "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid option for %s"
 msgid "%s is not a valid option for %s"
 msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
 msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:363
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s existiert nicht"
 msgstr "%s existiert nicht"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
 msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
 msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
 msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
 msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
 msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
 msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
 msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
 msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
 msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
 msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
 msgid "no tarfile in Files field"
 msgid "no tarfile in Files field"
 msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
 msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
 msgid "native package with .orig.tar"
 msgid "native package with .orig.tar"
 msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
 msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
 msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
 msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
 msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:159
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:159
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
@@ -2937,36 +2939,36 @@ msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
 msgid "unpacking %s"
 msgid "unpacking %s"
 msgstr "%s wird entpackt"
 msgstr "%s wird entpackt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
 msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)"
 msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
 msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:215
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "applying %s"
 msgid "applying %s"
 msgstr "%s wird angewandt"
 msgstr "%s wird angewandt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "upstream files that have been modified: %s"
 msgid "upstream files that have been modified: %s"
 msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
 msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
 msgid "only supports gzip compression"
 msgid "only supports gzip compression"
 msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
 msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
 msgid ""
 msgid ""
 "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
 "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
 "package)"
 "package)"
@@ -2974,22 +2976,22 @@ msgstr ""
 "höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
 "höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
 "akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
 "akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
 msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
 msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
 msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
 msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
 msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot stat orig argument %s"
 msgid "cannot stat orig argument %s"
 msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
 msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
 "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
 "Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
 "gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
 "gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
 "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3007,12 +3009,12 @@ msgstr ""
 "Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
 "Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
 "ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
 "ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
 msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
 msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
 msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
 "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3021,29 +3023,29 @@ msgstr ""
 "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
 "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
 "Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
 "Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
 msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
 msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
 msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
 msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
 "unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
 msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
 msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
 msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
 msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 ".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
 ".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
 ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3051,7 +3053,7 @@ msgstr ""
 ".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
 ".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
 "erwünscht)"
 "erwünscht)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
 "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3060,30 +3062,30 @@ msgstr ""
 "Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
 "Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
 "verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
 "verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to check for existence of `%s'"
 msgid "unable to check for existence of `%s'"
 msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
 msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:472
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
 msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:341
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "building %s using existing %s"
 msgid "building %s using existing %s"
 msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
 msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
 "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3092,18 +3094,18 @@ msgstr ""
 "Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
 "Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
 "Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
 "Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
 msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
 msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
 msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
 msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
 "durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
 msgid ""
 msgid ""
 "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
 "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
 "upstream files, see dpkg-source(1)"
 "upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3112,11 +3114,11 @@ msgstr ""
 "Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
 "Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
 "(1)"
 "(1)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s: unrepresentable changes to source"
 msgid "%s: unrepresentable changes to source"
 msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
@@ -3135,43 +3137,39 @@ msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:245
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:233
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:254
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unapplying %s"
 msgid "unapplying %s"
 msgstr "Patch %s wird entfernt"
 msgstr "Patch %s wird entfernt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:328
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:247 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
 msgid "no orig.tar file found"
 msgid "no orig.tar file found"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:285
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:310
-msgid ""
-"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
-"override)"
-msgstr ""
-"Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
-"preparation zum Aufheben)"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:296
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr "Patches sind angewandt, werden jetzt angewendet"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:306
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:315
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:326
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
 msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
 "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:362
 msgid "copy of the debian directory"
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:390
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3180,12 +3178,12 @@ msgstr ""
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
 "veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:433
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
 "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3200,26 +3198,26 @@ msgstr[1] ""
 "erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
 "erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:446 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:450
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:457 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
 msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
 msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:470
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
 msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
@@ -3400,8 +3398,8 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 msgid "can't create symlink %s"
 msgid "can't create symlink %s"
 msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
 msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:296
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
 msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
 msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"
 msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"