Browse Source

More fixes from nicolas

Christian Perrier 18 years ago
parent
commit
b40a245063
1 changed files with 5 additions and 5 deletions
  1. 5 5
      man/po/fr.po

+ 5 - 5
man/po/fr.po

@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "La seconde archive compressée avec gzip correspond à l'archive à placer dans "
 "le système de fichiers. Elle contient des chemins relatifs à la racine du "
 "système dans lequel se fera l'installation. Les noms de fichiers ne débutent "
-"pas par des barres obliques («\\ /\\ »)."
+"pas par des barres obliques («\\ /\\ »)."
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/deb-old.5:54
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr ""
 "Cette page de manuel documente le programme B<dpkg-name> qui fournit une "
 "façon simple de redonner aux paquets B<Debian> leur nom complet. Ce nom "
 "consiste en une chaîne «\\ "
-"I<E<lt>paquetE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>type_de_paquetE<gt>"
+"I<E<lt>paquetE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>type_de_paquetE<gt>>"
 "\\ » telle qu'elle est indiquée dans le fichier «\\ control\\ » du paquet. La "
 "partie I<E<lt>versionE<gt>> du nom est composée d'informations sur la "
 "version «\\ originale\\ » qui peuvent ou non être suivies d'un trait d'union "
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgid ""
 "Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
 "access (i.e.  B<file://> sources)."
 msgstr ""
-"B<Note\\ :> Si vous voulez accéder au fichier Sources généré avec B<apt>(8), "
+"B<Note\\ :> Si vous voulez accéder au fichier Sources généré avec B<apt>(8), "
 "vous devrez probablement compresser ce fichier avec B<gzip>(1) (pour créer "
 "un fichier Sources.gz). Apt ignore les fichiers Sources non compressés sauf "
 "pour les accès locaux (c'est-à-dire les sources B<file://>)."
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgid ""
 "Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
 "substvars>."
 msgstr ""
-"Écrire les variables de substitution dans I<fichier/substvars>\\ ; le "
+"Écrire les variables de substitution dans I<fichier/substvars>\\ ; le "
 "fichier par défaut est B<debian/substvars>."
 
 # type: TP
@@ -13679,7 +13679,7 @@ msgid ""
 "via a generic name using the alternatives system."
 msgstr ""
 "C'est le nom d'un fichier particulier dans l'arborescence\\ ; il peut être "
-"alternatives>. Il s'agit par défaut de I</var/lib/dpkg/alternatives.>"
+"accessible avec un nom génériques grâce au système d'alternatives."
 
 # type: TP
 #: ../../man/update-alternatives.8:168