|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2006-10-21 17:04+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:19+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
|
|
|
"Language-Team: hu\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -708,17 +708,17 @@ msgstr "A -%c opció nem vár értéket"
|
|
|
#: lib/parse.c:106
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nem tudtam megnyitni `%.255s' csomag info fájlt olvasásra"
|
|
|
|
|
|
#: lib/parse.c:111
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt"
|
|
|
|
|
|
#: lib/parse.c:116
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nem tudom mmapolni `%.255s' csomag info fájlt"
|
|
|
|
|
|
#: lib/parse.c:119
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "A lezáró kapocs hiányzik a formátumban\n"
|
|
|
|
|
|
#: lib/varbuf.c:105
|
|
|
msgid "failed to realloc for variable buffer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nem tudtam újrafoglalni a változó puffer számára"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:208
|
|
|
msgid "process_archive ... already disappeared !"
|
|
|
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/archives.c:439
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:499
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "hiba az alábbi könyvtár létrehozásakor: `%.255s'"
|
|
|
#: src/archives.c:708
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:717
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/archives.c:732
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:756
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/configure.c:233
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/configure.c:241
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -4752,6 +4752,26 @@ msgid ""
|
|
|
" --help show this help message.\n"
|
|
|
" --version show the version.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Használat: %s [<lehetőségek> ...] [--] <fájlnév>\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Lehetőségek:\n"
|
|
|
+" --section <regexp> <cím>\n"
|
|
|
+" új bejegyzést helyez a <regex> szakaszba\n"
|
|
|
+" vagy létrehoz egy <cím> nevűt, ha nem létezik.\n"
|
|
|
+" --menuentry=<szöveg> beállítja a menü bejegyzést.\n"
|
|
|
+" --description=<szöveg> beállítja a menü bejegyzés leírását.\n"
|
|
|
+" --info-file=<ösvény> megadja az info fájl telepítő könyvtárát.\n"
|
|
|
+" --dir-file=<ösvény> megadja az info könyvtár fájl nevét.\n"
|
|
|
+" --infodir=<könyvtár> ugyanaz, mint a '--dir-file=<könyvtár>/dir'.\n"
|
|
|
+" --info-dir=<könyvtár> hasonló.\n"
|
|
|
+" --keep-old nem cserél bejegyzést és nem töröl üreseket.\n"
|
|
|
+" --remove törli a <fájlnév> alapnévvel megadott bejegyzést.\n"
|
|
|
+" --remove-exactly törli a <fájlnév> bejegyzést.\n"
|
|
|
+" --test teszt mód (nem végez műveletet).\n"
|
|
|
+" --debug hiba mód (több információt mutat).\n"
|
|
|
+" --quiet nem mutat üzeneteket.\n"
|
|
|
+" --help e súgó.\n"
|
|
|
+" --version verzió megjelenítése.\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:97
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -4799,47 +4819,50 @@ msgid ""
|
|
|
"No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
|
|
|
"%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Nincs `START-INFO-DIR-ENTRY' sem `This file documents'.\n"
|
|
|
+"%s: nem tudom meghatározni a leírást a `dir' bejegyzéshez - feladom\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:279
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: nincs %s fájl, %s másolat fájlt használom."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:282
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:292
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: %s másolása ide: %s sikertelen, feladom: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:288
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: nincs %s másolat fájl, az alapértelmezettet használom."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:297
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: no backup file %s available."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: nincs %s másolat fájl."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:298
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: no default file %s available, giving up."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: nincs alap %s fájl, feladom."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:307
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "try deleting %s?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "törlöd %s-t?"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:348
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: nem cseréltem `%s' bejegyzését"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:351
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: cserélem `%s' könyvtár bejegyzését"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:364
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -4849,7 +4872,7 @@ msgstr "%s: új `%s' szakasz létrehozása"
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:367
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: nincsenek még szakaszok, a Miscellaneous szakaszt is létrehozom."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:385
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -4894,7 +4917,7 @@ msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s"
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:498
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s: nem tudom menteni %s-t itt: %s: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:515
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -4904,7 +4927,7 @@ msgstr "%s olvasása sikertelen: %d"
|
|
|
#: scripts/install-info.pl:519
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "dbg: %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "hbk: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -4961,11 +4984,11 @@ msgstr "ismeretlen %s argumentum"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:130
|
|
|
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:132
|
|
|
msgid "priority must be an integer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:136
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -4979,76 +5002,76 @@ msgstr "--%s számára <név> kell"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:145
|
|
|
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:147
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "slave name %s duplicated"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s szolga név megkettőzött"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:148
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "slave link %s duplicated"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s szolga lánc megkettőzött"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:164
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "name %s is both primary and slave"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s elsődleges és szolga név is"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:165
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "link %s is both primary and slave"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:167
|
|
|
msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all vagy --auto"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:168
|
|
|
msgid "--slave only allowed with --install"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:176
|
|
|
msgid "manflag"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "manflag"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:180
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate slave %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "kettős %s szolga"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:183
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "slave link same as main link %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "szolga lánc és %s fő lánc azonos"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:184
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate slave link %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "kettős %s szolga lánc"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:188
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate path %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "kettős %s ösvény"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:193
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "priority %s %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s elsőbbség %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:200
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of alternatives."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási listából."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:216
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:265
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:273
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "No alternatives for %s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:219
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5077,7 +5100,7 @@ msgstr "%s - %s elsőbbség"
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:235
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid " slave %s: %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr " %s szolga: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:239
|
|
|
msgid "No versions available."
|
|
|
@@ -5143,31 +5166,31 @@ msgstr "nem tudom átnevezni %s-t erre: %s: %s"
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:354
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "slave link name %s duplicated"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s szolga lánc név megkettőzött"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:356
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s szolga lánc név átnevezése innen: %s ide: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:370
|
|
|
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:384
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:410
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:431
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:433
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5187,7 +5210,7 @@ msgstr "nem tudom megnyitni %s-t írásra: %s"
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:476
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Utolsó %s-t (%s) adó csomag eltávolítva, törlöm."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:489
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5229,13 +5252,13 @@ msgstr "nem sikerült telepíteni %s-t mint %s: %s"
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:546
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Meghagyom %s (%s)-t ezen: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:504
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:549
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Frissítem %s (%s)-t erre: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:523
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5249,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:642
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Törlöm %s (%s)-t, nem illik ehhez: %s."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:563
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5257,6 +5280,8 @@ msgid ""
|
|
|
"There is only 1 program which provides %s\n"
|
|
|
"(%s). Nothing to configure.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Csak 1 program adja ezt: %s\n"
|
|
|
+"(%s). Nincs beállítandó.\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:568
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5266,6 +5291,10 @@ msgid ""
|
|
|
" Selection Alternative\n"
|
|
|
"-----------------------------------------------\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"%s választás adja ezt: `%s'.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" Kijelölés Választás\n"
|
|
|
+"-----------------------------------------------\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:578
|
|
|
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
|
|
|
@@ -5280,7 +5309,7 @@ msgstr "`%s' használata `%s' számára."
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:627
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Cannot find alternative `%s'."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:650
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:653
|