|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 05:54+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-05-02 22:36+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-05-20 18:53+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
|
|
|
msgstr "número inteiro inválido para --%s: `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:320
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
|
|
|
" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
|
|
|
@@ -2824,52 +2824,38 @@ msgid ""
|
|
|
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
|
|
|
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"opções para forçar o %s - controla o comportamento quando são encontrados "
|
|
|
-"problemas:\n"
|
|
|
+"opções para forçar o %s - controla o comportamento quando são encontrados problemas:\n"
|
|
|
" avisar mas continuar: --force-<coisa>,<coisa>,...\n"
|
|
|
-" parar com erro: --refuse-<coisa>,<coisa>,... | --no-force-"
|
|
|
-"<coisa>,...\n"
|
|
|
+" parar com erro: --refuse-<coisa>,<coisa>,... | --no-force-<coisa>,...\n"
|
|
|
" Forçar coisas:\n"
|
|
|
" all [!] Definir todas opções de forçar\n"
|
|
|
" downgrade [*] Substituir um pacote por uma versão mais anterior\n"
|
|
|
-" configure-any Configurar qualquer pacote que possa vir a ajudar "
|
|
|
-"este\n"
|
|
|
-" hold Processar pacotes incidentais mesmo quando estão a "
|
|
|
-"ser mantidos\n"
|
|
|
-" bad-path Faltam programas importantes no PATH, devendo "
|
|
|
-"aparecer problemas\n"
|
|
|
+" configure-any Configurar qualquer pacote que possa judar este\n"
|
|
|
+" hold Processar pacotes incidentais mesmo quando estão a ser mantidos\n"
|
|
|
+" bad-path Faltam programas importantes no PATH, provavelmente problemas\n"
|
|
|
" not-root Tentar (des)instalar coisas mesmo não sendo root\n"
|
|
|
-" overwrite Sobrescrever um ficheiro de um pacote com outro\n"
|
|
|
-" overwrite-diverted Sobrescrever um ficheiro desviado com uma versão "
|
|
|
-"sem desvios\n"
|
|
|
-" bad-verify Instalar um pacote mesmo que falhe a verificação de "
|
|
|
-"autenticação\n"
|
|
|
-" depends-version [!] Tornar problemas de dependências da versão em "
|
|
|
-"avisos\n"
|
|
|
-" depends [!] Tornar todos os problemas de dependências em "
|
|
|
-"avisos\n"
|
|
|
-" confnew [!] Utilizar sempre os novos ficheiros de configuração, "
|
|
|
-"sem perguntar\n"
|
|
|
-" confold [!] Utilizar sempre os antigos ficheiros de "
|
|
|
-"configuração, sem perguntar\n"
|
|
|
-" confdef [!] Usar as opções padrões para novos ficheiros de "
|
|
|
-"configuração se um\n"
|
|
|
-" estiver disponível, não perguntar. Se nenhum padrão "
|
|
|
-"pode ser encontrado,\n"
|
|
|
-" você será questionado a menos que uma das opções, "
|
|
|
-"confold ou\n"
|
|
|
-" confnew também sejam dadas\n"
|
|
|
+" overwrite Substituir um ficheiro de um pacote com outro\n"
|
|
|
+" overwrite-diverted Substituir um ficheiro desviado com uma versão sem desvios\n"
|
|
|
+" bad-verify Instalar um pacote mesmo que falhe a verificação de autenticidade\n"
|
|
|
+" depends-version [!] Tornar problemas de dependências de versão em avisos\n"
|
|
|
+" depends [!] Tornar todos os problemas de dependências em avisos\n"
|
|
|
+" confnew [!] Utilizar sempre os novos ficheiros de configuração, sem perguntar\n"
|
|
|
+" confold [!] Utilizar sempre os antigos ficheiros de configuração, sem perguntar\n"
|
|
|
+" confdef [!] Utilizar as opções pré-definidas para novos \n"
|
|
|
+" ficheiros de configuração se estiver algum \n"
|
|
|
+" disponível, sem perguntar. Se não for encontrada uma\n"
|
|
|
+" pré-definição, você será questionado a menos que seja\n"
|
|
|
+" utilizada uma das opções confold ou confnew\n"
|
|
|
" confmiss [!] Instalar sempre ficheiros de configuração em falta\n"
|
|
|
" conflicts [!] Permitir instalação de pacotes em conflito\n"
|
|
|
-" architecture [!] Processar até mesmo pacotes com arquitetura errada\n"
|
|
|
-" overwrite-dir [!] Sobrescrever um diretório de um pacote com um "
|
|
|
-"ficheiro de outro\n"
|
|
|
+" architecture [!] Processar até pacotes com arquitetura errada\n"
|
|
|
+" overwrite-dir [!] Substituir o diretório de um pacote por um ficheiro\n"
|
|
|
+" de outro\n"
|
|
|
" remove-reinstreq [!] Remover pacotes que necessitem de instalação\n"
|
|
|
" remove-essential [!] Remover um pacote essencial\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"AVISO - o uso das opções marcadas com [!] pode danificar seriamente a sua "
|
|
|
-"instalação.\n"
|
|
|
-"Opções para forçar marcadas com [*] estão habilitadas por omissão.\n"
|
|
|
+"AVISO - as opções marcadas com [!] podem danificar seriamente a sua instalação.\n"
|
|
|
+"Opções para forçar marcadas com [*] estão habilitadas por pré-definição.\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:366
|
|
|
#, c-format
|