Переглянути джерело

Russian translation updates

Christian PERRIER 16 роки тому
батько
коміт
6a606c3757
4 змінених файлів з 417 додано та 957 видалено
  1. 5 0
      debian/changelog
  2. 9 25
      dselect/po/ru.po
  3. 203 611
      po/ru.po
  4. 200 321
      scripts/po/ru.po

+ 5 - 0
debian/changelog

@@ -1,11 +1,16 @@
 dpkg (1.15.8) UNRELEASED; urgency=low
 
+  [ Updated programs translations ]
+  * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
+
   [ Updated man page translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
+  * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
 
   [ Updated scripts translations ]
   * French (Christian Perrier).
   * German (Helge Kreutzmann).
+  * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Wed, 21 Apr 2010 04:40:12 +0200
 

+ 9 - 25
dselect/po/ru.po

@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of dselect_ru.po to Russian
+# translation of dselect_po_ru.po to Russian
 # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
 # Copyright (C) 1999 Michael Sobolev
 #
 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1999.
 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.15.3.1\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:20+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:37+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -849,19 +849,17 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 
 #: dselect/main.cc:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 "Это свободное программное обеспечение. Смотрите условия распространения в\n"
 "Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
-"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются. Чтобы получить более подробную\n"
-"информацию, выполните команду %s --license.\n"
+"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
 
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 msgid "<standard output>"
-msgstr ""
+msgstr "<стандартный вывод>"
 
 #: dselect/main.cc:184
 #, c-format
@@ -893,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
@@ -901,7 +899,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  --help                     Показать эту справку.\n"
 "  --version                  Показать версию.\n"
-"  --license | --licence      Показать лицензию.\n"
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:202
@@ -1103,9 +1100,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n"
 msgstr "Чтобы продолжить, нажмите ввод.\n"
 
 #: dselect/method.cc:180
-#, fuzzy
 msgid "<standard error>"
-msgstr "ошибка записи в стандартный поток ошибок"
+msgstr "<стандартный поток ошибок>"
 
 #: dselect/method.cc:183
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
@@ -1299,7 +1295,7 @@ msgstr "распакован, но не настроен"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:54
 msgid "half configured (config failed)"
-msgstr ""
+msgstr "наполовину настроен (не удалось настроить)"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "awaiting trigger processing"
@@ -1678,15 +1674,3 @@ msgstr "Уст.верс."
 #: dselect/pkgtop.cc:299
 msgid "Avail.ver"
 msgstr "Дост.верс."
-
-#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
-#~ msgstr "не удалось запустить %.250s процесс `%.250s'"
-
-#~ msgid "failed config"
-#~ msgstr "ошибка настройки"
-
-#~ msgid "unable to wait for %.250s"
-#~ msgstr "ожидание завершения процесса %.250s завершилось неудачно"
-
-#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
-#~ msgstr "получено состояние не того потомка: ожидалось %ld, получено %ld"

Різницю між файлами не показано, бо вона завелика
+ 203 - 611
po/ru.po


Різницю між файлами не показано, бо вона завелика
+ 200 - 321
scripts/po/ru.po