|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:19+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 18:43+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:24+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
|
|
|
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:518
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:400 scripts/changelog/debian.pl:34
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:412 scripts/changelog/debian.pl:34
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
|
|
|
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:407
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527 scripts/dpkg-source.pl:419
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help zeigt diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
" --version zeige die Version.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:208 scripts/dpkg-source.pl:179
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:208 scripts/dpkg-source.pl:181
|
|
|
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
|
|
|
msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
|
|
|
|
|
|
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Host-Architektur"
|
|
|
msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
|
|
|
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:345
|
|
|
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
|
|
|
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
|
|
|
|
|
|
@@ -1720,32 +1720,32 @@ msgstr "schreibe Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
|
|
|
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:98
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:100
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s needs a directory"
|
|
|
msgstr "%s benötigt ein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:101
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:103
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot stat directory %s"
|
|
|
msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchführen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:103
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:105
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "directory argument %s is not a directory"
|
|
|
msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:115
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:117
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using options from %s: %s"
|
|
|
msgstr "verwende Optionen von %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:130 scripts/Dpkg/Compression.pm:168
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:132 scripts/Dpkg/Compression.pm:168
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a supported compression"
|
|
|
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:136 scripts/Dpkg/Compression.pm:193
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/Dpkg/Compression.pm:193
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a compression level"
|
|
|
@@ -1754,18 +1754,23 @@ msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:191
|
|
|
msgid "need -x or -b"
|
|
|
msgstr "benötige -x oder -b"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:193
|
|
|
+msgid "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"benötige einen Befehl (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
|
|
|
+
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:250
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
|
|
|
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:253
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:255
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:301 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:189
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:303 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:189
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:99
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455
|
|
|
@@ -1777,22 +1782,22 @@ msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "kann %s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:306
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:308
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
|
|
|
msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:324
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:327
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't build with source format '%s': %s"
|
|
|
msgstr "kann nicht mit Quellformat »%s« bauen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:338
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "verwende Quellformat »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:333 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:438
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
|
|
|
@@ -1801,43 +1806,43 @@ msgstr "verwende Quellformat »%s«"
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "baue %s in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:344
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:356
|
|
|
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:347
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:359
|
|
|
msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
|
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:351
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:363
|
|
|
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:379
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:377
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:389
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:379
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:391
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
|
msgstr "extrahiere unsigniertes Quellpaket (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:386
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
|
msgstr "extrahiere %s nach %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:394
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
|
|
|
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
|
|
|
msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:402
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
|
|
|
@@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:415
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:427
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
@@ -1870,7 +1875,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --print-format <Verz> gebe das Quellformat aus, dass zum Bau des\n"
|
|
|
" Quellpakets verwandt würde."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:424
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:436
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Build options:\n"
|
|
|
@@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -z<Stufe> wähle zu verwendende Kompressionsstufe (Vorgabe:\n"
|
|
|
" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, »fast«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:442
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Extract options:\n"
|
|
|
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
|
|
|
@@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --require-valid-signature breche ab, falls das Paket keine gültige "
|
|
|
"Signatur hat."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"General options:\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
" --version zeige die Version."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:451
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
|
|
|
"See dpkg-source(1) for more info."
|