|
|
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.19\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2008-06-03 21:58+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:06+0400\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-07 18:25+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "B<822-date> nie wymaga podania żadnej opcji."
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
|
|
|
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:664
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
|
|
|
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:666
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288 ../../man/dpkg-deb.1:221
|
|
|
#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:472
|
|
|
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
|
|
|
#: ../../man/update-alternatives.8:379
|
|
|
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "To polecenie powinno być częścią polecenia B<date>(1)."
|
|
|
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
|
|
|
#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:654
|
|
|
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293 ../../man/dpkg-deb.1:238
|
|
|
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
|
|
|
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
|
|
|
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "B<--help>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
|
|
|
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
|
|
|
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
|
|
|
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
|
|
|
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
|
|
|
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
|
|
|
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "B<--version>"
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#
|
|
|
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:216 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
|
|
|
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
|
|
|
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
|
|
|
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
|
|
|
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
|
|
|
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:308
|
|
|
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
|
|
|
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
|
|
|
@@ -1439,8 +1439,8 @@ msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
|
|
|
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:667
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
|
|
|
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:669
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
|
|
|
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:480 ../../man/dselect.1:456
|
|
|
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "Copyright (C) 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 1996,1997,1998 Ian Jackson i Christian Schwarz"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/deb-version.5:124 ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
|
|
|
+#: ../../man/deb-version.5:124 ../../man/dpkg-buildpackage.1:306
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
|
|
|
|
|
|
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"(1), B<dpkg-source>(1)."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
|
|
|
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:302
|
|
|
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
|
|
|
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
|
|
|
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
|
|
|
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:304
|
|
|
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
|
|
|
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:484
|
|
|
@@ -2417,9 +2417,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:26
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
|
|
|
-"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
|
|
|
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
|
|
|
"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
|
|
|
"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
|
|
|
"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
|
|
|
@@ -3720,7 +3721,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Jest to dokładnie to samo, co B<--refuse-downgrade>."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg.1:472 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
|
|
|
+#: ../../man/dpkg.1:472 ../../man/dpkg-buildpackage.1:206
|
|
|
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
|
|
|
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
@@ -4234,11 +4235,12 @@ msgstr ""
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:645
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
|
|
|
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
|
|
|
"application to actually download and install the requested packages. For "
|
|
|
-"example, run B<dselect> and choose I<Install>."
|
|
|
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Należy zauważyć, że ta opcja nie powoduje zainstalowania lub usunięcia "
|
|
|
"czegokolwiek, ale tylko zapisuje, że pewne pakiety są wybrane do "
|
|
|
@@ -4274,22 +4276,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#
|
|
|
-#: ../../man/dpkg.1:663
|
|
|
+#: ../../man/dpkg.1:665
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
|
|
|
-"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
|
|
|
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
|
|
|
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
|
|
|
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#
|
|
|
-#: ../../man/dpkg.1:666
|
|
|
+#: ../../man/dpkg.1:668
|
|
|
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
|
|
|
msgstr "B<--no-act> podaje raczej zbyt mało pomocnych informacji."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg.1:669 ../../man/dpkg.cfg.5:20
|
|
|
+#: ../../man/dpkg.1:671 ../../man/dpkg.cfg.5:20
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
|
|
|
"contributed to B<dpkg>."
|
|
|
@@ -4500,7 +4503,7 @@ msgid "Set the Debian architecture."
|
|
|
msgstr "Ustawia architekturę Debiana."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:54
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
|
|
|
msgstr "B<-t>I<typ-systemu-gnu>"
|
|
|
@@ -5189,10 +5192,10 @@ msgid "dpkg-buildpackage"
|
|
|
msgstr "dpkg-buildpackage"
|
|
|
|
|
|
# type: TH
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
|
|
|
-#, no-wrap
|
|
|
-msgid "2008-03-14"
|
|
|
-msgstr "2008-03-14"
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
|
|
|
+#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+msgid "2008-08-15"
|
|
|
+msgstr "2008-02-17"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4
|
|
|
@@ -5276,48 +5279,50 @@ msgid "B<-si>"
|
|
|
msgstr "B<-si>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:38
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:37 ../../man/dpkg-genchanges.1:42
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"By default, or if specified, the original source will be included if the "
|
|
|
-"version number ends in B<-0> or B<-1>, i.e. if the Debian revision part of "
|
|
|
-"the version number is B<0> or B<1>."
|
|
|
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
|
|
|
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
|
|
|
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
|
|
|
+"entry."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Domyślnie (lub gdy to określono) oryginalne źródła będą dołączone, o ile "
|
|
|
-"numer wersji kończy się na B<-0> lub B<-1>, czyli jeśli rewizją Debiana "
|
|
|
-"pakietu jest B<0> lub B<1>."
|
|
|
+"Domyślnie lub jeśli to określono, oryginalne źródła będą dołączone tylko "
|
|
|
+"jeśli numer oryginalnej wersji autora programu (tzn. wersja bez epoki i bez "
|
|
|
+"numeru rewizji Debiana) różni się od numeru wersji autora programu z "
|
|
|
+"poprzedniego wpisu dziennika zmian."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:42
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:37 ../../man/dpkg-genchanges.1:42
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-sa>"
|
|
|
msgstr "B<-sa>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:41 ../../man/dpkg-genchanges.1:45
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:40 ../../man/dpkg-genchanges.1:45
|
|
|
msgid "Forces the inclusion of the original source."
|
|
|
msgstr "Wymusza dołączenie oryginalnych źródeł."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:41 ../../man/dpkg-genchanges.1:45
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:40 ../../man/dpkg-genchanges.1:45
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-sd>"
|
|
|
msgstr "B<-sd>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:44 ../../man/dpkg-genchanges.1:48
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:43 ../../man/dpkg-genchanges.1:48
|
|
|
msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wymusza pominięcie oryginalnych źródeł i dołączenie tylko pliku różnic "
|
|
|
"(diff)."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:44
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:43
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-a>I<architecture>"
|
|
|
msgstr "B<-a>I<architektura>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:48
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
|
|
|
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
|
|
|
@@ -5328,7 +5333,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"stanowi również domyślną architekturę docelową."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:54
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
|
|
|
"for a cross-compilation), and if the environment variable "
|
|
|
@@ -5343,7 +5348,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig\")."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:59
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
|
|
|
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
|
|
|
@@ -5354,13 +5359,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"architektury Debiana."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:59
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-j>I<jobs>"
|
|
|
msgstr "B<-j>I<zadania>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:70
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
|
|
|
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
|
|
|
@@ -5380,14 +5385,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"wartość przekazaną w opcji B<-j>, jeśli ją podano."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-v>I<version>"
|
|
|
msgstr "B<-v>I<wersja>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:74
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -5395,13 +5400,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"I<wersja>."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:74 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
|
|
|
msgstr "B<-C>I<opis_zmian>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:79 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
|
|
|
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
|
|
|
@@ -5410,13 +5415,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"dziennika zmian z katalogu ze źródłami."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:79 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
|
|
|
msgstr "B<-m>I<adres opiekuna>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:85 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
|
|
|
"this package, rather than using the information from the source tree's "
|
|
|
@@ -5426,13 +5431,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"zamiast pobierać te wartości z pliku kontrolnego z katalogu ze źródłami."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:85 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
|
|
|
msgstr "B<-e>I<adres_opiekuna>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:91 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
|
|
|
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
|
|
|
@@ -5442,37 +5447,37 @@ msgstr ""
|
|
|
"zamiast pobierać te wartości z dziennika zmian z katalogu ze źródłami."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:91
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-D>"
|
|
|
msgstr "B<-D>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:94
|
|
|
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Sprawdza zależności i konflikty czasu budowania, przerywa działanie z "
|
|
|
"błędem, jeżeli nie będą spełnione."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:94
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-d>"
|
|
|
msgstr "B<-d>"
|
|
|
|
|
|
# type: SS
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:97
|
|
|
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
|
|
|
msgstr "Nie sprawdza zależności czasu budowania ani konfliktów."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:97
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-E>"
|
|
|
msgstr "B<-E>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
|
|
|
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
|
|
|
@@ -5482,13 +5487,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"do B<dpkg-source>."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:103
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-W>"
|
|
|
msgstr "B<-W>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
|
|
|
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
|
|
|
@@ -5498,24 +5503,24 @@ msgstr ""
|
|
|
"B<dpkg-source>."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:111
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-nc>"
|
|
|
msgstr "B<-nc>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:114
|
|
|
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
|
|
|
msgstr "Nie czyści katalogu ze źródłami (implikuje B<-b>)."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:114
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-tc>"
|
|
|
msgstr "B<-tc>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
|
|
|
"after the package has been built."
|
|
|
@@ -5524,13 +5529,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"command> B<debian/rules clean>)."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:120
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
|
|
|
msgstr "B<-r>I<polecenie-uzyskiwania-praw-administratora>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
|
|
|
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
|
|
|
@@ -5559,13 +5564,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"B<-c> zamiast przekazywać indywidualnie argumenty dla polecenia do wykonania."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:144
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-R>I<rules-file>"
|
|
|
msgstr "B<-R>I<plik_rules>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
|
|
|
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
|
|
|
@@ -5582,13 +5587,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"(np. podając B</usr/local/bin/make -f debian/rules> jako I<plik_rules>)."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:155
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-p>I<sign-command>"
|
|
|
msgstr "B<-p>I<polecenie-podpisywania>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
|
|
|
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
|
|
|
@@ -5608,79 +5613,79 @@ msgstr ""
|
|
|
"metaznaków powłoki."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:180
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-k>I<key-id>"
|
|
|
msgstr "B<-k>I<id-klucza>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
|
|
|
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
|
|
|
msgstr "Określa ID klucza używanego do podpisywania pakietów."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-us>"
|
|
|
msgstr "B<-us>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:186
|
|
|
msgid "Do not sign the source package."
|
|
|
msgstr "Nie próbuje podpisywać pakietów."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:186
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-uc>"
|
|
|
msgstr "B<-uc>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:189
|
|
|
msgid "Do not sign the .changes file."
|
|
|
msgstr "Nie próbuje podpisywać plików .changes."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:127
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:189 ../../man/dpkg-source.1:127
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
|
|
|
msgstr "B<-i>[I<wyraż_regularne>]"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:193 ../../man/dpkg-buildpackage.1:202
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206
|
|
|
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
|
|
|
msgstr "Przekazywana bez zmian do B<dpkg-source>."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:193
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
|
|
|
msgstr "B<-I>I<[wzorzec]>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198
|
|
|
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Przekazywana bez zmian do B<dpkg-source>. Może być powtórzona wiele razy."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:198
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
|
|
|
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:202
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-z>, B<-Z>"
|
|
|
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:210 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
|
|
|
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
|
|
|
#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -5690,7 +5695,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Zmienia położenie bazy danych B<dpkg>. Domyślnie jest to I</var/lib/dpkg>."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:210 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
|
|
|
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
|
|
|
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
|
|
|
@@ -5702,13 +5707,13 @@ msgid "B<-h>, B<--help>"
|
|
|
msgstr "B<-h>, B<--help>"
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-query.1:142
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "ENVIRONMENT"
|
|
|
msgstr "ŚRODOWISKO"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
|
|
|
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
|
|
|
@@ -5722,13 +5727,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"budowania pakietów honorują te zmienne."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:223
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<CFLAGS>"
|
|
|
msgstr "B<CFLAGS>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
|
|
|
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
|
|
|
@@ -5746,13 +5751,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"(poziom określony w ostatniej opcji \"zwycięża\")."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
|
|
|
msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
|
|
|
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
|
|
|
@@ -5763,57 +5768,57 @@ msgstr ""
|
|
|
"domyślna: puste."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<CXXFLAGS>"
|
|
|
msgstr "B<CXXFLAGS>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
|
|
|
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
|
|
|
msgstr "To samo co B<CFLAGS> dla źródeł C++."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
|
|
|
msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
|
|
|
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
|
|
|
msgstr "To samo co B<CFLAGS_APPEND> dla źródeł C++."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<FFLAGS>"
|
|
|
msgstr "B<FFLAGS>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:256
|
|
|
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
|
|
|
msgstr "To samo co B<CFLAGS> dla źródeł w Fortranie."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:256
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
|
|
|
msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:261
|
|
|
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
|
|
|
msgstr "To samo co B<CFLAGS_APPEND> dla źródeł w Fortranie."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:261
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<CPPFLAGS>"
|
|
|
msgstr "B<CPPFLAGS>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
|
|
|
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
|
|
|
@@ -5826,13 +5831,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"systemów budowania używa po prostu B<CFLAGS> zamiast B<CPPFLAGS>)."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:269
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
|
|
|
msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
|
|
|
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
|
|
|
@@ -5842,13 +5847,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"pakiet (głównie używane dla testów budowania). Wartość domyślna: puste."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:274
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<LDFLAGS>"
|
|
|
msgstr "B<LDFLAGS>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
|
|
|
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
|
|
|
@@ -5859,13 +5864,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"i B<,> muszą być usunięte z tych opcji). Wartość domyślna: puste."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
|
|
|
msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
|
|
|
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
|
|
|
@@ -5876,7 +5881,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"budowania). Wartość domyślna: puste."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
|
|
|
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
|
|
|
@@ -5886,7 +5891,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
|
|
|
"(1), B<pgp>(1)."
|
|
|
@@ -5900,6 +5905,12 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
|
|
|
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
|
|
|
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "2008-03-14"
|
|
|
+msgstr "2008-03-14"
|
|
|
+
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:4
|
|
|
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
|
|
|
@@ -6930,19 +6941,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"Określa, że tylko źródła będą dołączone do wydania (bez żadnych pakietów "
|
|
|
"binarnych)."
|
|
|
|
|
|
-# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-genchanges.1:42
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"By default, or if specified, the original source will be included only if "
|
|
|
-"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
|
|
|
-"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
|
|
|
-"entry."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Domyślnie lub jeśli to określono, oryginalne źródła będą dołączone tylko "
|
|
|
-"jeśli numer oryginalnej wersji autora programu (tzn. wersja bez epoki i bez "
|
|
|
-"numeru rewizji Debiana) różni się od numeru wersji autora programu z "
|
|
|
-"poprzedniego wpisu dziennika zmian."
|
|
|
-
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:54
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -9402,9 +9400,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"B<dpkg-source> będzie budować pakiet źródłowy z użyciem pierwszego "
|
|
|
"działającego formatu z następującej listy, w kolejności: format określony w "
|
|
|
"polu I<Format> w pliku B<debian/control>, format(y) określone za pomocą "
|
|
|
-"opcji I<--format>, format określony w pliku B<debian/source/format>, \"1.0\", "
|
|
|
-"\"3.0 (native)\". Poniżej znajduje się wyczerpujący opis różnych formatów "
|
|
|
-"pakietów źródłowych."
|
|
|
+"opcji I<--format>, format określony w pliku B<debian/source/format>, \"1.0"
|
|
|
+"\", \"3.0 (native)\". Poniżej znajduje się wyczerpujący opis różnych "
|
|
|
+"formatów pakietów źródłowych."
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:73
|
|
|
@@ -9450,8 +9448,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Do budowy pakietu źródłowego próbowany jest najpierw podany format. Jeśli "
|
|
|
"opcja ta jest użyta wielokrotnie, są próbowane w podanej kolejności. Nie "
|
|
|
-"nadpisuje to żadnego jawnego pola I<Format> z B<debian/control> ale nadpisuje "
|
|
|
-"każdy format podany w pliku B<debian/source/format>."
|
|
|
+"nadpisuje to żadnego jawnego pola I<Format> z B<debian/control> ale "
|
|
|
+"nadpisuje każdy format podany w pliku B<debian/source/format>."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:103
|
|
|
@@ -10106,13 +10104,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"łatki, z wyłączeniem jedynie B<debian-changes->I<wersja>. Katalog tymczasowy "
|
|
|
"jest porównywany z katalogiem pakietu źródłowego a plik różnic (jeśli jest "
|
|
|
"niepusty) jest zapisywany w B<debian/patches/debian-changes->I<wersja>. "
|
|
|
-"Żadne zmiany w jakimkolwiek pliku binarnym nie mogą być "
|
|
|
-"odwzorowane w pliku zmian, co doprowadzi do niepowodzenia - chyba, że "
|
|
|
-"opiekun pakietu rozmyślnie zdecydował o włączeniu tak zmodyfikowanego pliku "
|
|
|
-"binarnego do archiwum debian (wskazując go w B<debian/source/include-"
|
|
|
-"binaries>). Proces budowania nie powiedzie się także jeśli zostaną znalezione "
|
|
|
-"pliki binarne w podkatalogu debian, chyba że zostały one uprzednio wymienione "
|
|
|
-"w B<debian/source/include-binaries>."
|
|
|
+"Żadne zmiany w jakimkolwiek pliku binarnym nie mogą być odwzorowane w pliku "
|
|
|
+"zmian, co doprowadzi do niepowodzenia - chyba, że opiekun pakietu rozmyślnie "
|
|
|
+"zdecydował o włączeniu tak zmodyfikowanego pliku binarnego do archiwum "
|
|
|
+"debian (wskazując go w B<debian/source/include-binaries>). Proces budowania "
|
|
|
+"nie powiedzie się także jeśli zostaną znalezione pliki binarne w podkatalogu "
|
|
|
+"debian, chyba że zostały one uprzednio wymienione w B<debian/source/include-"
|
|
|
+"binaries>."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:394
|
|
|
@@ -14290,6 +14288,16 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
|
|
|
msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
|
|
|
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "By default, or if specified, the original source will be included if the "
|
|
|
+#~ "version number ends in B<-0> or B<-1>, i.e. if the Debian revision part "
|
|
|
+#~ "of the version number is B<0> or B<1>."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Domyślnie (lub gdy to określono) oryginalne źródła będą dołączone, o ile "
|
|
|
+#~ "numer wersji kończy się na B<-0> lub B<-1>, czyli jeśli rewizją Debiana "
|
|
|
+#~ "pakietu jest B<0> lub B<1>."
|
|
|
+
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#~ msgid "Copyright © 2007 Frank Lichtenheld"
|
|
|
#~ msgstr "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
|