|
|
@@ -6,10 +6,10 @@
|
|
|
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: dpkg 1.14.19\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14.20\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 05:54+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-05-01 14:28+0400\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-06-30 20:58+0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -2544,39 +2544,38 @@ msgstr ""
|
|
|
" -i|--install <имя файла .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
|
|
|
" --unpack <имя файла .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
|
|
|
" -A|--record-avail <имя файла .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
|
|
|
-" --configure <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-" --triggers-only <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-" -r|--remove | <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-" -P|--purge <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-" --get-selections [<шаблон> ...] вывести список в стандартный поток\n"
|
|
|
-" вывода список выбранных пакетов.\n"
|
|
|
-" --set-selections выбрать пакеты в соответствии со\n"
|
|
|
-" списком из стандартного потока ввода.\n"
|
|
|
-" --clear-selections отменить выбор всех пакетов\n"
|
|
|
-" первой необходимости.\n"
|
|
|
-" --update-avail <файл Packages> заменить информацию о доступных\n"
|
|
|
-" пакетах содержимым файла.\n"
|
|
|
-" --merge-avail <файл Packages> объединить информацию о доступных\n"
|
|
|
-" пакетах с содержимым файла.\n"
|
|
|
-" --clear-avail удалить информацию о доступных "
|
|
|
-"пакетах.\n"
|
|
|
-" --forget-old-unavail удалить информацию о неустановленных\n"
|
|
|
-" недоступных пакетах.\n"
|
|
|
-" -s|--status <имя пакета> ... вывести информацию о состоянии "
|
|
|
-"пакета.\n"
|
|
|
-" -p|--print-avail <имя пакета> ... вывести информацию о доступной\n"
|
|
|
-" версии пакета.\n"
|
|
|
-" -L|--listfiles <имя пакета> ... перечислить файлы, принадлежащие\n"
|
|
|
-" пакету(ам).\n"
|
|
|
-" -l|--list [<шаблон> ...] кратко перечислить пакеты.\n"
|
|
|
-" -S|--search <шаблон> ... найти пакет(ы), которому(ым)\n"
|
|
|
-" принадлежит(ат) файл(ы).\n"
|
|
|
-" -C|--audit проверить наличие сломанных пакетов.\n"
|
|
|
-" --print-architecture вывести целевую архитектуру.\n"
|
|
|
-" --compare-versions <a> <op> <b> сравнить номера версий, см. ниже.\n"
|
|
|
-" --force-help вывести справку по командам "
|
|
|
-"игнорирования.\n"
|
|
|
-" -Dh|--debug=help вывести справку по командам отладки.\n"
|
|
|
+" --configure <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
+" --triggers-only <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
+" -r|--remove | <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
+" -P|--purge <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
+" --get-selections [<шаблон> ...] Вывести список в стандартный поток\n"
|
|
|
+" вывода список выбранных пакетов\n"
|
|
|
+" --set-selections Выбрать пакеты в соответствии со\n"
|
|
|
+" списком из стандартного потока ввода\n"
|
|
|
+" --clear-selections Отменить выбор всех пакетов\n"
|
|
|
+" первой необходимости\n"
|
|
|
+" --update-avail <файл Packages> Заменить информацию о доступных\n"
|
|
|
+" пакетах содержимым файла\n"
|
|
|
+" --merge-avail <файл Packages> Объединить информацию о доступных\n"
|
|
|
+" пакетах с содержимым файла\n"
|
|
|
+" --clear-avail Удалить информацию о доступных "
|
|
|
+"пакетах\n"
|
|
|
+" --forget-old-unavail Удалить информацию о неустановленных\n"
|
|
|
+" недоступных пакетах\n"
|
|
|
+" -s|--status <имя пакета> ... Вывести информацию о состоянии пакета\n"
|
|
|
+" -p|--print-avail <имя пакета> ... Вывести информацию о доступной\n"
|
|
|
+" версии пакета\n"
|
|
|
+" -L|--listfiles <имя пакета> ... Перечислить файлы, принадлежащие\n"
|
|
|
+" пакету(ам)\n"
|
|
|
+" -l|--list [<шаблон> ...] Кратко перечислить пакеты\n"
|
|
|
+" -S|--search <шаблон> ... Найти пакет(ы), которому(ым)\n"
|
|
|
+" принадлежит(ат) файл(ы)\n"
|
|
|
+" -C|--audit Проверить наличие сломанных пакетов\n"
|
|
|
+" --print-architecture Вывести целевую архитектуру\n"
|
|
|
+" --compare-versions <a> <op> <b> Сравнить номера версий, см. ниже\n"
|
|
|
+" --force-help Вывести справку по командам "
|
|
|
+"игнорирования\n"
|
|
|
+" -Dh|--debug=help Вывести справку по командам отладки\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:93 src/query.c:484 src/trigcmd.c:98 dpkg-deb/main.c:77
|
|
|
@@ -2588,10 +2587,10 @@ msgid ""
|
|
|
" --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -h|--help вывести это сообщение.\n"
|
|
|
-" --version вывести номер версии.\n"
|
|
|
-" --license | --licence вывести информацию об авторских\n"
|
|
|
-" правах и условиях лицензии.\n"
|
|
|
+" -h|--help Вывести это сообщение\n"
|
|
|
+" --version Вывести номер версии\n"
|
|
|
+" --license | --licence Вывести информацию об авторских\n"
|
|
|
+" правах и условиях лицензии\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:99
|
|
|
@@ -2650,44 +2649,41 @@ msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Параметры:\n"
|
|
|
-" --admindir=<каталог> использовать <каталог> вместо %s.\n"
|
|
|
-" --root=<каталог> установить в другой\n"
|
|
|
-" корневой каталог.\n"
|
|
|
-" --instdir=<каталог> изменить корневой каталог для\n"
|
|
|
-" установки, не меняя административный\n"
|
|
|
-" каталог.\n"
|
|
|
-" -O|--selected-only пропустить не выбранные для\n"
|
|
|
-" установки/обновления пакеты.\n"
|
|
|
-" -E|--skip-same-version пропустить пакеты, версия\n"
|
|
|
-" которых совпадает с установленной.\n"
|
|
|
-" -G|--refuse-downgrade пропустить пакеты, версия\n"
|
|
|
-" которых младше установленной.\n"
|
|
|
-" -B|--auto-deconfigure установить, даже если это может "
|
|
|
-"сделать\n"
|
|
|
-" другие пакеты неработоспособными.\n"
|
|
|
-" --[no-]triggers пропустить или принудительно "
|
|
|
-"выполнить\n"
|
|
|
-" последовательную обработку триггеров.\n"
|
|
|
-" --no-debsig пе проверять подписи пакетов.\n"
|
|
|
+" --admindir=<каталог> Использовать <каталог> вместо %s\n"
|
|
|
+" --root=<каталог> Установить в другой\n"
|
|
|
+" корневой каталог\n"
|
|
|
+" --instdir=<каталог> Изменить корневой каталог для\n"
|
|
|
+" установки, не меняя административный\n"
|
|
|
+" каталог\n"
|
|
|
+" -O|--selected-only Пропустить не выбранные для\n"
|
|
|
+" установки/обновления пакеты\n"
|
|
|
+" -E|--skip-same-version Пропустить пакеты, версия\n"
|
|
|
+" которых совпадает с установленной\n"
|
|
|
+" -G|--refuse-downgrade Пропустить пакеты, версия\n"
|
|
|
+" которых младше установленной\n"
|
|
|
+" -B|--auto-deconfigure Установить, даже если это может сделать\n"
|
|
|
+" другие пакеты неработоспособными\n"
|
|
|
+" --[no-]triggers Пропустить или принудительно выполнить\n"
|
|
|
+" последовательную обработку триггеров\n"
|
|
|
+" --no-debsig Не проверять подписи пакетов\n"
|
|
|
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
|
|
|
-" показать, что должно быть сделано, но\n"
|
|
|
-" не выполнять действия.\n"
|
|
|
-" -D|--debug=<восьм. знач.> включить отладку,\n"
|
|
|
-" см. -Dhelp или --debug=help.\n"
|
|
|
-" --status-fd <n> вывести информацию об изменениях\n"
|
|
|
-" состояний пакетов в файл\n"
|
|
|
-" с дескриптором <n>.\n"
|
|
|
-" --log=<имя файла> записывать изменения состояний\n"
|
|
|
-" и действия в <имя файла>.\n"
|
|
|
+" Показать, что должно быть сделано, но\n"
|
|
|
+" не выполнять действия\n"
|
|
|
+" -D|--debug=<восьм. знач.> Включить отладку,\n"
|
|
|
+" см. -Dhelp или --debug=help\n"
|
|
|
+" --status-fd <n> Вывести информацию об изменениях\n"
|
|
|
+" состояний пакетов в файл\n"
|
|
|
+" с дескриптором <n>\n"
|
|
|
+" --log=<имя файла> Записывать изменения состояний\n"
|
|
|
+" и действия в <имя файла>\n"
|
|
|
" --ignore-depends=<пакет>,...\n"
|
|
|
-" игнорировать зависимости от <пакета>.\n"
|
|
|
-" --force-... игнорировать проблемы,\n"
|
|
|
-" см. --force-help\n"
|
|
|
+" Игнорировать зависимости от <пакета>\n"
|
|
|
+" --force-... Игнорировать проблемы, см. --force-help\n"
|
|
|
" --no-force-...|--refuse-...\n"
|
|
|
-" прекратить работу при\n"
|
|
|
-" обнаружении проблем.\n"
|
|
|
-" --abort-after <n> прекратить работу после\n"
|
|
|
-" обнаружения <n> количества ошибок.\n"
|
|
|
+" Прекратить работу при\n"
|
|
|
+" обнаружении проблем\n"
|
|
|
+" --abort-after <n> Прекратить работу после\n"
|
|
|
+" обнаружения <n> количества ошибок\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:133
|
|
|
@@ -2702,12 +2698,9 @@ msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Операторы сравнения, возможные в --compare-versions:\n"
|
|
|
-" lt le eq ne ge gt (при отсутствии версии рассматривается\n"
|
|
|
-" самая ранняя);\n"
|
|
|
-" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (при отсутствии версии рассматривается\n"
|
|
|
-" самая поздняя);\n"
|
|
|
-" < << <= = >= >> > (для совместимости с синтаксисом\n"
|
|
|
-" файлов control).\n"
|
|
|
+" lt le eq ne ge gt (пустое значение версии считать самой ранней);\n"
|
|
|
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (пустое значение версии считать самой поздней);\n"
|
|
|
+" < << <= = >= >> > (для совместимости с синтаксисом файла control).\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:140
|
|
|
@@ -2742,7 +2735,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"GPL),\n"
|
|
|
"введите dpkg --license [*].\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"Параметры, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n"
|
|
|
+"Команды, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n"
|
|
|
"Объедините их в конвейер с программами `less' или `more'!"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:205 src/query.c:527 dpkg-deb/main.c:174 dpkg-split/main.c:152
|
|
|
@@ -2824,7 +2817,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"аргумент --%s (`%.250s') не является допустимым целочисленным значением"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:320
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
|
|
|
" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
|
|
|
@@ -2863,52 +2856,50 @@ msgid ""
|
|
|
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
|
|
|
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Параметры игнорирования проблем %s -- управление поведением программы при\n"
|
|
|
+"Параметры игнорирования позволяют управлять поведением %s при\n"
|
|
|
"обнаружении ошибок:\n"
|
|
|
-" вывести предупреждение и продолжить работу: --force-<ошибка>,"
|
|
|
-"<ошибка>,...\n"
|
|
|
-" прекратить работу и вывести сообщение: --refuse-<ошибка>,"
|
|
|
-"<ошибка>,...\n"
|
|
|
-"Можно задать следующие ошибки:\n"
|
|
|
-" all [!] все возможные ошибки\n"
|
|
|
-" downgrade [*] замена пакета более ранней версией\n"
|
|
|
-" configure-any настройка пакетов, которые могут помочь нашему\n"
|
|
|
-" hold обработка пакетов даже если они зафиксированы\n"
|
|
|
-" bad-path в PATH не найдены необходимые программы,\n"
|
|
|
-" возможны проблемы\n"
|
|
|
-" not-root пытаться устанавливать или удалять файлы, даже\n"
|
|
|
-" если программа запущена не суперпользователем\n"
|
|
|
-" overwrite можно перезаписывать файлы других пакетов\n"
|
|
|
-" overwrite-diverted можно перезаписать файл с изменённым\n"
|
|
|
-" размещением файлом, не являющимся таковым\n"
|
|
|
-" bad-verify установить пакет даже если он не проходит\n"
|
|
|
-" проверку подлинности\n"
|
|
|
-" depends-version [!] сделать проблемы зависимостей от конкретных\n"
|
|
|
-" версий предупреждениями\n"
|
|
|
-" depends [!] сделать все проблемы зависимостей "
|
|
|
+" предупредить и продолжить работу: --force-<ошибка>,<ошибка>,...\n"
|
|
|
+" прекратить работу и вывести сообщение: --refuse-<ошибка>,<ошибка>,... | \n"
|
|
|
+" --no-force-<ошибка>,...\n"
|
|
|
+"Возможные ошибки:\n"
|
|
|
+" all [!] Все возможные ошибки\n"
|
|
|
+" downgrade [*] Замена пакета его более ранней версией\n"
|
|
|
+" configure-any Настройка пакетов, которые могут помочь\n"
|
|
|
+" устанавливаемому\n"
|
|
|
+" hold Обработка пакетов, даже если они зафиксированы\n"
|
|
|
+" bad-path В PATH отсутствуют необходимые программы,\n"
|
|
|
+" возможны проблемы\n"
|
|
|
+" not-root Пытаться устанавливать или удалять файлы, даже\n"
|
|
|
+" если программа запущена не суперпользователем\n"
|
|
|
+" overwrite Можно перезаписывать файлы других пакетов\n"
|
|
|
+" overwrite-diverted Можно перезаписывать файл с изменённым\n"
|
|
|
+" размещением файлом, не являющимся таковым\n"
|
|
|
+" bad-verify Установить пакет, даже если он не проходит\n"
|
|
|
+" проверку подлинности\n"
|
|
|
+" depends-version [!] Сделать проблемы с зависимостями по версиям\n"
|
|
|
+" версий предупреждениями\n"
|
|
|
+" depends [!] Сделать все проблемы с зависимостями "
|
|
|
"предупреждениями\n"
|
|
|
-" confnew [!] всегда использовать новые файлы конфигурации\n"
|
|
|
-" confold [!] всегда использовать старые файлы конфигурации\n"
|
|
|
-" confdef [!] использовать для новых файлов конфигурации "
|
|
|
-"вариант\n"
|
|
|
-" по умолчанию. Если он не задан, выдаётся "
|
|
|
-"запрос,\n"
|
|
|
-" если только не заданы параметры confold и "
|
|
|
-"confnew\n"
|
|
|
-" confmiss [!] всегда устанавливать отсутствующие файлы\n"
|
|
|
-" конфигурации\n"
|
|
|
-" conflicts [!] допускается установка конфликтующих пакетов\n"
|
|
|
-" architecture [!] обрабатывать также пакеты для других архитектур\n"
|
|
|
-" overwrite-dir [!] допускается перезапись каталога одного пакета\n"
|
|
|
-" файлом другого\n"
|
|
|
-" remove-reinstreq [!] допускается удаление пакетов, требующих\n"
|
|
|
-" переустановки\n"
|
|
|
-" remove-essential [!] допускается удаление пакетов первой "
|
|
|
-"необходимости\n"
|
|
|
+" confnew [!] Всегда использовать новые файлы конфигурации\n"
|
|
|
+" confold [!] Всегда использовать старые файлы конфигурации\n"
|
|
|
+" confdef [!] Использовать для новых файлов конфигурации вариант\n"
|
|
|
+" по умолчанию, если он есть, ничего не спрашивая.\n"
|
|
|
+" Если он не найден, то выдаётся запрос,\n"
|
|
|
+" если только не заданы параметры confold и confnew\n"
|
|
|
+" confmiss [!] Всегда устанавливать отсутствующие файлы "
|
|
|
+"конфигурации\n"
|
|
|
+" breaks [!] Устанавливать даже если это сломает другой пакет\n"
|
|
|
+" conflicts [!] Допускается установка конфликтующих пакетов\n"
|
|
|
+" architecture [!] Обрабатывать пакеты даже для других архитектур\n"
|
|
|
+" overwrite-dir [!] Допускается перезапись каталога одного пакета\n"
|
|
|
+" файлом другого\n"
|
|
|
+" remove-reinstreq [!] Допускается удаление пакетов, требующих "
|
|
|
+"переустановки\n"
|
|
|
+" remove-essential [!] Допускается удаление пакетов первой необходимости\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"ВНИМАНИЕ: использование параметров, отмеченных [!], может серьёзно "
|
|
|
-"повредить\n"
|
|
|
-"вашу систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по умолчанию.\n"
|
|
|
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование параметров, отмеченных [!], может серьёзно\n"
|
|
|
+"повредить вашу систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по "
|
|
|
+"умолчанию.\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:366
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2950,7 +2941,7 @@ msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончила
|
|
|
#: src/main.c:611 src/main.c:626 src/query.c:563 dpkg-deb/main.c:199
|
|
|
#: dpkg-split/main.c:165
|
|
|
msgid "need an action option"
|
|
|
-msgstr "требуется параметр действия"
|
|
|
+msgstr "укажите требуемое действие"
|
|
|
|
|
|
#: src/packages.c:105
|
|
|
#, c-format
|