Przeglądaj źródła

Updated Swedish translation.

Peter Karlsson 20 lat temu
rodzic
commit
543d1e603a
3 zmienionych plików z 160 dodań i 325 usunięć
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 4 0
      po/ChangeLog
  3. 155 325
      po/sv.po

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -39,6 +39,7 @@ dpkg (1.13.20~) UNRELEASED; urgency=low
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #366353
   * Czech (Miroslav Kure).
   * Simplified Chinese (Kov Tchai). Closes: #366985
+  * Swedish (Peter Karlsson).
 
   [ Updated dselect Translations ]
   * Polish (Robert Luberda).

+ 4 - 0
po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-15  Peter Karlsson  <peterk@debian.org>
+
+	* sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2006-05-13  Kov Tchai  <tchaikov@sjtu.edu.cn>
 
 	* zh_CN.po: Updated to 738t4f.

+ 155 - 325
po/sv.po

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13.11.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-03 11:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-13 10:41+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Karlsson <po@danielnylander.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 15:45+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -179,12 +179,12 @@ msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "kunde inte fylla ut %.250s"
 
 #: lib/dbmodify.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to flush %.250s after padding"
 msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad"
 
 #: lib/dbmodify.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad"
 
@@ -846,9 +846,11 @@ msgid "must start with an alphanumeric"
 msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"
 
 #: lib/parsehelp.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
-msgstr "tecknet \"%c\" ej tillåtet - endast tecken, siffror och %s tillåts"
+msgstr ""
+"tecknet \"%c\" ej tillåtet (ndast tecken, siffror och tecknen \"%s\" "
+"tillåts)"
 
 #: lib/parsehelp.c:178
 msgid "<none>"
@@ -881,9 +883,8 @@ msgid "empty value for %s"
 msgstr "tomt värde för %s"
 
 #: lib/showcright.c:34
-#, fuzzy
 msgid "cannot open GPL file"
-msgstr "kan inte öppna GPL-fil "
+msgstr "kan inte öppna GPL-fil"
 
 #: lib/showpkg.c:70
 #, c-format
@@ -2185,6 +2186,8 @@ msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
+"\n"
 
 #: src/main.c:61
 #, c-format
@@ -2215,6 +2218,29 @@ msgid ""
 "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  -i|--install      <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
+"  --unpack          <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
+"  -A|--record-avail <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
+"  --configure        <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
+"  -r|--remove        <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
+"  -P|--purge         <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
+"  --get-selections [<mönster> ...] Sänd lista över val till standard "
+"ut\n"
+"  --set-selections                 Sätt paketval från standard in\n"
+"  --update-avail <Packages-fil>    Ersätt existerande paketinfo\n"
+"  --merge-avail <Packages-fil>     Slå ihop med info från fil\n"
+"  --clear-avail                    Ta bort tillgänglig info\n"
+"  --forget-old-unavail             Glöm oinstallerade otillgängliga paket\n"
+"  -s|--status <paketnamn> ...      Visa detaljer om paketstatus\n"
+"  -p|--print-avail <paketnamn> ... Visa detaljer om tillgänglig version\n"
+"  -L|--listfiles <paketnamn> ...   Visa filer \"ägda\" av paket\n"
+"  -l|--list [<mönster> ...]        Visa sammanfattande paketlista\n"
+"  -S|--search <mönster> ...        Sök paket som äger fil(er)\n"
+"  -C|--audit                       Sök trasiga paket\n"
+"  --print-architecture             Visa dpkg-arkitektur\n"
+"  --compare-versions <a> <rel> <b> Jämför versionsnummer - se nedan\n"
+"  --force-help                     Visa hjälp för tvingande.\n"
+"  -Dh|--debug=help                 Visa hjälp för felsökning.\n"
 
 #: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63
 #, c-format
@@ -2224,6 +2250,9 @@ msgid ""
 "  --license|--licence              Show the copyright licensing terms.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  -h|--help                        Visa detta hjälpmeddelandet.\n"
+"  --version                        Visa versionsnummer\n"
+"  --license|--licence              Visa upphovsrättslicensvillkor\n"
 
 #: src/main.c:94
 #, c-format
@@ -2232,6 +2261,9 @@ msgid ""
 " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  on archives (type %s --help).\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Använd dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  på arkiv (skriv %s --help.)\n"
+"\n"
 
 #: src/main.c:99
 #, c-format
@@ -2240,6 +2272,9 @@ msgid ""
 "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"För internt bruk: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+"conrep\n"
 
 #: src/main.c:104
 #, c-format
@@ -2271,6 +2306,36 @@ msgid ""
 "  --abort-after <n>          Abort after encountering <n> errors.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+"  --admindir=<katalog>       Använd <katalog> i.st.f %s\n"
+"  --root=<katalog>           Installera på alternativt system med annan "
+"rot\n"
+"  --instdir=<katalog>        Byt installationsrot, men inte admin.-"
+"katalog\n"
+"  -O|--selected-only         Hoppa över paket ej valda för install./"
+"uppgrad.\n"
+"  -E|--skip-same-version     Hoppa över paket med samma version som "
+"install.\n"
+"  -G|--refuse-downgrade      Hoppa över paket med tidigare version än "
+"install.\n"
+"  -B|--auto-deconfigure      Installera även om det förstör andra paket\n"
+"  --no-debsig                Försök inte verifiera paketsignaturer\n"
+"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+"                             Säg bara vad som skulle hända - utför "
+"ingenting.\n"
+"  -D|--debug=<oktalt>        Slå på felsökning (se -Dhelp eller --"
+"debug=help).\n"
+"  --status-fd <n>            Sänd statusändringar till filidentifierare "
+"<n>\n"
+"  --log=<filnamn>            Logga statusändringar och åtgärder till "
+"<filnamn>\n"
+"  --ignore-depends=<paket>,...\n"
+"                             Ignorera beroenden angående <paket>\n"
+"  --force-...                Tvinga utförande - se --force-help\n"
+"  --no-force-...|--refuse-...\n"
+"                             Stanna när problem uppstår\n"
+"  --abort-after <n>          Avbryt efter <n> fel\n"
+"\n"
 
 #: src/main.c:127
 #, c-format
@@ -2283,11 +2348,19 @@ msgid ""
 "syntax).\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Jämförelseoperatorer för --compare-versions är:\n"
+" lt le eq ne ge gt       (tom version anses lägre än alla andra "
+"versioner)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tom version anses högre än alla andra "
+"versioner)\n"
+" < << <= = >= >> >       (endast för kompatibilitet med "
+"kontrollfilssyntax)\n"
 
 #: src/main.c:134
 #, c-format
 msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
 msgstr ""
+"Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering.\n"
 
 #: src/main.c:141
 msgid ""
@@ -2478,12 +2551,10 @@ msgid "failed to exec %s"
 msgstr "kunde inte exekvera %s"
 
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
-msgstr "--command-fd tar exakt ett argument"
+msgstr "--command-fd tar ett argument, inte noll"
 
 #: src/main.c:539
-#, fuzzy
 msgid "--command-fd only takes one argument"
 msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
 
@@ -2539,19 +2610,19 @@ msgstr ""
 " under denna körning! Konfigurerar det bara en gång.\n"
 
 #: src/packages.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Package %s which provides %s is to be removed.\n"
-msgstr "  %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att tas bort.\n"
+msgstr "  Paketet %s, som tillhandahåller %s, kommer att tas bort.\n"
 
 #: src/packages.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Package %s is to be removed.\n"
-msgstr "  %.250s kommer att tas bort.\n"
+msgstr "  Paketet %s kommer att tas bort.\n"
 
 #: src/packages.c:287
 #, c-format
 msgid "  Version of %s on system is %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Versionen av %s på systemet är %s.\n"
 
 #: src/packages.c:307
 #, c-format
@@ -2559,24 +2630,24 @@ msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
 msgstr "dpkg: konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")\n"
 
 #: src/packages.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
-msgstr "  %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att avkonfigureras.\n"
+msgstr "  Paketet %s, som tillhandahåller %s, har inte konfigurerats ännu.\n"
 
 #: src/packages.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Package %s is not configured yet.\n"
-msgstr " är ännu ej konfigurerat.\n"
+msgstr "  Paketet %s har inte konfigurerats ännu.\n"
 
 #: src/packages.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Package %s which provides %s is not installed.\n"
-msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n"
+msgstr "  Paketet %s, som tillhandahåller %s, är ej installerat.\n"
 
 #: src/packages.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Package %s is not installed.\n"
-msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n"
+msgstr "  Paketet %s är ej installerat.\n"
 
 #: src/packages.c:399
 msgid "; however:\n"
@@ -2908,19 +2979,19 @@ msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
 
 #: src/query.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "locally diverted to: %s\n"
-msgstr "lokalt omdirigerad"
+msgstr "lokalt omdirigerad till: %s\n"
 
 #: src/query.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "package diverts others to: %s\n"
-msgstr "paketet omdirigerar andra"
+msgstr "paketet omdirigerar andra till: %s\n"
 
 #: src/query.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "diverted by %s to: %s\n"
-msgstr "omdirigerad av %s"
+msgstr "omdirigerat av %s till: %s\n"
 
 #: src/query.c:404
 msgid ""
@@ -2936,7 +3007,7 @@ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
 msgstr "Debian \"%s\" frågeverktyg för pakethanteringsprogrammet\n"
 
 #: src/query.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
@@ -2947,8 +3018,6 @@ msgid ""
 "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
-"\n"
 "Kommandon:\n"
 "  -s|--status <paketnamn> ...      Visa detaljer om paketstatus\n"
 "  -p|--print-avail <paketnamn> ... Visa detaljer om tillgänglig version\n"
@@ -2956,13 +3025,6 @@ msgstr ""
 "  -l|--list [<mönster> ...]        Visa sammanfattande paketlista\n"
 "  -W|--show <mönster> ...          Visa information om paket\n"
 "  -S|--search <mönster> ...        Sök paket som äver fil(er)\n"
-"  --help                           Visa detta hjälpmeddelandet.\n"
-"  --version                        Visa versionsnummer.\n"
-"  --license | --licence            Visa upphovsrättslicensvillkor\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-"  --admindir=<katalog>             Använd <katalog> i.st.f %s\n"
-"  -f|--showformat=<format>         Använd alternativt format för --show\n"
 "\n"
 
 #: src/query.c:498
@@ -2973,6 +3035,10 @@ msgid ""
 "  -f|--showformat=<format>         Use alternative format for --show.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+"  --admindir=<katalog>             Använd <katalog> i.st.f %s\n"
+"  -f|--showformat=<format>         Använd alternativt format för --show\n"
+"\n"
 
 #: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97
 #, c-format
@@ -3434,9 +3500,9 @@ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
 msgstr "kunde inte exekvera sh -c mv foo/* &c"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading %s from file %.255s"
-msgstr "fel vid läsning av %s från %.255s"
+msgstr "fel vid läsning av %s från filen %.255s"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:61
 #, c-format
@@ -3528,12 +3594,11 @@ msgstr ""
 " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %zi byte.\n"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:195
-#, fuzzy
 msgid "control information length"
-msgstr "kontrollinformationslängd"
+msgstr "längd på kontrollinformation"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "archive has malformatted control length `%s'"
 msgstr "arkivet har felformaterad kontrollängd \"%s\""
 
@@ -3547,12 +3612,10 @@ msgstr ""
 " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %zi, huvudarkiv= %ld.\n"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:208
-#, fuzzy
 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
-msgstr "Fel vid allokering av minne för cfgfilename"
+msgstr "misslyckades allokera minnet till variabeln \"ctrlarea\""
 
 #: dpkg-deb/extract.c:211
-#, fuzzy
 msgid "control area"
 msgstr "kontrollområde"
 
@@ -3572,16 +3635,15 @@ msgstr "\"%.255s\" 
 
 #: dpkg-deb/extract.c:228
 msgid "failed getting the current file position"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades hämta aktuell filposition"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:233
 msgid "failed setting the current file position"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades sätta aktuell filposition"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:242
-#, fuzzy
 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
-msgstr "kunde inte ansluta fil till p1 i \"klistra in\""
+msgstr "kunde inte ansluta röridentifierare \"1\" i \"klistra in\""
 
 #: dpkg-deb/extract.c:244
 msgid "failed to write to gzip -dc"
@@ -3768,6 +3830,17 @@ msgid ""
 "  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+"  -b|--build <katalog> [<deb>]     Bygg ett arkiv.\n"
+"  -c|--contents <deb>              Visa innehåll.\n"
+"  -I|--info <deb> [<kfil>...]      Visa information på standard ut.\n"
+"  -W|--show <deb>                  Visa information om paket.\n"
+"  -f|--field <deb> [<kfält>...]    Visa fält på standard ut.\n"
+"  -e|--control <deb> [<katalog>]   Extrahera kontrollinformation.\n"
+"  -x|--extract <deb> <katalog>     Extrahera filer.\n"
+"  -X|--vextract <deb> <katalog>    Extrahera och lista filer.\n"
+"  --fsys-tarfile <deb>             Skapa filsystemstarfil.\n"
+"\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:79
 #, c-format
@@ -3777,6 +3850,10 @@ msgid ""
 "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"<deb> är filnamnet på ett arkiv i Debianformat.\n"
+"<kfil> är namnet på en administrativ filkomponent.\n"
+"<kfält> är namnet på ett fält i den huvud-\"control\"-filen.\n"
+"\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:85
 #, c-format
@@ -3793,6 +3870,16 @@ msgid ""
 "                                     Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+"  --showformat=<format>            Använd alternativt format för --show.\n"
+"  -D                               Aktivera felsökningsutdata.\n"
+"  --old, --new                     Välj arkivformat.\n"
+"  --nocheck                        Stäng av kontrollfilstest (skapar\n"
+"                                   trasiga paket).\n"
+"  -z#                              Ställer in komprimering vid byggning.\n"
+"  -Z<typ>                          Väljer komprimeringstyp för byggning.\n"
+"                                   Tillåtna värden: gzip, bzip2, none\n"
+"\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:106
 #, c-format
@@ -4002,6 +4089,14 @@ msgid ""
 "  -d|--discard [<filename> ...]    Discard unmatched pieces.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+"  -s|--split <fil> [<prefix>]      Dela ett arkiv.\n"
+"  -j|--join <del> <del> ...        Slå ihop delar.\n"
+"  -I|--info <del> ...              Visa information om en del.\n"
+"  -a|--auto -o <komplett> <del>    Samla delar automatiskt.\n"
+"  -l|--listq                       Lista omatchade delar.\n"
+"  -d|--discard [<filnamn> ...]     Kasta omatchade delar.\n"
+"\n"
 
 #: dpkg-split/main.c:69
 #, c-format
@@ -4016,6 +4111,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Exit status: 0 = OK;  1 = -a is not a part;  2 = trouble!\n"
 msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+"  --depotdir <katalog>             Använd <katalog> istället för %s/%s.\n"
+"  -S|--partsize <storlek>          I kibyte, för -s (förval är 450).\n"
+"  -o|--output <fil>                För -j (förval är <paket>-<version>.deb)\n"
+"  -Q|--npquiet                     Var tyst när -a inte är en del.\n"
+"  --msdos                          Skapa 8.3-filnamn.\n"
+"\n"
+"Felstatus: 0 = OK, 1 = -a är inte en del, 2 = problem!\n"
 
 #: dpkg-split/main.c:81
 msgid "Type dpkg-split --help for help."
@@ -4175,166 +4278,6 @@ msgstr "k
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "kunde inte exekvera mksplit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ "  --configure        <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ "  -r|--remove        <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ "  -P|--purge         <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ "  --get-selections [<pattern> ...]     Get list of selections to stdout.\n"
-#~ "  --set-selections                     Set package selections from "
-#~ "stdin.\n"
-#~ "  --clear-selections                   Deselect every non-essential "
-#~ "package.\n"
-#~ "  --update-avail <Packages-file>       Replace available packages info.\n"
-#~ "  --merge-avail <Packages-file>        Merge with info from file.\n"
-#~ "  --clear-avail                        Erase existing available info.\n"
-#~ "  --forget-old-unavail                 Forget uninstalled unavailable "
-#~ "pkgs.\n"
-#~ "  -s|--status <package-name> ...       Display package status details.\n"
-#~ "  -p|--print-avail <package-name> ...  Display available version "
-#~ "details.\n"
-#~ "  -L|--listfiles <package-name> ...    List files `owned' by package(s).\n"
-#~ "  -l|--list [<pattern> ...]            List packages concisely.\n"
-#~ "  -S|--search <pattern> ...            Find package(s) owning file(s).\n"
-#~ "  -C|--audit                           Check for broken package(s).\n"
-#~ "  --print-architecture                 Print dpkg architecture.\n"
-#~ "  --compare-versions <a> <rel> <b>     Compare version numbers - see "
-#~ "below.\n"
-#~ "  --help                               Show this help message.\n"
-#~ "  --version                            Show the version.\n"
-#~ "  --force-help | -Dh|--debug=help      Help on forcing resp. debugging.\n"
-#~ "  --license | --licence                Print copyright licensing terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  on archives (type %s --"
-#~ "help).\n"
-#~ "\n"
-#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#~ "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#~ "conrep.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
-#~ "  --root=<directory>         Install on alternative system rooted "
-#~ "elsewhere.\n"
-#~ "  --instdir=<directory>      Change inst'n root without changing admin "
-#~ "dir.\n"
-#~ "  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
-#~ "upgrade.\n"
-#~ "  -E|--skip-same-version     Skip packages whose same version is "
-#~ "installed.\n"
-#~ "  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
-#~ "installed.\n"
-#~ "  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
-#~ "package.\n"
-#~ "  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
-#~ "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-#~ "                             Just say what we would do - don't do it.\n"
-#~ "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --"
-#~ "debug=help.\n"
-#~ "  --status-fd <n>            Send status change updates to file "
-#~ "descriptor <n>.\n"
-#~ "  --log=<filename>           Log status changes and actions to "
-#~ "<filename>.\n"
-#~ "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
-#~ "<package>.\n"
-#~ "  --force-...                    Override problems - see --force-help.\n"
-#~ "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered.\n"
-#~ "  --abort-after <n>              Abort after encountering <n> errors.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
-#~ "  lt le eq ne ge gt       (treat empty version as earlier than any "
-#~ "version);\n"
-#~ "  lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
-#~ "version);\n"
-#~ "  < << <= = >= >> >       (only for compatibility with control file "
-#~ "syntax).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kommandon:\n"
-#~ "  -i|--install      <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
-#~ "  --unpack          <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
-#~ "  -A|--record-avail <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
-#~ "  --configure        <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
-#~ "  -r|--remove        <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
-#~ "  -P|--purge         <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
-#~ "  --get-selections [<mönster> ...]    sänd lista över val till standard "
-#~ "ut\n"
-#~ "  --set-selections                    sätt paketval från standard in\n"
-#~ "  --update-avail <Packages-fil>       ersätt existerande paketinfo\n"
-#~ "  --merge-avail <Packages-fil>        slå ihop med info från fil\n"
-#~ "  --clear-avail                       ta bort tillgänglig info\n"
-#~ "  --forget-old-unavail                glöm oinstallerade otillgängliga "
-#~ "pkt\n"
-#~ "  -s|--status <paketnamn> ...         visa detaljer om paketstatus\n"
-#~ "  -p|--print-avail <paketnamn> ...    visa detaljer om tillgänglig "
-#~ "version\n"
-#~ "  -L|--listfiles <paketnamn> ...      visa filer \"ägda\" av paket\n"
-#~ "  -l|--list [<mönster> ...]           visa sammanfattande paketlista\n"
-#~ "  -S|--search <mönster> ...           sök paket som äger fil(er)\n"
-#~ "  -C|--audit                          sök trasiga paket\n"
-#~ "  --print-architecture                visa dpkg-arkitektur\n"
-#~ "  --compare-versions <a> <rel> <b>    jämför versionsnummer - se nedan\n"
-#~ "  --help                              visa detta hjälpmeddelandet.\n"
-#~ "  --version                           visa versionsnummer\n"
-#~ "  --force-help | -Dh|--debug=help     hjälp för tvingande resp. "
-#~ "felsökning\n"
-#~ "  --license | --licence               visa upphovsrättslicensvillkor\n"
-#~ "\n"
-#~ "Använd dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  på arkiv (skriv %s --help.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "För internt bruk: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#~ "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#~ "conrep\n"
-#~ "\n"
-#~ "Flaggor:\n"
-#~ "  --admindir=<katalog>       Använd <katalog> i.st.f %s\n"
-#~ "  --root=<katalog>           Installera på alternativt system med annan "
-#~ "rot\n"
-#~ "  --instdir=<katalog>        Byt installationsrot, men inte admin.-"
-#~ "katalog\n"
-#~ "  -O|--selected-only         Hoppa över paket ej valda för install./"
-#~ "uppgrad.\n"
-#~ "  -E|--skip-same-version     Hoppa över paket med samma version som "
-#~ "install.\n"
-#~ "  -G|--refuse-downgrade      Hoppa över paket med tidigare version än "
-#~ "install.\n"
-#~ "  -B|--auto-deconfigure      Installera även om det förstör andra paket\n"
-#~ "  --no-debsig                Försök inte verifiera paketsignaturer\n"
-#~ "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-#~ "                             Säg bara vad som skulle hända - utför "
-#~ "ingenting.\n"
-#~ "  -D|--debug=<oktalt>        Slå på felsökning - se -Dhelp eller --"
-#~ "debug=help\n"
-#~ "  --status-fd <n>            Sänd statusändringar till filidentifierare "
-#~ "<n>\n"
-#~ "  --log=<filnamn>            Logga statusändringar och åtgärder till "
-#~ "<filnamn>\n"
-#~ "  --ignore-depends=<paket>,... Ignorera beroenden angående <paket>\n"
-#~ "  --force-...                  Tvinga utförande - se --force-help\n"
-#~ "  --no-force-...|--refuse-...  Stanna när problem uppstår\n"
-#~ "  --abort-after <n>            Avbryt efter <n> fel\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jämförelseoperatorer för --compare-versions:\n"
-#~ " lt le eq ne ge gt       (tom version anses lägre än alla andra "
-#~ "versioner)\n"
-#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tom version anses högre än alla andra "
-#~ "versioner)\n"
-#~ " < << <= = >= >> >       (endast för kompatibilitet med "
-#~ "kontrollfilssyntax)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering.\n"
-
 #~ msgid "  Package "
 #~ msgstr "  Paket "
 
@@ -4361,116 +4304,3 @@ msgstr "kunde inte exekvera mksplit"
 
 #~ msgid "fsetpos failed"
 #~ msgstr "fsetpos misslyckades"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ "  -b|--build <directory> [<deb>]    Build an archive.\n"
-#~ "  -c|--contents <deb>               List contents.\n"
-#~ "  -I|--info <deb> [<cfile>...]      Show info to stdout.\n"
-#~ "  -W|--show <deb>                   Show information on package(s)\n"
-#~ "  -f|--field <deb> [<cfield>...]    Show field(s) to stdout.\n"
-#~ "  -e|--control <deb> [<directory>]  Extract control info.\n"
-#~ "  -x|--extract <deb> <directory>    Extract files.\n"
-#~ "  -X|--vextract <deb> <directory>   Extract & list files.\n"
-#~ "  --fsys-tarfile <deb>              Output filesystem tarfile.\n"
-#~ "  -h|--help                         Display this message.\n"
-#~ "  --version                         Show version.\n"
-#~ "  --license | --licence             Show license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
-#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
-#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  --showformat=<format>      Use alternative format for --show.\n"
-#~ "  -D                         Enable debugging output.\n"
-#~ "  --old, --new               Select archive format.\n"
-#~ "  --nocheck                  Suppress control file check (build bad "
-#~ "package).\n"
-#~ "  -z#                        Set the compression level when building.\n"
-#~ "  -Z<type>                   Set the compression type to use when "
-#~ "building.\n"
-#~ "                             Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kommandon:\n"
-#~ "  -b|--build <katalog> [<deb>]    Bygg ett arkiv.\n"
-#~ "  -c|--contents <deb>             Visa innehåll.\n"
-#~ "  -I|--info <deb> [<kfil>...]     Visa information på standard ut.\n"
-#~ "  -W|--show <deb>                 Visa information om paket.\n"
-#~ "  -f|--field <deb> [<kfält>...]   Visa fält på standard ut.\n"
-#~ "  -e|--control <deb> [<katalog>]  Extrahera kontrollinformation.\n"
-#~ "  -x|--extract <deb> <katalog>    Extrahera filer.\n"
-#~ "  -X|--vextract <deb> <katalog>   Extrahera och lista filer.\n"
-#~ "  --fsys-tarfile <deb>            Skapa filsystemstarfil.\n"
-#~ "  -h|--help                       Vissa denna hjälpskärm.\n"
-#~ "  --version                       Visa version.\n"
-#~ "  --license | --licence           Visa licens.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<deb> är filnamnet på ett arkiv i Debianformat.\n"
-#~ "<kfil> är namnet på en administrativ filkomponent.\n"
-#~ "<kfält> är namnet på ett fält i den huvud-\"control\"-filen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Flaggor:\n"
-#~ "  --showformat=<format>      Använd alternativt format för --show\n"
-#~ "  -D                         Aktivera felsökningsutdata\n"
-#~ "  --old, --new               Välj arkivformat\n"
-#~ "  --nocheck                  Stäng av kontrollfilskontroll (skapar "
-#~ "trasiga paket).\n"
-#~ "  -z#                        Ställer in komprimering vid byggning\n"
-#~ "  -Z<typ>                    Väljer komprimeringstyp för byggning.\n"
-#~ "                             Tillåtna värden: gzip, bzip2, none\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ "  -s|--split <file> [<prefix>]    Split an archive.\n"
-#~ "  -j|--join <part> <part> ...     Join parts together.\n"
-#~ "  -I|--info <part> ...            Display info about a part.\n"
-#~ "  -h|--help                       Show this help message.\n"
-#~ "  --version                       Show the version.\n"
-#~ "  --license                       Show the license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a|--auto -o <complete> <part>  Auto-accumulate parts.\n"
-#~ "  -l|--listq                      List unmatched pieces.\n"
-#~ "  -d|--discard [<filename> ...]   Discard unmatched pieces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  --depotdir <directory>          Use <directory> instead of %s/%s.\n"
-#~ "  -S|--partsize <size>            In KiB, for -s (default is 450).\n"
-#~ "  -o|--output <file>              For -j (default is <package>-<version>."
-#~ "deb).\n"
-#~ "  -Q|--npquiet                    Be quiet when -a is not a part.\n"
-#~ "  --msdos                         Generate 8.3 filenames.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Exit status: 0 = OK;  1 = -a is not a part;  2 = trouble!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kommandon:\n"
-#~ "  -s|--split <fil> [<prefix>]     Dela ett arkiv.\n"
-#~ "  -j|--join <del> <del> ...       Slå ihop delar.\n"
-#~ "  -I|--info <del> ...             Visa information om en del.\n"
-#~ "  -h|--help                       Visa detta hjälpmeddelandet.\n"
-#~ "  --version                       Visa versionsnumret.\n"
-#~ "  --license                       Visa licensen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a|--auto -o <komplett> <del>   Slå ihop delar automatiskt.\n"
-#~ "  -l|--listq                      Visa omatchade delar.\n"
-#~ "  -d|--discard [<filnamn> ...]    Släng bort omatchade delar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Flaggor:\n"
-#~ "  --depotdir <katalog>            Använd <katalog> istället för %s/%s.\n"
-#~ "  -S|--partsize <storlek>         I Kbyte, för -s (förval är 450).\n"
-#~ "  -o|--output <fil>               För -j, förval är <paket>-<version>."
-#~ "deb)\n"
-#~ "  -Q|--npquiet                    Var tyst när -a inte är en del.\n"
-#~ "  --msdos                         Generera 8.3-filnamn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Felstatus: 0 = OK, 1 = -a är inte en del, 2 = problem!\n"