|
|
@@ -4,16 +4,16 @@
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:20+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2008-01-04 10:57+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-01-04 10:59+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/822-date.pl:12
|
|
|
msgid "Usage: 822-date"
|
|
|
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "tom fil"
|
|
|
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
|
|
|
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:363
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:139 scripts/changelog/debian.pl:31
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
@@ -203,10 +203,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
|
|
|
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
|
|
|
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
|
|
|
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:372
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/changelog/debian.pl:35
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:87
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:269 scripts/changelog/debian.pl:64
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option `%s'"
|
|
|
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s st
|
|
|
msgid "%s is not a supported variable name"
|
|
|
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:23
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
|
|
|
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
|
|
|
"Copyright © 2007 Frank Lichtenheld."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:35
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:36
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -412,23 +412,23 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:160 scripts/dpkg-buildpackage.pl:170
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:177 scripts/dpkg-buildpackage.pl:184
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:190
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:161 scripts/dpkg-buildpackage.pl:171
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178 scripts/dpkg-buildpackage.pl:185
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:191
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot combine %s and %s"
|
|
|
msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:207
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:208
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option or argument %s"
|
|
|
msgstr "okänd flagga eller argument %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
|
|
|
msgid "using a gain-root-command while being root"
|
|
|
msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:218
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
|
|
|
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
|
|
|
@@ -436,91 +436,91 @@ msgstr ""
|
|
|
"fakroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
|
|
|
"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:222
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:223
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
|
|
|
msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:240
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241
|
|
|
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
|
|
|
msgstr "okänt signeringskommando, antar pgp-gränssnittstyp"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:276
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
|
msgstr "kan inte bestämma %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:284
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
|
|
|
msgid "source package"
|
|
|
msgstr "källkodspaket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:284
|
|
|
msgid "source version"
|
|
|
msgstr "källkodsversion"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
|
|
|
msgid "source changed by"
|
|
|
msgstr "källkod ändrad av"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
|
|
|
msgid "host architecture"
|
|
|
msgstr "värdarkitektur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:361
|
|
|
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
|
|
|
msgstr "Byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
|
|
|
msgid "(Use -d flag to override.)"
|
|
|
msgstr "(Använd flaggan -d för att överstyra.)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
|
|
|
msgid "Press the return key to start signing process\n"
|
|
|
msgstr "Tryck på Enter för att inleda signeringsproceduren\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:391
|
|
|
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
|
|
|
msgstr "Misslyckades att signera .dsc- och .changes-filerna"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413 scripts/dpkg-buildpackage.pl:417
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:430
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412 scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
|
|
|
msgid "write changes file"
|
|
|
msgstr "skriv ändringsfil"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:428
|
|
|
msgid "dpkg-genchanges"
|
|
|
msgstr "dpkg-genchanges"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:442
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441
|
|
|
msgid "source only upload: Debian-native package"
|
|
|
msgstr "insändning med endast källkod: Debianeget paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:444
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
|
|
|
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
|
|
|
msgid "source only upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "insändning enbart med källkod (originalkällkod tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:456
|
|
|
msgid "full upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450
|
|
|
msgid "binary only upload (no source included)"
|
|
|
msgstr "endast binär insändning (ingen källkod tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
|
|
|
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
|
|
|
msgstr "komplett insändnig; Debianeget paket (komplett källkod tas med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454
|
|
|
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "binär- och diffinsändning (originalkällkod tas EJ med)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
|
|
|
msgid "Failed to sign .changes file"
|
|
|
msgstr "Misslyckades att signera .changes-fil"
|
|
|
|
|
|
@@ -1465,77 +1465,77 @@ msgstr "duplicerat bin
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:66
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:71
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
|
|
|
msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:70
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:75
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
|
|
|
msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:88
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93
|
|
|
msgid "need at least one executable"
|
|
|
msgstr "behöver minst en binär"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:120
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
|
|
|
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
|
|
|
-"any shlibs file.\n"
|
|
|
+"any shlibs or symbols file.\n"
|
|
|
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
|
|
|
"LD_LIBRARY_PATH."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"hittade inte biblioteket %s som behövs för %s (dess RPATH är \"%s\").\n"
|
|
|
-"Observera: andra binärpaket som inte har shlibs-filer söks inte genom efter "
|
|
|
-"bibliotek.\n"
|
|
|
+"Observera: andra binärpaket som inte har shlibs- eller symbols-filer "
|
|
|
+"söks inte genom efter bibliotek.\n"
|
|
|
"För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du kanske "
|
|
|
"sätta LD_LIBRARY_PATH."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:200
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:204
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
|
|
|
msgstr "hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:244
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
|
|
|
msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:257
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa alla)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:277
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
|
|
|
msgstr "%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna används)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:285
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "open new substvars file `%s'"
|
|
|
msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
|
|
|
msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:295
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
|
|
|
msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "install new varlist file `%s'"
|
|
|
msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
|
|
|
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
|
|
|
"Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:376
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:380
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
|
|
|
@@ -1565,6 +1565,8 @@ msgid ""
|
|
|
" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
|
|
|
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
|
|
|
" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
|
|
|
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
|
|
|
+" package build directory first.\n"
|
|
|
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
" --version show the version.\n"
|
|
|
@@ -1586,7 +1588,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"local.\n"
|
|
|
" -T<varlistfil> uppdatera variabler här, inte debian/substvars.\n"
|
|
|
" -t<typ> sätt pakettyp (standard är deb).\n"
|
|
|
-" -x<paket> uteslut ett paket från de skapade beroendena.\n"
|
|
|
+" -x<paket> uteslut ett paket från skapade beroenden.\n"
|
|
|
+" -S<pktbyggkat> sök efter nödvändiga bibliotek i den givna\n"
|
|
|
+" paketbyggkatalogen först.\n"
|
|
|
" --admindir=<katalog> ändra den administrativa katalogen.\n"
|
|
|
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
@@ -1594,28 +1598,28 @@ msgstr ""
|
|
|
"Beroendefält som stöds är:\n"
|
|
|
" %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:500
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
|
|
|
msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:492
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:507
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
|
|
|
msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:498
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:513
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:566
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open file %s"
|
|
|
msgstr "kan inte öppna filen %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:572
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:599
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
|
|
|
@@ -1626,23 +1630,23 @@ msgstr ""
|
|
|
"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
|
|
|
"byggträd"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:619
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:652
|
|
|
msgid "cannot fork for dpkg --search"
|
|
|
msgstr "kunde inte grena för dpkg --search"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:626
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:659
|
|
|
msgid "cannot exec dpkg"
|
|
|
msgstr "kunde inte exekvera dpkg"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:631
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:664
|
|
|
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
|
|
|
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:666
|
|
|
msgid "write diversion info to stderr"
|
|
|
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:637
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:670
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
|
|
|
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
|
|
|
@@ -2969,68 +2973,3 @@ msgstr "%s dog av signal %s"
|
|
|
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
|
|
|
msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "cannot combine -b or -B and -S"
|
|
|
-#~ msgstr "kan inte kombinera -b eller -B och -S"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
|
|
|
-#~ msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %d"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "%s is empty"
|
|
|
-#~ msgstr "%s är tom"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
|
|
|
-#~ "looked into)."
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs"
|
|
|
-#~ "\"-filer)."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "can't parse dependency %s"
|
|
|
-#~ msgstr "kan inte tolka beroende %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "%s: failure: %s: %s"
|
|
|
-#~ msgstr "%s: misslyckades: %s: %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "%s: error: %s"
|
|
|
-#~ msgstr "%s: fel: %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "unable to open '%s' for test"
|
|
|
-#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för test"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "kunde inte läsa de första fyra byten av \"%s\" som magiskt nummer"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "unrecognized file type for '%s'"
|
|
|
-#~ msgstr "okänd filtyp för \"%s\""
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
|
|
|
-#~ msgstr "kunde inte öppna /etc/ld.so.conf: %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
|
|
|
-#~ msgstr "formatet på \"NEEDED %s\" är okänt"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "could not find any packages for %s"
|
|
|
-#~ msgstr "kunde inte hitta några paket för %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, "
|
|
|
-#~ "path %s, dependency field %s)"
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "kunde inte hitta beroendeinformation för delat bibliotek %s (sonamn %s, "
|
|
|
-#~ "sökväg %s, beroendefält %s)"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "chown of `%s'"
|
|
|
-#~ msgstr "byter ägare (chown) på \"%s\""
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "write output entry"
|
|
|
-#~ msgstr "skriver utdatapost"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "write userdef output entry"
|
|
|
-#~ msgstr "skriver användardefinierad utdatapost"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "close output"
|
|
|
-#~ msgstr "stänger utdata"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
|
|
|
-#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
|