Przeglądaj źródła

Update .po files

Wichert Akkerman 25 lat temu
rodzic
commit
4391af39fd
14 zmienionych plików z 7372 dodań i 7016 usunięć
  1. 461 452
      po/cs.po
  2. 491 482
      po/de.po
  3. 464 464
      po/dpkg.pot
  4. 510 480
      po/en.po
  5. 496 485
      po/es.po
  6. 530 520
      po/fr.po
  7. 700 607
      po/gl.po
  8. 773 645
      po/it.po
  9. 875 845
      po/ja.po
  10. 549 539
      po/nl.po
  11. 496 487
      po/pl.po
  12. 510 505
      po/pt_BR.po
  13. 472 461
      po/ru.po
  14. 45 44
      po/sv.po

Plik diff jest za duży
+ 461 - 452
po/cs.po


Plik diff jest za duży
+ 491 - 482
po/de.po


Plik diff jest za duży
+ 464 - 464
po/dpkg.pot


Plik diff jest za duży
+ 510 - 480
po/en.po


Plik diff jest za duży
+ 496 - 485
po/es.po


Plik diff jest za duży
+ 530 - 520
po/fr.po


Plik diff jest za duży
+ 700 - 607
po/gl.po


Plik diff jest za duży
+ 773 - 645
po/it.po


Plik diff jest za duży
+ 875 - 845
po/ja.po


Plik diff jest za duży
+ 549 - 539
po/nl.po


Plik diff jest za duży
+ 496 - 487
po/pl.po


Plik diff jest za duży
+ 510 - 505
po/pt_BR.po


Plik diff jest za duży
+ 472 - 461
po/ru.po


+ 45 - 44
po/sv.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-24 06:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-24 12:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-24 07:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-24 07:00+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "kunde inte st
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
 msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"kunde inte länka \"%.250s\" till \"%.250s\" för att säkerhetskopiera "
-"%s-information"
+"kunde inte länka \"%.250s\" till \"%.250s\" för att säkerhetskopiera %s-"
+"information"
 
 
 #: lib/dump.c:282
 #: lib/dump.c:282
 #, c-format
 #, c-format
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "fel n
 #: main/archives.c:319
 #: main/archives.c:319
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
-"`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
+"%.100s%.10s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
@@ -1336,15 +1336,15 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"dpkg: %s: varning - misslyckades att ta bort gammal säkerhetskopia "
-"\"%.250s\": %s\n"
+"dpkg: %s: varning - misslyckades att ta bort gammal säkerhetskopia \"%.250s"
+"\": %s\n"
 
 
 #: main/configure.c:384
 #: main/configure.c:384
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"dpkg: %s: varning - misslyckades att namnändra \"%.250s\" till \"%.250s\": "
-"%s\n"
+"dpkg: %s: varning - misslyckades att namnändra \"%.250s\" till \"%.250s\": %"
+"s\n"
 
 
 #: main/configure.c:392
 #: main/configure.c:392
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1421,8 +1421,8 @@ msgstr ""
 #: main/configure.c:529
 #: main/configure.c:529
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= "
-"`%s')\n"
+"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
+"s')\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: %s: varning -  konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil "
 "dpkg: %s: varning -  konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil "
 "eller symbolisk länk (= \"%s\")\n"
 "eller symbolisk länk (= \"%s\")\n"
@@ -1435,8 +1435,8 @@ msgstr "md5hash"
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
 msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"dpkg: %s: varning - kunde inte öppna konfigurationsfilen %s för hashning: "
-"%s\n"
+"dpkg: %s: varning - kunde inte öppna konfigurationsfilen %s för hashning: %"
+"s\n"
 
 
 #: main/depcon.c:73
 #: main/depcon.c:73
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2062,8 +2062,8 @@ msgid ""
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s förväntade program som inte finns i PATH.\n"
 "%s förväntade program som inte finns i PATH.\n"
-"Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och "
-"/sbin."
+"Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /"
+"sbin."
 
 
 #: main/help.c:179
 #: main/help.c:179
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2281,8 +2281,8 @@ msgstr ""
 "  --admindir=<katalog>       Använd <katalog> i.st.f %s\n"
 "  --admindir=<katalog>       Använd <katalog> i.st.f %s\n"
 "  --root=<katalog>           Installera på alternativt system med annan rot\n"
 "  --root=<katalog>           Installera på alternativt system med annan rot\n"
 "  --instdir=<katalog>        Byt installationsrot, men inte admin.-katalog\n"
 "  --instdir=<katalog>        Byt installationsrot, men inte admin.-katalog\n"
-"  -O|--selected-only         Hoppa över paket ej valda för "
-"install./uppgrad.\n"
+"  -O|--selected-only         Hoppa över paket ej valda för install./"
+"uppgrad.\n"
 "  -E|--skip-same-version     Hoppa över paket med samma version som "
 "  -E|--skip-same-version     Hoppa över paket med samma version som "
 "install.\n"
 "install.\n"
 "  -G|--refuse-downgrade      Hoppa över paket med tidigare version än "
 "  -G|--refuse-downgrade      Hoppa över paket med tidigare version än "
@@ -2291,8 +2291,8 @@ msgstr ""
 "  --no-debsig                Försök inte verifiera paketsignaturer\n"
 "  --no-debsig                Försök inte verifiera paketsignaturer\n"
 "  --no-act                   Säg bara vad som skulle hända - utför "
 "  --no-act                   Säg bara vad som skulle hända - utför "
 "ingenting\n"
 "ingenting\n"
-"  -D|--debug=<oktalt>        Slå på felsökning - se -Dhelp eller "
-"--debug=help\n"
+"  -D|--debug=<oktalt>        Slå på felsökning - se -Dhelp eller --"
+"debug=help\n"
 "  --status-fd <n>\t          Sänd statusändringsuppdatering till filhandtag "
 "  --status-fd <n>\t          Sänd statusändringsuppdatering till filhandtag "
 "<n>\n"
 "<n>\n"
 "  --ignore-depends=<paket>,... Ignorera beroenden angående <paket>\n"
 "  --ignore-depends=<paket>,... Ignorera beroenden angående <paket>\n"
@@ -2328,8 +2328,8 @@ msgstr ""
 "Skriv dpkg --license för upphovsrättslig licens och avsaknad av garanti\n"
 "Skriv dpkg --license för upphovsrättslig licens och avsaknad av garanti\n"
 "                     (GNU GPL) [*].\n"
 "                     (GNU GPL) [*].\n"
 "\n"
 "\n"
-"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller "
-"\"more\"!"
+"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller \"more"
+"\"!"
 
 
 #: dpkg-deb/main.c:137 main/main.c:185 split/main.c:144
 #: dpkg-deb/main.c:137 main/main.c:185 split/main.c:144
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgstr "kunde inte 
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på "
-"\"%.50s\")"
+"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s"
+"\")"
 
 
 #: main/processarc.c:716
 #: main/processarc.c:716
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2772,8 +2772,8 @@ msgstr "paketets kontrollinformation inneh
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250\" svarade inte \"ej "
-"katalog\""
+"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250\" svarade inte \"ej katalog"
+"\""
 
 
 #: main/processarc.c:724
 #: main/processarc.c:724
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2868,8 +2868,8 @@ msgstr ""
 #: main/remove.c:252
 #: main/remove.c:252
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
-"%s - directory may be a mount point ?\n"
+"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
+"s - directory may be a mount point ?\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg - varning: när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas "
 "dpkg - varning: när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas "
 "bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n"
 "bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n"
@@ -3663,8 +3663,7 @@ msgstr "filen \"%.250s\" 
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"filen \"%.250s\" är trasig - felaktig magisk siffra i slutet på andra "
-"huvudet"
+"filen \"%.250s\" är trasig - felaktig magisk siffra i slutet på andra huvudet"
 
 
 #: split/info.c:147
 #: split/info.c:147
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3794,8 +3793,8 @@ msgid ""
 "       dpkg-split -j|--join <part> <part> ...      Join parts together.\n"
 "       dpkg-split -j|--join <part> <part> ...      Join parts together.\n"
 "       dpkg-split -I|--info <part> ...             Display info about a "
 "       dpkg-split -I|--info <part> ...             Display info about a "
 "part.\n"
 "part.\n"
-"       dpkg-split -h|--help|--version|--licence    Show "
-"help/version/licence.\n"
+"       dpkg-split -h|--help|--version|--licence    Show help/version/"
+"licence.\n"
 "\n"
 "\n"
 "       dpkg-split -a|--auto -o <complete> <part>   Auto-accumulate parts.\n"
 "       dpkg-split -a|--auto -o <complete> <part>   Auto-accumulate parts.\n"
 "       dpkg-split -l|--listq                       List unmatched pieces.\n"
 "       dpkg-split -l|--listq                       List unmatched pieces.\n"
@@ -3804,8 +3803,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Options:  --depotdir <directory>  (default is %s/%s)\n"
 "Options:  --depotdir <directory>  (default is %s/%s)\n"
 "          -S|--partsize <size>    (in Kb, for -s, default is 450)\n"
 "          -S|--partsize <size>    (in Kb, for -s, default is 450)\n"
-"          -o|--output <file>      (for -j, default is "
-"<package>-<version>.deb)\n"
+"          -o|--output <file>      (for -j, default is <package>-<version>."
+"deb)\n"
 "          -Q|--npquiet            (be quiet when -a is not a part)\n"
 "          -Q|--npquiet            (be quiet when -a is not a part)\n"
 "          --msdos                 (generate 8.3 filenames)\n"
 "          --msdos                 (generate 8.3 filenames)\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -4182,6 +4181,7 @@ msgid "keybindings"
 msgstr "tangentbordsbindningar"
 msgstr "tangentbordsbindningar"
 
 
 #: dselect/baselist.cc:299
 #: dselect/baselist.cc:299
+#, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, tryck "
 msgstr "  -- %d%%, tryck "
 
 
@@ -5319,8 +5319,8 @@ msgstr ""
 "tillgängliga\n"
 "tillgängliga\n"
 "för installation. Du kan navigera i listan genom att använda "
 "för installation. Du kan navigera i listan genom att använda "
 "piltangenterna,\n"
 "piltangenterna,\n"
-"markera paket för installation (med \"+\") eller avinstallation (med "
-"\"-\").\n"
+"markera paket för installation (med \"+\") eller avinstallation (med \"-"
+"\").\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "Paket kan markeras antingen själva eller i grupper. Till att börja med "
 "Paket kan markeras antingen själva eller i grupper. Till att börja med "
@@ -5580,8 +5580,8 @@ msgstr ""
 "  av paketet), eller information om konflikter och beroenden som gäller det\n"
 "  av paketet), eller information om konflikter och beroenden som gäller det\n"
 "  aktuella pektet (i underlistor där konflikter/beroenden hanteras).\n"
 "  aktuella pektet (i underlistor där konflikter/beroenden hanteras).\n"
 "\n"
 "\n"
-"  Använd \"i\"-tangenten för att cykla genom de olika visningslägena, och "
-"\"I\"\n"
+"  Använd \"i\"-tangenten för att cykla genom de olika visningslägena, och \"I"
+"\"\n"
 "  för att gömma informationsvisningen, eller utöka den till att använda "
 "  för att gömma informationsvisningen, eller utöka den till att använda "
 "nästan\n"
 "nästan\n"
 "  hela skärmen.\n"
 "  hela skärmen.\n"
@@ -5624,8 +5624,8 @@ msgstr ""
 "När du flyttar markeringsraden visas en beskrivning av varje metod, om en\n"
 "När du flyttar markeringsraden visas en beskrivning av varje metod, om en\n"
 "sådan finns, på skärmens nedre halva.\n"
 "sådan finns, på skärmens nedre halva.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Om du önskar avsluta utan att ändra någonting kan du använda "
-"\"x\"-tangenten\n"
+"Om du önskar avsluta utan att ändra någonting kan du använda \"x\"-"
+"tangenten\n"
 "medan listan över installationsmetoder visas.\n"
 "medan listan över installationsmetoder visas.\n"
 "\n"
 "\n"
 "En komplett lista av tangentbordsfunktioner får du om du trycker \"k\" nu "
 "En komplett lista av tangentbordsfunktioner får du om du trycker \"k\" nu "
@@ -5715,11 +5715,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)"
 #~ msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)"
 
 
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
-#~ "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
+#~ "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%"
+#~ "s' namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "tarobject ti->Name=\"%s\" mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) "
-#~ "ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\""
+#~ "tarobject ti->Name=\"%s\" mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName="
+#~ "\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\""
 
 
 #~ msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
 #~ msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
 #~ msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o"
 #~ msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o"
@@ -5827,7 +5827,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. Detta program är fri\n"
 #~ "Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. Detta program är fri\n"
 #~ "programvara. Se GNU General Public License version 2 eller senare för\n"
 #~ "programvara. Se GNU General Public License version 2 eller senare för\n"
-#~ "kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti. Se dpkg --license för detaljer.\n"
+#~ "kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti. Se dpkg --license för "
+#~ "detaljer.\n"
 
 
 #~ msgid "failed to exec cat component"
 #~ msgid "failed to exec cat component"
 #~ msgstr "kunde inte exekvera cat-del"
 #~ msgstr "kunde inte exekvera cat-del"