|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 20:24+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 20:28+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 12:09+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:10+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
|
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:56 scripts/dpkg-scansources.pl:79
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57 scripts/dpkg-scansources.pl:82
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:350
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:19
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:38
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
|
|
|
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
|
|
|
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:51 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:354 scripts/changelog/debian.pl:24
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/changelog/debian.pl:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
|
|
|
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
|
|
|
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
|
|
|
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:110 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
|
|
|
@@ -102,22 +102,22 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "unknown option `%s'"
|
|
|
msgstr "okänd flagga \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:142
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:145
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
|
|
|
msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:149
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:152
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
|
|
|
msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:156
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
|
|
|
msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:162
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
|
|
|
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
|
|
|
"angivna GNU-systemtypen %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:170
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:173
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
|
|
|
msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:209
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:215
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a supported variable name"
|
|
|
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
|
|
|
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
|
|
|
msgid "cannot open .dsc file %s"
|
|
|
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:232
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:254
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source control file %s"
|
|
|
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
|
|
|
msgid "write original source message"
|
|
|
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:528 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:531 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:533 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:451
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
@@ -991,9 +991,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "cannot find '%s'"
|
|
|
msgstr "kan inte hitta %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:230
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:252
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:881 scripts/Dpkg/IPC.pm:238
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:143
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:145
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
|
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "%s takes no non-option arguments"
|
|
|
msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:62
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:63
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1099,6 +1099,8 @@ msgid ""
|
|
|
" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
|
|
|
" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
|
|
|
" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
|
|
|
+" -e, --extra-override <file>\n"
|
|
|
+" use extra override file.\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
" --version show the version.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -1111,58 +1113,61 @@ msgstr ""
|
|
|
"tudeb).\n"
|
|
|
" -a, --arch <ark> arkitektur att söka efter.\n"
|
|
|
" -m, --multiversion tillåt flera versioner av samma paket.\n"
|
|
|
+" -e, --extra-override <fil>\n"
|
|
|
+" använd extra överstyrningsfil.\n"
|
|
|
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:76
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
|
|
|
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
msgstr "flaggorna -u och --udeb undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:84
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:87 scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:233
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open override file %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfilen %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid " %s (package says %s, not %s)"
|
|
|
msgstr " %s (paketet säger %s, inte %s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:117
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
|
|
|
msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:130
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
msgstr "1 till 3 argument förväntades"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:148
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:174
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Binary dir %s not found"
|
|
|
msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Override file %s not found"
|
|
|
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open %s for reading"
|
|
|
msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:197
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
|
|
|
msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
|
|
|
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
|
|
|
@@ -1171,66 +1176,66 @@ msgstr ""
|
|
|
"Ohanterad text från styrfilen %s, info:\n"
|
|
|
"%s / %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:194
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "No Package field in control file of %s"
|
|
|
msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:200
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
|
|
|
msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "used that one and ignored data from %s!"
|
|
|
msgstr "använde·den·och·ignorerade·data·från·%s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:232
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
|
|
|
msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:207
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:233
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignored that one and using data from %s!"
|
|
|
msgstr "ignorerade·den·och·använde·data·från·%s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:239
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
|
|
|
msgstr "Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:251
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
|
|
|
msgid "Failed when writing stdout"
|
|
|
msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:254
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
|
|
|
msgid "Couldn't close stdout"
|
|
|
msgstr "Kunde inte stänga standard ut"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:257
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
|
|
|
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
|
|
|
msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:288
|
|
|
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
|
|
|
msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:292
|
|
|
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
|
|
|
msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:296
|
|
|
msgid "Packages in override file but not in archive:"
|
|
|
msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:300
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
|
|
|
msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:88
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1238,6 +1243,8 @@ msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
|
|
|
+" -e, --extra-override <file>\n"
|
|
|
+" use extra override file.\n"
|
|
|
" -s, --source-override <file>\n"
|
|
|
" use file for additional source overrides, "
|
|
|
"default\n"
|
|
|
@@ -1253,6 +1260,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Flaggor:\n"
|
|
|
" -n, --no-sort sortera inte paket innan de skrivs ut.\n"
|
|
|
+" -e, --extra-override <fil>\n"
|
|
|
+" använd extra överstyrningsfil.\n"
|
|
|
" -s, --source-override <fil>\n"
|
|
|
" använd fil för ytterligare "
|
|
|
"källkodsöverstyrningar,\n"
|
|
|
@@ -1265,74 +1274,74 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:125
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:130
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
|
|
|
msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:138
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't read override file %s"
|
|
|
msgstr "kan inte läsa överstyrningsfil %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:146
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:151
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:152
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
|
|
|
msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:176
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:181
|
|
|
msgid "error closing override file"
|
|
|
msgstr "fel vid stängning av överstyrningsfil"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:197
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:202
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't read source override file %s"
|
|
|
msgstr "kan inte läsa källkodsöverstyrningsfil %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:206
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:214
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:219
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:221
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:226
|
|
|
msgid "error closing source override file"
|
|
|
msgstr "fel vid stängning av källkodsöverstyrningsfil"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:234
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:256
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "parsing an empty file %s"
|
|
|
msgstr "tolkar den tomma filen %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:235 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:257 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot close %s"
|
|
|
msgstr "kan inte stänga %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:245
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:267
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:318
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:348
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:328
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:359
|
|
|
msgid "can't fork"
|
|
|
msgstr "kan inte grena"
|
|
|
|
|
|
@@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
|
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:253 scripts/Dpkg/Control.pm:86
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:255 scripts/Dpkg/Control.pm:86
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283 scripts/Dpkg/Vendor.pm:64
|
|
|
@@ -1614,17 +1623,17 @@ msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "kan inte läsa %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:266
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:268
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source format `%s' discarded: %s"
|
|
|
msgstr "källkodsformatet \"%s\" förkastades: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:268
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:270
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:282 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:331 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:151
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
|
|
|
@@ -1633,43 +1642,43 @@ msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "bygger %s i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:294
|
|
|
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:295
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:297
|
|
|
msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
|
msgstr "-x tar maximalt två argument"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:299
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
|
|
|
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:315
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:317
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:327
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
msgstr "%s innehåller inte en giltig OpenPGP-signatur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:329
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
|
msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:334
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:336
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
|
msgstr "extraherar %s i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:342
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:344
|
|
|
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
|
|
|
msgstr "endast en av -x och -b tillåts, och endast en gång"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
|
|
|
@@ -1679,7 +1688,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright © 1996 Ian Jackson och Klee Dienes.\n"
|
|
|
"Copyright © 2008 Raphael Hertzog"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:362
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:364
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
@@ -1846,7 +1855,7 @@ msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av indata"
|
|
|
msgid "fatal error occured while parsing %s"
|
|
|
msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:68
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
|
|
|
"compilation)"
|
|
|
@@ -1854,22 +1863,22 @@ msgstr ""
|
|
|
"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
|
|
|
"kompilering)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:77
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:79
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:120
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:122
|
|
|
msgid "unable to open cputable"
|
|
|
msgstr "kan inte öppna cputable"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:137
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:141
|
|
|
msgid "unable to open ostable"
|
|
|
msgstr "kan inte öppna ostable"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:156
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:160
|
|
|
msgid "unable to open triplettable"
|
|
|
msgstr "kan inte öppna triplettable"
|
|
|
|
|
|
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgid "reopen stdin"
|
|
|
msgstr "öppna standard in på nytt"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:217
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:219
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:120
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:186
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:430
|
|
|
@@ -2265,27 +2274,27 @@ msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"du kan inte använda jokertecken på symboler som inte är versionerade: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:151
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
|
|
|
msgstr "Symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:158
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:160
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Failed to parse line in %s: %s"
|
|
|
msgstr "Misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:190
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:192
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
|
|
|
msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:205
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:207
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
|
|
|
msgstr "Försökte slå ihop samma objekt (%s) två gånger i en symfil."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:262
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:264
|
|
|
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
|
|
|
msgstr "Kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN."
|
|
|
|