Explorar o código

Update Catalan translations

Guillem Jover %!s(int64=16) %!d(string=hai) anos
pai
achega
27f6b9bd4e
Modificáronse 4 ficheiros con 362 adicións e 394 borrados
  1. 3 0
      debian/changelog
  2. 13 23
      dselect/po/ca.po
  3. 336 360
      po/ca.po
  4. 10 11
      scripts/po/ca.po

+ 3 - 0
debian/changelog

@@ -208,6 +208,7 @@ dpkg (1.15.6) UNRELEASED; urgency=low
   * Add dpkg-gensymbols.1 to the translatable man page set.
   * Add dpkg-gensymbols.1 to the translatable man page set.
 
 
   [ Updated dpkg translations ]
   [ Updated dpkg translations ]
+  * Catalan (Guillem Jover).
   * French (Christian PERRIER).
   * French (Christian PERRIER).
   * German (Sven Joachim).
   * German (Sven Joachim).
   * Italian 'Milo Casagrande). Closes: #567531
   * Italian 'Milo Casagrande). Closes: #567531
@@ -216,6 +217,7 @@ dpkg (1.15.6) UNRELEASED; urgency=low
   * Swedish (Peter Krefting).
   * Swedish (Peter Krefting).
 
 
   [ Updated dselect translations ]
   [ Updated dselect translations ]
+  * Catalan (Guillem Jover).
   * German (Sven Joachim).
   * German (Sven Joachim).
   * Spanish (Javier Fernández-Sanguino). Closes: #572861
   * Spanish (Javier Fernández-Sanguino). Closes: #572861
   * Swedish (Peter Krefting).
   * Swedish (Peter Krefting).
@@ -227,6 +229,7 @@ dpkg (1.15.6) UNRELEASED; urgency=low
   * Swedish (Peter Krefting).
   * Swedish (Peter Krefting).
 
 
   [ Updated scripts translations ]
   [ Updated scripts translations ]
+  * Catalan (Guillem Jover).
   * French (Christian PERRIER).
   * French (Christian PERRIER).
   * German (Helge Kreutzmann).
   * German (Helge Kreutzmann).
   * Swedish (Peter Krefting).
   * Swedish (Peter Krefting).

+ 13 - 23
dselect/po/ca.po

@@ -2,13 +2,14 @@
 # Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
 # Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
 # Antoni Bella <bella5@teleline.es>, 2001, 2002.
 # Antoni Bella <bella5@teleline.es>, 2001, 2002.
 # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08 12:15+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08 12:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-11 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 03:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,9 +114,8 @@ msgid "failed to create query window"
 msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de pregunta"
 msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de pregunta"
 
 
 #: dselect/baselist.cc:260
 #: dselect/baselist.cc:260
-#, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgid "Keybindings"
-msgstr "assignacions de tecles"
+msgstr "Assignacions de tecles"
 
 
 #: dselect/baselist.cc:308
 #: dselect/baselist.cc:308
 #, c-format
 #, c-format
@@ -262,9 +262,8 @@ msgid "Revert to directly requested state for all packages"
 msgstr "Reverteix a l'estat requerit directament per a tots els paquets"
 msgstr "Reverteix a l'estat requerit directament per a tots els paquets"
 
 
 #: dselect/bindings.cc:166
 #: dselect/bindings.cc:166
-#, fuzzy
 msgid "Revert to currently installed state for all packages"
 msgid "Revert to currently installed state for all packages"
-msgstr "Reverteix a l'estat requerit directament per a tots els paquets"
+msgstr "Reverteix a l'estat actual d'instal·lació per a tots els paquets"
 
 
 #: dselect/bindings.cc:169
 #: dselect/bindings.cc:169
 msgid "Select currently-highlighted access method"
 msgid "Select currently-highlighted access method"
@@ -840,14 +839,12 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2000, 2001 Wichert akkerman.\n"
 "Copyright © 2000, 2001 Wichert akkerman.\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:163
 #: dselect/main.cc:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Això és programari lliure, vegeu la Llicència Publica General GNU versió 2\n"
 "Això és programari lliure, vegeu la Llicència Publica General GNU versió 2\n"
 "o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
 "o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
-"Vegeu %s --licence per a veure més detalls sobre la llicència.\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 msgid "<standard output>"
 msgid "<standard output>"
@@ -883,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:197
 #: dselect/main.cc:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
@@ -891,7 +888,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "  --help                        Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
 "  --help                        Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
 "  --version                     Mostra la versió.\n"
 "  --version                     Mostra la versió.\n"
-"  --license | --licence         Mostra la llicència.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:202
 #: dselect/main.cc:202
@@ -1034,9 +1030,8 @@ msgid "getch failed"
 msgstr "getch ha fallat"
 msgstr "getch ha fallat"
 
 
 #: dselect/methlist.cc:190
 #: dselect/methlist.cc:190
-#, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgid "Explanation"
-msgstr "explicació de "
+msgstr "Explicació"
 
 
 #: dselect/methlist.cc:199
 #: dselect/methlist.cc:199
 msgid "No explanation available."
 msgid "No explanation available."
@@ -1092,9 +1087,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n"
 msgstr "Premeu <enter> per a continuar.\n"
 msgstr "Premeu <enter> per a continuar.\n"
 
 
 #: dselect/method.cc:180
 #: dselect/method.cc:180
-#, fuzzy
 msgid "<standard error>"
 msgid "<standard error>"
-msgstr "s'ha produït un error d'escriptura en l'eixida d'error estàndard"
+msgstr "<eixida d'error estàndard>"
 
 
 #: dselect/method.cc:183
 #: dselect/method.cc:183
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
@@ -1552,28 +1546,24 @@ msgstr ""
 "vos marcar els paquets per diferents classes o grups."
 "vos marcar els paquets per diferents classes o grups."
 
 
 #: dselect/pkginfo.cc:93
 #: dselect/pkginfo.cc:93
-#, fuzzy
 msgid "Interrelationships"
 msgid "Interrelationships"
-msgstr "interrelacions"
+msgstr "Interrelacions"
 
 
 #: dselect/pkginfo.cc:112
 #: dselect/pkginfo.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "No description available."
 msgid "No description available."
-msgstr "no hi ha cap descripció disponible."
+msgstr "No hi ha cap descripció disponible."
 
 
 #: dselect/pkginfo.cc:130
 #: dselect/pkginfo.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "Installed control file information"
 msgid "Installed control file information"
-msgstr "info. de control instal·lada per a "
+msgstr "Informació del fitxer de control instal·lada"
 
 
 #: dselect/pkginfo.cc:146
 #: dselect/pkginfo.cc:146
-#, fuzzy
 msgid "Available control file information"
 msgid "Available control file information"
-msgstr "versió disponible de la info. del fitxer de control"
+msgstr "Informació del fitxer de control disponible"
 
 
 #: dselect/pkglist.cc:423
 #: dselect/pkglist.cc:423
 msgid "There are no packages."
 msgid "There are no packages."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha paquets."
 
 
 #: dselect/pkglist.cc:510
 #: dselect/pkglist.cc:510
 msgid "invalid search option given"
 msgid "invalid search option given"

A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 336 - 360
po/ca.po


+ 10 - 11
scripts/po/ca.po

@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08 12:17+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-08 12:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 03:04+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1904,17 +1904,16 @@ msgstr ""
 
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
 msgid "info"
 msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "info"
 
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
 msgid "error"
 msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
 
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-#, fuzzy
 msgid "internal error"
 msgid "internal error"
-msgstr "%s: error intern: %s"
+msgstr "error intern"
 
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -2374,9 +2373,9 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:254
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:254
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unpacking %s"
 msgid "unpacking %s"
-msgstr "%s: s'està desempaquetant %s"
+msgstr "s'està desempaquetant %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
@@ -2393,10 +2392,10 @@ msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:168
-#, fuzzy, perl-format
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:169
+#, perl-format
 msgid "applying %s"
 msgid "applying %s"
-msgstr "%s: s'està aplicant %s"
+msgstr "s'està aplicant %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
 #, perl-format
 #, perl-format