Christian PERRIER лет назад: 16
Родитель
Сommit
6a606c3757
4 измененных файлов с 417 добавлено и 957 удалено
  1. 5 0
      debian/changelog
  2. 9 25
      dselect/po/ru.po
  3. 203 611
      po/ru.po
  4. 200 321
      scripts/po/ru.po

+ 5 - 0
debian/changelog

@@ -1,11 +1,16 @@
 dpkg (1.15.8) UNRELEASED; urgency=low
 dpkg (1.15.8) UNRELEASED; urgency=low
 
 
+  [ Updated programs translations ]
+  * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
+
   [ Updated man page translations ]
   [ Updated man page translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
   * German (Helge Kreutzmann).
+  * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
 
 
   [ Updated scripts translations ]
   [ Updated scripts translations ]
   * French (Christian Perrier).
   * French (Christian Perrier).
   * German (Helge Kreutzmann).
   * German (Helge Kreutzmann).
+  * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
 
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Wed, 21 Apr 2010 04:40:12 +0200
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Wed, 21 Apr 2010 04:40:12 +0200
 
 

+ 9 - 25
dselect/po/ru.po

@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of dselect_ru.po to Russian
+# translation of dselect_po_ru.po to Russian
 # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
 # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
 # Copyright (C) 1999 Michael Sobolev
 # Copyright (C) 1999 Michael Sobolev
 #
 #
 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1999.
 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1999.
 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.15.3.1\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:19+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:20+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:37+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -849,19 +849,17 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:163
 #: dselect/main.cc:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Это свободное программное обеспечение. Смотрите условия распространения в\n"
 "Это свободное программное обеспечение. Смотрите условия распространения в\n"
 "Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
 "Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
-"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются. Чтобы получить более подробную\n"
-"информацию, выполните команду %s --license.\n"
+"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 msgid "<standard output>"
 msgid "<standard output>"
-msgstr ""
+msgstr "<стандартный вывод>"
 
 
 #: dselect/main.cc:184
 #: dselect/main.cc:184
 #, c-format
 #, c-format
@@ -893,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:197
 #: dselect/main.cc:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
@@ -901,7 +899,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "  --help                     Показать эту справку.\n"
 "  --help                     Показать эту справку.\n"
 "  --version                  Показать версию.\n"
 "  --version                  Показать версию.\n"
-"  --license | --licence      Показать лицензию.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:202
 #: dselect/main.cc:202
@@ -1103,9 +1100,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n"
 msgstr "Чтобы продолжить, нажмите ввод.\n"
 msgstr "Чтобы продолжить, нажмите ввод.\n"
 
 
 #: dselect/method.cc:180
 #: dselect/method.cc:180
-#, fuzzy
 msgid "<standard error>"
 msgid "<standard error>"
-msgstr "ошибка записи в стандартный поток ошибок"
+msgstr "<стандартный поток ошибок>"
 
 
 #: dselect/method.cc:183
 #: dselect/method.cc:183
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
@@ -1299,7 +1295,7 @@ msgstr "распакован, но не настроен"
 
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:54
 #: dselect/pkgdisplay.cc:54
 msgid "half configured (config failed)"
 msgid "half configured (config failed)"
-msgstr ""
+msgstr "наполовину настроен (не удалось настроить)"
 
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:55
 #: dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "awaiting trigger processing"
 msgid "awaiting trigger processing"
@@ -1678,15 +1674,3 @@ msgstr "Уст.верс."
 #: dselect/pkgtop.cc:299
 #: dselect/pkgtop.cc:299
 msgid "Avail.ver"
 msgid "Avail.ver"
 msgstr "Дост.верс."
 msgstr "Дост.верс."
-
-#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
-#~ msgstr "не удалось запустить %.250s процесс `%.250s'"
-
-#~ msgid "failed config"
-#~ msgstr "ошибка настройки"
-
-#~ msgid "unable to wait for %.250s"
-#~ msgstr "ожидание завершения процесса %.250s завершилось неудачно"
-
-#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
-#~ msgstr "получено состояние не того потомка: ожидалось %ld, получено %ld"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 203 - 611
po/ru.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 200 - 321
scripts/po/ru.po