Explorar o código

Updated Swedish translation.

Peter Karlsson %!s(int64=25) %!d(string=hai) anos
pai
achega
8a1bcdb5d3
Modificáronse 2 ficheiros con 166 adicións e 128 borrados
  1. 4 0
      ChangeLog
  2. 162 128
      po/sv.po

+ 4 - 0
ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+Mon Jan 15 07:27:10 CET 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+  * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 Mon Jan 15 00:26:45 EST 2001 Ben Collins <bcollins@debian.org>
 
   * lib/nfmalloc.c: use obstack_copy/obstack_copy0 for nfstrsave and

+ 162 - 128
po/sv.po

@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish translation of dpkg
 # By Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2001.
-# Copyright 1999-2000 Software in the Public Interest
+# Copyright 1999-2001 Software in the Public Interest
 # $Id$
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-04 04:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-04 05:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-15 07:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-15 07:25+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -127,32 +127,32 @@ msgstr "operationen kr
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:230
+#: lib/dbmodify.c:247
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:232
+#: lib/dbmodify.c:249
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:234
+#: lib/dbmodify.c:251
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:236
+#: lib/dbmodify.c:253
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:238
+#: lib/dbmodify.c:255
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:241
+#: lib/dbmodify.c:258
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
@@ -455,67 +455,77 @@ msgstr "kunde inte duplicera filhandtag %d"
 msgid "failed to create pipe"
 msgstr "kunde inte skapa rör"
 
-#: lib/mlib.c:109
+#: lib/mlib.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+msgstr "dpkg: varning - %s returnerade felstatus %d\n"
+
+#: lib/mlib.c:112
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "underprocess %s gav felkod %d"
 
-#: lib/mlib.c:112
+#: lib/mlib.c:116
+#, c-format
+msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+msgstr "dpkg: varning - %s dödades av signal (%s)%s\n"
+
+#: lib/mlib.c:119
 #, c-format
 msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
 msgstr "underprocess %s dödad av signal (%s)%s"
 
-#: lib/mlib.c:115
+#: lib/mlib.c:122
 #, c-format
 msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
 msgstr "underprocess %s misslyckades med statuskod %d"
 
-#: lib/mlib.c:124
+#: lib/mlib.c:132
 #, c-format
 msgid "wait for %s failed"
 msgstr "väntan på %s misslyckades"
 
-#: lib/mlib.c:172
+#: lib/mlib.c:180
 #, c-format
 msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%i, %s)"
 msgstr "misslyckades i buffer_write(handtag) (%i, ret=%i, %s)"
 
-#: lib/mlib.c:179
+#: lib/mlib.c:187
 #, c-format
 msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
 msgstr "filslut i buffer_write(ström): %s"
 
-#: lib/mlib.c:181
+#: lib/mlib.c:189
 #, c-format
 msgid "error in buffer_write(stream): %s"
 msgstr "fel i buffer_write(ström): %s"
 
-#: lib/mlib.c:187
+#: lib/mlib.c:195
 #, c-format
 msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
 msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_write\n"
 
-#: lib/mlib.c:203
+#: lib/mlib.c:211
 #, c-format
 msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
 msgstr "kunde inte läsa i buffer_read(handtag): %s"
 
-#: lib/mlib.c:210
+#: lib/mlib.c:218
 #, c-format
 msgid "error in buffer_read(stream): %s"
 msgstr "fel i buffer_read(ström): %s"
 
-#: lib/mlib.c:213
+#: lib/mlib.c:221
 #, c-format
 msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
 msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_read\n"
 
-#: lib/mlib.c:260
+#: lib/mlib.c:268
 #, c-format
 msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
 msgstr "kunde inte allokera buffer i buffer_copy (%s)"
 
-#: lib/mlib.c:291
+#: lib/mlib.c:299
 #, c-format
 msgid "failed in buffer_copy (%s)"
 msgstr "misslyckades i buffer_copy (%s)"
@@ -580,99 +590,99 @@ msgstr "flaggan -%c tar ett v
 msgid "-%c option does not take a value"
 msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
 
-#: lib/parse.c:106
+#: lib/parse.c:104
 #, c-format
 msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
 msgstr "kunde inte öppna paketinformationsfil \"%.255s\" för läsning"
 
-#: lib/parse.c:111
+#: lib/parse.c:109
 #, c-format
 msgid "can't stat package info file `%.255s'"
 msgstr "kan inte ta status på paketinformationsfil \"%.255s\""
 
-#: lib/parse.c:115
+#: lib/parse.c:113
 #, c-format
 msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
 msgstr "kan inte minnesmappa paketinformationsfil \"%.255s\""
 
-#: lib/parse.c:118
+#: lib/parse.c:116
 #, c-format
 msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
 msgstr "kan inte allokera minna för informationsfil \"%.255s\""
 
-#: lib/parse.c:120
+#: lib/parse.c:118
 #, c-format
 msgid "copy info file `%.255s'"
 msgstr "kopiera informationsfil \"%.255s\""
 
-#: lib/parse.c:149
+#: lib/parse.c:147
 #, c-format
 msgid "EOF after field name `%.*s'"
 msgstr "Filslut efter fältnamn \"%.*s\""
 
-#: lib/parse.c:152
+#: lib/parse.c:150
 #, c-format
 msgid "newline in field name `%.*s'"
 msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.*s\""
 
-#: lib/parse.c:155
+#: lib/parse.c:153
 #, c-format
 msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
 msgstr "MSDOS-filslut (^Z) i fältnamn \"%.*s\""
 
-#: lib/parse.c:158
+#: lib/parse.c:156
 #, c-format
 msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
 msgstr "fältnamnet \"%.*s\" måste följas av kolon"
 
-#: lib/parse.c:166
+#: lib/parse.c:164
 #, c-format
 msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgstr "Filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)"
 
-#: lib/parse.c:170
+#: lib/parse.c:168
 #, c-format
 msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
 msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar nyradstecken?)"
 
-#: lib/parse.c:183
+#: lib/parse.c:181
 #, c-format
 msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)"
 
-#: lib/parse.c:206
+#: lib/parse.c:204
 #, c-format
 msgid "duplicate value for `%s' field"
 msgstr "dubblerat värde för \"%s\"-fältet"
 
-#: lib/parse.c:211
+#: lib/parse.c:209
 #, c-format
 msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
 msgstr "användardefinierat fältnamn \"%.*s\" för kort"
 
-#: lib/parse.c:216
+#: lib/parse.c:214
 #, c-format
 msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
 msgstr "dubblerat värde för användardefinierat fält \"%.*s\""
 
-#: lib/parse.c:229
+#: lib/parse.c:227
 msgid "several package info entries found, only one allowed"
 msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts"
 
-#: lib/parse.c:257
+#: lib/parse.c:255
 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
 msgstr "Configured-Version för paket med opassande Status"
 
-#: lib/parse.c:271
+#: lib/parse.c:269
 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
 msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem"
 
-#: lib/parse.c:326
+#: lib/parse.c:324
 #, c-format
 msgid "failed to close after read: `%.255s'"
 msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\""
 
-#: lib/parse.c:327
+#: lib/parse.c:325
 #, c-format
 msgid "no package information in `%.255s'"
 msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\""
@@ -751,35 +761,35 @@ msgstr "tomt v
 msgid "cannot open GPL file "
 msgstr "kan inte öppna GPL-fil "
 
-#: lib/varbuf.c:103
+#: lib/varbuf.c:105
 msgid "failed to realloc for variable buffer"
 msgstr "misslyckades att återallokera variabelbuffert"
 
-#: main/archives.c:102
+#: main/archives.c:106
 msgid "process_archive ...  already disappeared !"
 msgstr "process_archive ...  har redan försvunnit!"
 
-#: main/archives.c:122
+#: main/archives.c:126
 msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
 msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör"
 
-#: main/archives.c:159
+#: main/archives.c:163
 #, c-format
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 
-#: main/archives.c:166 main/archives.c:408
+#: main/archives.c:170 main/archives.c:420
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
 
-#: main/archives.c:168 main/archives.c:411
+#: main/archives.c:172 main/archives.c:423
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
 
 # ??!?!?
-#: main/archives.c:248
+#: main/archives.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -788,18 +798,18 @@ msgstr ""
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
 
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:264
 msgid " (package: "
 msgstr " (paket: "
 
-#: main/archives.c:274
+#: main/archives.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
 "installera)"
 
-#: main/archives.c:282
+#: main/archives.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -807,30 +817,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
-#: main/archives.c:288
+#: main/archives.c:300
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
-#: main/archives.c:320
+#: main/archives.c:332
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
 
-#: main/archives.c:351
+#: main/archives.c:363
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
 
-#: main/archives.c:365
+#: main/archives.c:377
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
@@ -838,85 +848,85 @@ msgstr "f
 #. Now that we have verified everything its time to actually
 #. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
 #.
-#: dpkg-deb/build.c:365 main/archives.c:393
+#: dpkg-deb/build.c:365 main/archives.c:405
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:409
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:414
+#: main/archives.c:426
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:419
+#: main/archives.c:431
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:425
+#: main/archives.c:437
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:434
+#: main/archives.c:446
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:441
+#: main/archives.c:453
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:450
+#: main/archives.c:462
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:455
+#: main/archives.c:467
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:490
+#: main/archives.c:502
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 
-#: main/archives.c:499
+#: main/archives.c:511
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:503
+#: main/archives.c:515
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:509
+#: main/archives.c:521
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:513
+#: main/archives.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "versionen installeras"
 
-#: main/archives.c:519
+#: main/archives.c:531
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:533
+#: main/archives.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -925,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:540
+#: main/archives.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -934,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det viktiga\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 
-#: main/archives.c:544
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -943,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 
-#: main/archives.c:557
+#: main/archives.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -952,23 +962,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:591
+#: main/archives.c:603
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:607
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
-#: main/archives.c:622
+#: main/archives.c:634
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:637
+#: main/archives.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -977,17 +987,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 
-#: main/archives.c:640
+#: main/archives.c:652
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 
-#: main/archives.c:653
+#: main/archives.c:665
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
-#: main/archives.c:661
+#: main/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -996,66 +1006,66 @@ msgstr ""
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:664
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:677
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
 
-#: main/archives.c:708
+#: main/archives.c:718
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
-#: main/archives.c:737
+#: main/archives.c:747
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:752
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 
-#: main/archives.c:748
+#: main/archives.c:758
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:759
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:763
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:779
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
-#: main/archives.c:835
+#: main/archives.c:849
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:840
+#: main/archives.c:854
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:854
+#: main/archives.c:868
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
-#: main/archives.c:866
+#: main/archives.c:880
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:886
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -2076,65 +2086,65 @@ msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan skriptet startas"
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "kunde inte sätta exekveringsbehörighet på \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:277
+#: main/help.c:292
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på installerat %s-skript \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:284 main/help.c:363 main/help.c:392
+#: main/help.c:294 main/help.c:350 main/help.c:370
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "kunde inte exekvera %s"
 
-#: main/help.c:314
+#: main/help.c:318
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på nytt %s-skript \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:321
+#: main/help.c:320
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "kunde inte exekvera ny %s"
 
-#: main/help.c:347
+#: main/help.c:339
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "gammalt %s-skript"
 
-#: main/help.c:355
+#: main/help.c:347
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s\n"
 
-#: main/help.c:370
+#: main/help.c:354
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - försöker skript från det nya paketet istället ...\n"
 
-#: main/help.c:377
+#: main/help.c:361
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nytt %s-skript"
 
-#: main/help.c:381
+#: main/help.c:365
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp"
 
-#: main/help.c:383
+#: main/help.c:367
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:397
+#: main/help.c:371
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n"
 
 #. Huh ?
-#: main/help.c:492
+#: main/help.c:466
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%.255s\""
 
-#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:496
+#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:470
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "kunde inte utföra rm för upprensning"
 
@@ -2171,6 +2181,8 @@ msgid ""
 "  dpkg --update-avail <Packages-file>      replace available packages info\n"
 "  dpkg --merge-avail <Packages-file>       merge with info from file\n"
 "  dpkg --clear-avail                       erase existing available info\n"
+"  dpkg --command-fd <n>                    pass commands in on this file "
+"descriptor\n"
 "  dpkg --forget-old-unavail                forget uninstalled unavailable "
 "pkgs\n"
 "  dpkg -s|--status <package-name> ...      display package status details\n"
@@ -2211,6 +2223,8 @@ msgid ""
 "use\n"
 "  --no-act                   Just say what we would do - don't do it\n"
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
+"  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
+"<n>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2235,6 +2249,8 @@ msgstr ""
 "  dpkg --update-avail <Packages-fil>       ersätt existerande paketinfo\n"
 "  dpkg --merge-avail <Packages-fil>        slå ihop med info från fil\n"
 "  dpkg --clear-avail                       ta bort tillgänglig info\n"
+"  dpkg --command-fd <n>                    ge kommandon vidare via detta\n"
+"                                           filhandtag\n"
 "  dpkg --forget-old-unavail                glöm oinstallerade otillgängliga "
 "pkt\n"
 "  dpkg -s|--status <paketnamn> ...         visa detaljer om paketstatus\n"
@@ -2280,6 +2296,8 @@ msgstr ""
 "ingenting\n"
 "  -D|--debug=<oktalt>        Slå på felsökning - se -Dhelp eller "
 "--debug=help\n"
+"  --status-fd <n>\t          Sänd statusändringsuppdatering till filhandtag "
+"<n>\n"
 "  --ignore-depends=<paket>,... Ignorera beroenden angående <paket>\n"
 "  --force-...                  Tvinga utförande - se --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...  Stanna när problem uppstår\n"
@@ -2292,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Använd \"dselect\" för användarvänlig pakethantering.\n"
 
-#: main/main.c:118
+#: main/main.c:120
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2316,17 +2334,17 @@ msgstr ""
 "Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller "
 "\"more\"!"
 
-#: dpkg-deb/main.c:135 main/main.c:179 split/main.c:142
+#: dpkg-deb/main.c:135 main/main.c:181 split/main.c:142
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "motstridiga val --%s och --%s"
 
-#: main/main.c:184
+#: main/main.c:186
 #, c-format
 msgid "Warning: obselete option `--%s'\n"
 msgstr "Varning: föråldrad flagga \"--%s\"\n"
 
-#: main/main.c:192
+#: main/main.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2363,27 +2381,27 @@ msgstr ""
 "Felsökningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n"
 "Notera att betydelser och värden kan komma att ändras.\n"
 
-#: main/main.c:211
+#: main/main.c:213
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug behöver ett oktalt argument"
 
-#: main/main.c:235
+#: main/main.c:237
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "tomt paketnamn i --ignore-depends kommaseparerade lista \"%.250s\""
 
-#: main/main.c:241
+#: main/main.c:243
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s"
 
-#: main/main.c:257
+#: main/main.c:259 main/main.c:277
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
 
-#: main/main.c:267
+#: main/main.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2456,16 +2474,38 @@ msgstr ""
 "installation\n"
 "om de används. Flaggor markerade [*] är förvalda.\n"
 
-#: main/main.c:311
+#: main/main.c:331
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
 
-#: main/main.c:394
+#: main/main.c:417
 msgid "failed to exec dpkg-deb"
 msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb"
 
-#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:431 split/main.c:163
+#: main/main.c:429
+msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
+msgstr "--command-fd tar exakt ett argument"
+
+#: main/main.c:430
+msgid "--command-fd only takes 1 argument"
+msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
+
+#: main/main.c:432
+msgid "invalid number for --command-fd"
+msgstr "ogiltigt tal för --command-fd"
+
+#: main/main.c:434
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
+
+#: main/main.c:459
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
+
+#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:498 main/main.c:542 split/main.c:163
 msgid "need an action option"
 msgstr "du har inte talat om vad som skall utföras"
 
@@ -5634,12 +5674,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(Scanning database ... "
 #~ msgstr "(Söker i databasen ... "
 
-#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
-#~ msgstr "dpkg: varning - %s returnerade felstatus %d\n"
-
-#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
-#~ msgstr "dpkg: varning - %s dödades av signal (%s)%s\n"
-
 #~ msgid "%s failed with unknown wait status code %d"
 #~ msgstr "%s misslyckades med okänd väntestatuskod %d"