Просмотр исходного кода

Update Swedish translation.

po/sv.po: Update to 973t0f0u.
scripts/po/sv.po: Update to 476t0f0u.
Peter Krefting лет назад: 17
Родитель
Сommit
5efc4dbeb2
2 измененных файлов с 237 добавлено и 217 удалено
  1. 141 130
      po/sv.po
  2. 96 87
      scripts/po/sv.po

+ 141 - 130
po/sv.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 20:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -593,62 +593,67 @@ msgstr "misslyckades i buffer_copy (%s)"
 msgid "short read in buffer_copy (%s)"
 msgstr "för lite data läst i buffer_copy (%s)"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:57
+#: lib/dpkg/myopt.c:58
 #, c-format
 msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen \"%.255s\" för läsning: %s"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:93
+#: lib/dpkg/myopt.c:95
 #, c-format
 msgid "configuration error: unknown option %s"
 msgstr "konfigureringsfel: okänd flagga %s"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:96
+#: lib/dpkg/myopt.c:99
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s needs a value"
 msgstr "konfigureringsfel: %s kräver ett värde"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:101
+#: lib/dpkg/myopt.c:105
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s does not take a value"
 msgstr "konfigurationsfel: %s tar inget värde"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:106
+#: lib/dpkg/myopt.c:110
 #, c-format
 msgid "read error in configuration file `%.255s'"
 msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:107
+#: lib/dpkg/myopt.c:111
 #, c-format
 msgid "error closing configuration file `%.255s'"
 msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:149
+#: lib/dpkg/myopt.c:148
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "fel vid öppning av konfigurationskatalogen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/myopt.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown option --%s"
 msgstr "okänd flagga --%s"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:153
+#: lib/dpkg/myopt.c:212
 #, c-format
 msgid "--%s option takes a value"
 msgstr "flaggan --%s tar ett värde"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:158
+#: lib/dpkg/myopt.c:217
 #, c-format
 msgid "--%s option does not take a value"
 msgstr "flaggan --%s tar inget värde"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:165
+#: lib/dpkg/myopt.c:224
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c"
 msgstr "okänd flagga -%c"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:170
+#: lib/dpkg/myopt.c:229
 #, c-format
 msgid "-%c option takes a value"
 msgstr "flaggan -%c tar ett värde"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:178
+#: lib/dpkg/myopt.c:237
 #, c-format
 msgid "-%c option does not take a value"
 msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
@@ -757,12 +762,12 @@ msgstr "paketet har status triggers-pending men inga utlösare är förstående"
 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
 msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:393
+#: lib/dpkg/parse.c:398
 #, c-format
 msgid "failed to close after read: `%.255s'"
 msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\""
 
-#: lib/dpkg/parse.c:394
+#: lib/dpkg/parse.c:399
 #, c-format
 msgid "no package information in `%.255s'"
 msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\""
@@ -1124,12 +1129,12 @@ msgstr "hoppade över uppackning av filen \"%.255s\" (ersatt eller utesluten?)"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle ställas in"
 
-#: src/archives.c:304 src/archives.c:694
+#: src/archives.c:304 src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle ställas in"
 
-#: src/archives.c:306 src/archives.c:697
+#: src/archives.c:306 src/archives.c:703
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle ställas in"
@@ -1199,99 +1204,100 @@ msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 #: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
-msgstr "Ersätta av filer i installerat paket %s ...\n"
+msgstr "Ersätta av filer i det installerade paketet %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:597
+#: src/archives.c:598
 #, c-format
 msgid ""
-"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
 msgstr ""
-"försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
+"försöker skriva över katalogen \"%.250s\" från paketet %.250s %.250s med icke-katalog"
 
-#: src/archives.c:607
+#: src/archives.c:610
 #, c-format
-msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
-msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s %.250s"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:683
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
 msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\" (vid hantering av \"%.255s\")"
 
-#: src/archives.c:682
+#: src/archives.c:688
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:700
+#: src/archives.c:706
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:705
+#: src/archives.c:711
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
-msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
+msgstr "fel vid skapande av röret \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:711 src/archives.c:717
+#: src/archives.c:717 src/archives.c:723
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
-msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
+msgstr "fel vid skapande av enheten \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:726
+#: src/archives.c:732
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
-msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
+msgstr "fel vid skapande av hårda länken \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:739
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
-msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
+msgstr "fel vid skapande av symboliska länken \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:739 src/archives.c:744
+#: src/archives.c:745 src/archives.c:750
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
-msgstr "fel vid inställning av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
+msgstr "fel vid inställning av ägandeskap av symboliska länken \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:750
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
-msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
+msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:785
+#: src/archives.c:791
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 
-#: src/archives.c:794
+#: src/archives.c:800
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
-msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\""
+msgstr "kunde inte läsa länken \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:798
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:801 src/archives.c:804
+#: src/archives.c:807 src/archives.c:810
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:815
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "versionen installeras"
 
-#: src/archives.c:834
+#: src/archives.c:840
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1300,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "ignorerar beroendeproblem med %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:886
+#: src/archives.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1309,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 "funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
 " paketet %s för att aktivera %s."
 
-#: src/archives.c:889
+#: src/archives.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1318,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att aktivera %s.\n"
 
-#: src/archives.c:903
+#: src/archives.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1327,42 +1333,42 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan fortsätta med %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:913
+#: src/archives.c:919
 #, c-format
 msgid "removal of %.250s"
 msgstr "borttagning av %.250s"
 
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:944
 #, c-format
 msgid "installation of %.250s"
 msgstr "installation av \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: funderar på att avkonfigurera %s, vilket skulle förstöras av %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:952
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att avkonfigurera %s (förstörs av %s).\n"
 
-#: src/archives.c:950 src/archives.c:1071
+#: src/archives.c:956 src/archives.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
+"dpkg: angående %s som innehåller %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:958
+#: src/archives.c:964
 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
 msgstr "ignorerar förstörelse, kan ändå fortsätta!"
 
-#: src/archives.c:963
+#: src/archives.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1371,28 +1377,28 @@ msgstr ""
 "installation av %.250s skulle förstöra %.250s, och\n"
 " avkonfigurering tillåts inte (--auto-deconfigure kanske hjälper)"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:973
 #, c-format
 msgid "installing %.250s would break existing software"
 msgstr "installation av %.250s skulle förstöra befintliga program"
 
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:1003
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:1003
+#: src/archives.c:1009
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
-#: src/archives.c:1032
+#: src/archives.c:1038
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1401,86 +1407,86 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 
-#: src/archives.c:1050
+#: src/archives.c:1056
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 
-#: src/archives.c:1057
+#: src/archives.c:1063
 #, c-format
 msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
 msgstr "paketet %s har för många konflikt/ersätter-par"
 
-#: src/archives.c:1063
+#: src/archives.c:1069
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1074
+#: src/archives.c:1080
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
-#: src/archives.c:1075
+#: src/archives.c:1081
 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
 msgstr "ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!"
 
-#: src/archives.c:1116
+#: src/archives.c:1122
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1154
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
-#: src/archives.c:1153
+#: src/archives.c:1159
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 
-#: src/archives.c:1159
+#: src/archives.c:1165
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
-#: src/archives.c:1160
+#: src/archives.c:1166
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
-#: src/archives.c:1163
+#: src/archives.c:1169
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
 
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1172
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
-#: src/archives.c:1182
+#: src/archives.c:1188
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
-#: src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1262
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1261
+#: src/archives.c:1267
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1284
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
-#: src/archives.c:1289
+#: src/archives.c:1295
 #, c-format
 msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
 msgstr "nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s."
 
-#: src/archives.c:1294
+#: src/archives.c:1300
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -2046,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/enquiry.c:117 src/enquiry.c:172 src/enquiry.c:248 src/enquiry.c:311
 #: src/enquiry.c:384 src/select.c:94 src/select.c:151 src/trigcmd.c:202
-#: src/update.c:46 src/update.c:101 dpkg-split/queue.c:202
+#: src/update.c:46 src/update.c:102 dpkg-split/queue.c:204
 #, c-format
 msgid "--%s takes no arguments"
 msgstr "--%s tar inget argument"
@@ -2320,73 +2326,73 @@ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\""
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ställa in körrättigheter på \"%.250s\""
 
-#: src/help.c:266
+#: src/help.c:272
 msgid "unable to setenv for maintainer script"
 msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript"
 
-#: src/help.c:290
+#: src/help.c:296
 #, c-format
 msgid "installed %s script"
 msgstr "installerade %s-skript"
 
-#: src/help.c:298 src/help.c:356 src/help.c:408
+#: src/help.c:304 src/help.c:365 src/help.c:417
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\""
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:359 src/help.c:390 src/help.c:411
+#: src/help.c:307 src/help.c:368 src/help.c:399 src/help.c:421
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "kunde inte köra %s"
 
-#: src/help.c:348 src/help.c:402
+#: src/help.c:357 src/help.c:411
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nytt %s-skript"
 
-#: src/help.c:379
+#: src/help.c:388
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "gammalt %s-skript"
 
-#: src/help.c:386
+#: src/help.c:395
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
 msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s"
 
-#: src/help.c:395
+#: src/help.c:404
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - försöker skript från det nya paketet istället ...\n"
 
-#: src/help.c:406
+#: src/help.c:415
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp"
 
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:422
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n"
 
-#: src/help.c:503
+#: src/help.c:513
 msgid "unlink"
 msgstr "avlänka"
 
 # Avänds i "failed to %s `%%.255s'" nedan
-#: src/help.c:517
+#: src/help.c:527
 msgid "chmod"
 msgstr "anropa chmod"
 
-#: src/help.c:533 src/processarc.c:761
+#: src/help.c:543 src/processarc.c:761
 msgid "delete"
 msgstr "ta bort"
 
-#: src/help.c:544
+#: src/help.c:554
 #, c-format
 msgid "failed to %s '%.255s'"
 msgstr "misslyckades med att %s \"%.255s\""
 
-#: src/help.c:549 dpkg-deb/info.c:59
+#: src/help.c:559 dpkg-deb/info.c:59
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "kunde inte utföra rm för upprensning"
 
@@ -2679,7 +2685,7 @@ msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s"
 
-#: src/main.c:296 src/main.c:308 src/main.c:549 dpkg-split/main.c:119
+#: src/main.c:296 src/main.c:308 src/main.c:550 dpkg-split/main.c:119
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
@@ -2770,35 +2776,35 @@ msgstr ""
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
 
-#: src/main.c:376
+#: src/main.c:377
 #, c-format
 msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
 msgstr "föråldrad tvingande/vägrande flagga \"%s\"\n"
 
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:528
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "kunde inte köra %s"
 
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:544
 msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
 msgstr "--command-fd tar ett argument, inte noll"
 
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:546
 msgid "--command-fd only takes one argument"
 msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
 
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:552
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
 
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:577
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
 
-#: src/main.c:620 src/main.c:642 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213
+#: src/main.c:621 src/main.c:643 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213
 #: dpkg-split/main.c:181
 msgid "need an action option"
 msgstr "behöver en åtgärd att utföra"
@@ -3703,12 +3709,12 @@ msgstr "Ersätter information om tillgängliga paket med %s.\n"
 msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
 msgstr "Uppdaterar information om tillgängliga paket med %s.\n"
 
-#: src/update.c:96
+#: src/update.c:97
 #, c-format
 msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
 msgstr "Information om %d paket uppdaterades.\n"
 
-#: src/update.c:103
+#: src/update.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
@@ -4643,107 +4649,107 @@ msgstr "delstorlek är för stor eller ej positiv"
 msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
 msgstr "delstorleken måste vara minst %d KiB (för att tillåta huvud)"
 
-#: dpkg-split/queue.c:75
+#: dpkg-split/queue.c:77
 #, c-format
 msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
 msgstr "kunde inte läsa depåkatalog \"%.250s\""
 
-#: dpkg-split/queue.c:113
+#: dpkg-split/queue.c:115
 msgid "--auto requires the use of the --output option"
 msgstr "--auto kräver att --output används"
 
-#: dpkg-split/queue.c:115
+#: dpkg-split/queue.c:117
 msgid "--auto requires exactly one part file argument"
 msgstr "--auto tar exakt ett filargument"
 
-#: dpkg-split/queue.c:119
+#: dpkg-split/queue.c:121
 #, c-format
 msgid "unable to read part file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte läsa delfil \"%.250s\""
 
-#: dpkg-split/queue.c:122
+#: dpkg-split/queue.c:124
 #, c-format
 msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
 msgstr "Filen \"%.250s\" är inte del av ett flerdelat arkiv.\n"
 
-#: dpkg-split/queue.c:150
+#: dpkg-split/queue.c:152
 #, c-format
 msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte öppna om delfilen \"%.250s\""
 
-#: dpkg-split/queue.c:154
+#: dpkg-split/queue.c:156
 #, c-format
 msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
 msgstr "delfilen \"%.250s\" följs av skräp"
 
-#: dpkg-split/queue.c:163
+#: dpkg-split/queue.c:165
 #, c-format
 msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte öppna ny depåfil \"%.250s\""
 
-#: dpkg-split/queue.c:167
+#: dpkg-split/queue.c:169
 #, c-format
 msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte namnändra ny depåfil \"%.250s\" till \"%.250s\""
 
-#: dpkg-split/queue.c:169
+#: dpkg-split/queue.c:171
 #, c-format
 msgid "Part %d of package %s filed (still want "
 msgstr "Del %d av paket %s sparad (behöver fortfarande "
 
-#: dpkg-split/queue.c:173
+#: dpkg-split/queue.c:175
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:188
 #, c-format
 msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort använd depåfil \"%.250s\""
 
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:207
 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
 msgstr "Skräpfiler kvar i depåkatalogen:\n"
 
-#: dpkg-split/queue.c:210 dpkg-split/queue.c:234
+#: dpkg-split/queue.c:212 dpkg-split/queue.c:236
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på \"%.250s\""
 
-#: dpkg-split/queue.c:213
+#: dpkg-split/queue.c:215
 #, c-format
 msgid " %s (%lu bytes)\n"
 msgstr " %s (%lu byte)\n"
 
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:217
 #, c-format
 msgid " %s (not a plain file)\n"
 msgstr " %s (inte en vanlig fil)\n"
 
-#: dpkg-split/queue.c:220
+#: dpkg-split/queue.c:222
 msgid "Packages not yet reassembled:\n"
 msgstr "Paket ännu ej återskapade:\n"
 
-#: dpkg-split/queue.c:225
+#: dpkg-split/queue.c:227
 #, c-format
 msgid " Package %s: part(s) "
 msgstr " Paketet %s: del(ar)"
 
-#: dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:238
 #, c-format
 msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
 msgstr "delfil \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
 
-#: dpkg-split/queue.c:241
+#: dpkg-split/queue.c:243
 #, c-format
 msgid "(total %lu bytes)\n"
 msgstr "(totalt %lu byte)\n"
 
-#: dpkg-split/queue.c:265
+#: dpkg-split/queue.c:267
 #, c-format
 msgid "unable to discard `%.250s'"
 msgstr "kunde inte kasta bort \"%.250s\""
 
-#: dpkg-split/queue.c:266
+#: dpkg-split/queue.c:268
 #, c-format
 msgid "Deleted %s.\n"
 msgstr "Tog bort %s.\n"
@@ -5319,6 +5325,11 @@ msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"."
 msgid "no alternatives for %s."
 msgstr "inga alternativ för %s."
 
+#: scripts/update-alternatives.pl:261
+#, perl-format
+msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s är lös, den kommer uppdateras med det bästa alternativet."
+
 #: scripts/update-alternatives.pl:265
 #, perl-format
 msgid ""

+ 96 - 87
scripts/po/sv.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 20:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 12:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
 #: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:56 scripts/dpkg-scansources.pl:79
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57 scripts/dpkg-scansources.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:350
 #: scripts/changelog/debian.pl:19
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s version %s.\n"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:38
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
 "Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:51 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511
-#: scripts/dpkg-source.pl:354 scripts/changelog/debian.pl:24
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
 "\n"
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
 "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "  --help             visa detta hjälpmeddelande.\n"
 "  --version          visa versionsnummer.\n"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:110 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
@@ -102,22 +102,22 @@ msgstr ""
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "okänd flagga \"%s\""
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:142
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:145
 #, perl-format
 msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
 msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:149
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:152
 #, perl-format
 msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
 msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:156
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
 #, perl-format
 msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
 msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:162
 #, perl-format
 msgid ""
 "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr ""
 "Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
 "angivna GNU-systemtypen %s"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:170
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:173
 #, perl-format
 msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
 msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s."
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:209
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:215
 #, perl-format
 msgid "%s is not a supported variable name"
 msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
 msgid "cannot open .dsc file %s"
 msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:232
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:254
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
 #, perl-format
 msgid "source control file %s"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
 msgid "write original source message"
 msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:528 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:531 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:533 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:451
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
@@ -991,9 +991,9 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "kan inte hitta %s"
 
-#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:230
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:252
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:881 scripts/Dpkg/IPC.pm:238
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:145
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s takes no non-option arguments"
 msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:62
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:63
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1099,6 +1099,8 @@ msgid ""
 "  -u, --udeb               scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
 "  -a, --arch <arch>        architecture to scan for.\n"
 "  -m, --multiversion       allow multiple versions of a single package.\n"
+"  -e, --extra-override <file>\n"
+"                           use extra override file.\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -1111,58 +1113,61 @@ msgstr ""
 "tudeb).\n"
 "  -a, --arch <ark>         arkitektur att söka efter.\n"
 "  -m, --multiversion       tillåt flera versioner av samma paket.\n"
+"  -e, --extra-override <fil>\n"
+"                           använd extra överstyrningsfil.\n"
 "  -h, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
 "      --version            visa versionsnummer.\n"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:76
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
 msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr "flaggorna -u och --udeb undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:84
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:87 scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:233
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open override file %s"
 msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfilen %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109
 #, perl-format
 msgid "  %s (package says %s, not %s)"
 msgstr "  %s (paketet säger %s, inte %s)"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:117
 #, perl-format
 msgid "Unconditional maintainer override for %s"
 msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:130
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
 msgid "1 to 3 args expected"
 msgstr "1 till 3 argument förväntades"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:148
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:174
 #, perl-format
 msgid "Binary dir %s not found"
 msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
 #, perl-format
 msgid "Override file %s not found"
 msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open %s for reading"
 msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:197
 #, perl-format
 msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
 msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
 #, perl-format
 msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
 msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
@@ -1171,66 +1176,66 @@ msgstr ""
 "Ohanterad text från styrfilen %s, info:\n"
 "%s / %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:194
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
 #, perl-format
 msgid "No Package field in control file of %s"
 msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:200
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
 msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
 #, perl-format
 msgid "used that one and ignored data from %s!"
 msgstr "använde·den·och·ignorerade·data·från·%s!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:232
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
 msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades;"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:207
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:233
 #, perl-format
 msgid "ignored that one and using data from %s!"
 msgstr "ignorerade·den·och·använde·data·från·%s!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:239
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
 msgstr "Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:251
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
 msgid "Failed when writing stdout"
 msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:254
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
 msgid "Couldn't close stdout"
 msgstr "Kunde inte stänga standard ut"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:257
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
 msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
 msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:288
 msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
 msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:292
 msgid "Packages in archive but missing from override file:"
 msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:296
 msgid "Packages in override file but not in archive:"
 msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:300
 #, perl-format
 msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
 msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:88
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1238,6 +1243,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 "  -n, --no-sort            don't sort by package before outputting.\n"
+"  -e, --extra-override <file>\n"
+"                           use extra override file.\n"
 "  -s, --source-override <file>\n"
 "                           use file for additional source overrides, "
 "default\n"
@@ -1253,6 +1260,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor:\n"
 "  -n, --no-sort            sortera inte paket innan de skrivs ut.\n"
+"  -e, --extra-override <fil>\n"
+"                           använd extra överstyrningsfil.\n"
 "  -s, --source-override <fil>\n"
 "                           använd fil för ytterligare "
 "källkodsöverstyrningar,\n"
@@ -1265,74 +1274,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:125
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:130
 #, perl-format
 msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
 msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:138
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
 #, perl-format
 msgid "can't read override file %s"
 msgstr "kan inte läsa överstyrningsfil %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:146
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:151
 #, perl-format
 msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
 msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:152
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
 #, perl-format
 msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
 msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
 #, perl-format
 msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
 msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:176
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:181
 msgid "error closing override file"
 msgstr "fel vid stängning av överstyrningsfil"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:197
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:202
 #, perl-format
 msgid "can't read source override file %s"
 msgstr "kan inte läsa källkodsöverstyrningsfil %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:206
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
 #, perl-format
 msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
 msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:214
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:219
 #, perl-format
 msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
 msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:221
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:226
 msgid "error closing source override file"
 msgstr "fel vid stängning av källkodsöverstyrningsfil"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:234
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:256
 #, perl-format
 msgid "parsing an empty file %s"
 msgstr "tolkar den tomma filen %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:235 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:257 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
 #, perl-format
 msgid "cannot close %s"
 msgstr "kan inte stänga %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:245
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:267
 #, perl-format
 msgid "no binary packages specified in %s"
 msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:318
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:348
 msgid "1 to 3 args expected\n"
 msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:328
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:359
 msgid "can't fork"
 msgstr "kan inte grena"
 
@@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:253 scripts/Dpkg/Control.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:255 scripts/Dpkg/Control.pm:86
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283 scripts/Dpkg/Vendor.pm:64
@@ -1614,17 +1623,17 @@ msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kan inte läsa %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:266
+#: scripts/dpkg-source.pl:268
 #, perl-format
 msgid "source format `%s' discarded: %s"
 msgstr "källkodsformatet \"%s\" förkastades: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:268
+#: scripts/dpkg-source.pl:270
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:282 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:331 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:151
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
@@ -1633,43 +1642,43 @@ msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "bygger %s i %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-source.pl:294
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:295
+#: scripts/dpkg-source.pl:297
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x tar maximalt två argument"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:299
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:315
+#: scripts/dpkg-source.pl:317
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
+#: scripts/dpkg-source.pl:327
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s innehåller inte en giltig OpenPGP-signatur"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-source.pl:329
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:334
+#: scripts/dpkg-source.pl:336
 #, perl-format
 msgid "extracting %s in %s"
 msgstr "extraherar %s i %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:342
+#: scripts/dpkg-source.pl:344
 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
 msgstr "endast en av -x och -b tillåts, och endast en gång"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-source.pl:352
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
@@ -1679,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1996 Ian Jackson och Klee Dienes.\n"
 "Copyright © 2008 Raphael Hertzog"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:362
+#: scripts/dpkg-source.pl:364
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1846,7 +1855,7 @@ msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av indata"
 msgid "fatal error occured while parsing %s"
 msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
@@ -1854,22 +1863,22 @@ msgstr ""
 "Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
 "kompilering)"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:79
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
 msgstr ""
 "Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:122
 msgid "unable to open cputable"
 msgstr "kan inte öppna cputable"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:141
 msgid "unable to open ostable"
 msgstr "kan inte öppna ostable"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:160
 msgid "unable to open triplettable"
 msgstr "kan inte öppna triplettable"
 
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgid "reopen stdin"
 msgstr "öppna standard in på nytt"
 
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:219
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:120
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:186
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:430
@@ -2265,27 +2274,27 @@ msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
 msgstr ""
 "du kan inte använda jokertecken på symboler som inte är versionerade: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:151
 #, perl-format
 msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
 msgstr "Symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)."
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:160
 #, perl-format
 msgid "Failed to parse line in %s: %s"
 msgstr "Misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:192
 #, perl-format
 msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
 msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:207
 #, perl-format
 msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
 msgstr "Försökte slå ihop samma objekt (%s) två gånger i en symfil."
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:262
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:264
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
 msgstr "Kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN."