Просмотр исходного кода

New Japanese translations: dpkg(1), dselect(1), update-alternatives(8).
And updated translations: dpkg-deb(1), deb-control(5),
start-stop-daemon(8).

Nicolas FRANCOIS лет назад: 20
Родитель
Сommit
6cfe34769f

+ 5 - 1
debian/changelog

@@ -61,7 +61,8 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low
     - initialisation of the dselect.1, dpkg-source.1, dpkg-query.1,
       install-info.8, dpkg-deb.1, and dpkg-split.1 translations.
       Closes: #381488
-  * Japanese (KISE Hiroshi). Closes: 381141, #381865, #384768, #385675
+  * Japanese (KISE Hiroshi).
+    Closes: 381141, #381865, #384768, #385675, #386965
     - 822-date.1
     - deb.5
     - deb-old.5
@@ -76,6 +77,9 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low
     - dpkg-deb.1
     - install-info.8
     - start-stop-daemon.8
+    - dpkg.1
+    - dselect.1
+    - update-alternatives.8
 
   [ Nicolas François ]
   * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name

+ 18 - 0
man/ChangeLog

@@ -1,3 +1,21 @@
+2006-09-11  KISE Hiroshi  <kise@fuyuneko.jp>
+
+	* man/po4a/add_ja/dpkg.1.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
+	* man/po4a/add_ja/dselect.1.ja.add: Likewise.
+	* man/po4a/add_ja/update-alternatives.8.ja.add: Likewise.
+	* man/po4a/add_ja/dpkg-deb.1.ja.add: Updated.
+	* man/po4a/dpkg.1/dpkg.1.cfg: Specify the po4a options for the
+	Japanese translation.
+	* man/po4a/dselect.1/dselect.1.cfg: Likewise.
+	* man/po4a/update-alternatives.8/update-alternatives.8.cfg:
+	Likewise.
+	* man/po4a/dpkg.1/po/ja.po: Updated translation.
+	* man/po4a/dselect.1/po/ja.po: Likewise.
+	* man/po4a/update-alternatives.8/po/ja.po: Likewise.
+	* man/po4a/deb-control.5/po/ja.po: Likewise.
+	* man/po4a/dpkg-deb.1/po/ja.po: Likewise.
+	* man/po4a/start-stop-daemon.8/po/ja.po: Likewise.
+
 2006-09-02  KISE Hiroshi  <kise@fuyuneko.jp>
 
 	* po4a/add_ja/deb-control.5.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.

+ 2 - 0
man/po4a/add_ja/dpkg-deb.1.ja.add

@@ -1,3 +1,5 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 .SH 翻訳者
 喜瀬浩 <kise@fuyuneko.jp>
+.SH 翻訳校正
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>

+ 3 - 6
man/po4a/add_ja/dpkg.1.ja.add

@@ -1,8 +1,5 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH 翻訳者
-喜瀬浩 <kise@fuyuneko.jp>
-.SH 翻訳校正
+.SH 翻訳者
+喜瀬浩 <kise@fuyuneko.jp>
+.SH 翻訳校正
 Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>
-.SH 翻訳者注
-このマニュアルページは dpkg パッケージのバージョン 1.10.20 に付属の
-dpkg(8)の日本語訳である。

+ 4 - 4
man/po4a/add_ja/dselect.1.ja.add

@@ -1,7 +1,7 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH ËÝÌõ¼Ô
-´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>
+.SH 翻訳者
+関戸 幸一 <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>
 .br
-Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>
+�谷 栄展 <nabe@debian.or.jp>
 .br
-ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>
+倉澤 望 <nabetaro@debian.or.jp>

+ 2 - 7
man/po4a/add_ja/update-alternatives.8.ja.add

@@ -1,8 +1,3 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH 翻訳者
-中野武雄 <nakano@apm.seikei.ac.jp>
-.SH 翻訳者注
-このマニュアルページは dpkg パッケージに付属の
-.BR update-alternatives (8)
-の日本語訳である。
-翻訳対象は CVS revision が 1.8.2.2 のものである。
+.SH 翻訳者
+中野武雄 <nakano@apm.seikei.ac.jp>

+ 12 - 13
man/po4a/deb-control.5/po/ja.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-26 16:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-06 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,9 +142,9 @@ msgid ""
 "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
 "the software that was packaged."
 msgstr ""
-"`Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>' 形式でなければいけない。普通、パッケージに"
-"されたソフトウェアの作者ではなく、パッケージを作成した人間の名前および e-mail "
-"アドレスを使う。"
+"`Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>' 形式でなければいけない。パッケージ化"
+"されたソフトウェアの作者ではなく、パッケージ作成者の名前および e-mail "
+"アドレスを使うことになっている。"
 
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:41
@@ -168,8 +168,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "パッケージ説明の書式は、まず最初の行 (\"Description\" フィールドタグの後) が短い要約である。"
 "その後に続く行はより長い詳細な説明に使う。長い説明の"
-"各行は空白文字ではじまる。行頭のスペースに続いて一つの '.' だけの行は空行を意"
-"味する。"
+"各行は空白文字ではじまる。行頭のスペースに続けて '.' 一つだけの行は空行を意味する。"
 
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:51
@@ -217,7 +216,7 @@ msgid ""
 "packages are layed out in the archive.  A list of these values can be "
 "obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
 msgstr ""
-"Debianの中では B<Section> と B<Priority> フィールドで、使える値はポリシーマ"
+"Debian では、 B<Section> と B<Priority> フィールドで使える値はポリシーマ"
 "ニュアルで決められている。これらはアーカイブでどのようにパッケージが配置され"
 "るかを決定するのに使われている。これらのリストは最新の B<debian-policy> パッ"
 "ケージの中に含まれている。"
@@ -365,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "パッケージグループのリストで表現する。各代替グループではパッケージを縦棒 (もし"
 "くは `パイプ') 記号 `|'で区切る。グループはコンマで区切る。コンマは `AND' と"
 "解釈し、パイプは `OR' と解釈することができる。パイプ (OR) の方が演算の優先度が"
-"高くなっている。それぞれのパッケージ名は、オプションで括弧の中のバージョン番号指定が続く。"
+"高くなっている。オプションで、それぞれのパッケージ名に続けて括弧でくくられたバージョン番号の指定ができる。"
 
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:137
@@ -376,11 +375,11 @@ msgid ""
 "for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
 "or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
 msgstr ""
-"バージョン番号は `E<gt>E<gt>' ではじまる場合は、(ハイフンで区切られた) Debian "
-"パッケージリビジョンを指定 / もしくは省略したバージョンよりも新しいバージョン"
-"であることを表す。使えるバージョン関係としては \"E<gt>E<gt>\" がより新しい、 "
-"\"E<lt>E<lt>\" がより古い、 \"E<gt>=\" が同じか新しい、 \"E<lt>=\" が同じか古い、 "
-"\"=\" が同じがある。"
+"バージョン番号が `E<gt>E<gt>' ではじまる場合は、それ以降のバージョン全てにマッチする。"
+"バージョン番号は、ハイフンに続けて Debian パッケージリビジョンを指定してもよいし、省略してもよい。"
+"バージョン関係を示す記号としては、 \"E<gt>E<gt>\" 「より新しい」、 "
+"\"E<lt>E<lt>\" 「より古い」、 \"E<gt>=\" 「同じか新しい」、 \"E<lt>=\" 「同じか古い」、 "
+"\"=\" 「同じ」がある。"
 
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:137

+ 0 - 4
man/po4a/dpkg-deb.1/po/ja.po

@@ -248,7 +248,6 @@ msgstr ""
 msgid "B<--show>, B<-W>"
 msgstr "B<--show>, B<-W>"
 
-#~ ###追加###
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:132
 msgid ""
@@ -451,7 +450,6 @@ msgstr "その他のオプション"
 msgid "B<--showformat=>I<format>"
 msgstr "B<--showformat=>I<format>"
 
-#~ ###新規###
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:216
 msgid ""
@@ -459,7 +457,6 @@ msgid ""
 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
 msgstr "このオプションは、B<--show> が生成する出力の書式を指定するものである。書式は文字列で、パッケージごとに出力される。"
 
-#~ ###新規###
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:225
 msgid ""
@@ -470,7 +467,6 @@ msgid ""
 "B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
 msgstr "文字列は \"${I<field-name>}\" 形式であらゆる status フィールドを参照することができる。有効なフィールドの一覧は、そのパッケージに B<-I> を使用することで簡単に生成できる。書式オプションの完全な解説(エスケープシーケンスやフィールドでのタブの使い方を含む)は、B<dpkg-query>(1)の B<--showformat> オプションの解説を参照すること。"
 
-#~ ###新規###
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:227
 msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."

+ 1 - 1
man/po4a/dpkg.1/dpkg.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de es fr ja pl pt_BR ru sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg.1/po/dpkg.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg.1/po/$lang.po
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg.1 $lang:../$lang/dpkg.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg.1 $lang:../$lang/dpkg.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 434 - 571
man/po4a/dpkg.1/po/ja.po


+ 1 - 1
man/po4a/dselect.1/dselect.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de es ja pl sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/dselect.1/po/dselect.1.pot $lang:$(srcdir)/dselect.1/po/$lang.po
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/dselect.1 $lang:../$lang/dselect.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dselect.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/dselect.1 $lang:../$lang/dselect.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dselect.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 318 - 409
man/po4a/dselect.1/po/ja.po


+ 6 - 6
man/po4a/start-stop-daemon.8/po/ja.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-27 23:37+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-06 00:55+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
 "および gid にマッチするプロセスをプロセステーブルから検索する。B<--start> が"
 "指定されている場合にマッチするプロセスがあれば、デーモンは起動されない。"
 "B<--stop> が指定されていれば、マッチするプロセスすべてに KILL シグナルが送ら"
-"れる。しかし、長期生存する子プロセスを持つデーモンを B<--stop> で制御する場合"
-"は pidfile を指定する必要がある。"
+"れる。そのため、B<--stop> を与えられても生き延びる必要があるような、長生きする"
+"子プロセスを持つデーモンには、 pidfile を指定しなければならない。"
 
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:88
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
 msgid "Print verbose informational messages."
-msgstr "詳しい参考情報を出力する。"
+msgstr "詳しい情報を出力する。"
 
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
@@ -531,5 +531,5 @@ msgid ""
 "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
 "Ian Jackson."
 msgstr ""
-"このマニュアルは Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt> によって書かれた。一部 "
-"Ian Jackson による整形。"
+"このマニュアルは Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt> によって書かれた。"
+"Ian Jackson が部分的に整形した。"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 232 - 313
man/po4a/update-alternatives.8/po/ja.po


+ 1 - 1
man/po4a/update-alternatives.8/update-alternatives.8.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de es fr ja pl pt_BR
 [po4a_paths] $(srcdir)/update-alternatives.8/po/update-alternatives.8.pot $lang:$(srcdir)/update-alternatives.8/po/$lang.po
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/update-alternatives.8 $lang:../$lang/update-alternatives.8 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/update-alternatives.8.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/update-alternatives.8 $lang:../$lang/update-alternatives.8 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/update-alternatives.8.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"