Преглед изворни кода

Update german scripts translation

Update to 487t0f1u.
Helge Kreutzmann пре 17 година
родитељ
комит
213b91e7a5
2 измењених фајлова са 228 додато и 185 уклоњено
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 227 185
      scripts/po/de.po

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -32,6 +32,7 @@ dpkg (1.15.3) UNRELEASED; urgency=low
   * Swedish (Peter Krefting).
 
   [ Updated scripts translations ]
+  * German (Helge Kreutzmann).
   * Swedish (Peter Krefting).
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Tue, 26 May 2009 01:26:04 +0200

+ 227 - 185
scripts/po/de.po

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-20 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 11:59+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,10 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:31
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:94 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502
-#: scripts/dpkg-source.pl:348 scripts/changelog/debian.pl:19
+#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:55 scripts/dpkg-scansources.pl:76
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
+#: scripts/changelog/debian.pl:19
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "  --help             zeigt diese Hilfemeldung.\n"
 "  --version          zeigt die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:105 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
@@ -101,24 +102,24 @@ msgstr ""
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "unbekannte Option »%s«"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:142
 #, perl-format
 msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
 msgstr ""
 "unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:149
 #, perl-format
 msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
 msgstr ""
 "unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:156
 #, perl-format
 msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
 msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
 #, perl-format
 msgid ""
 "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -127,12 +128,12 @@ msgstr ""
 "Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht auf "
 "angegebenen GNU-Systemtyp %s"
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:170
 #, perl-format
 msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
 msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht auf gcc-Systemtyp %s."
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:209
 #, perl-format
 msgid "%s is not a supported variable name"
 msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
@@ -192,8 +193,6 @@ msgid ""
 "  -nc            do not clean source tree (implies -b).\n"
 "  -tc            clean source tree when finished.\n"
 "  -ap            add pause before starting signature process.\n"
-"  -E             turn certain warnings into errors.       } passed to\n"
-"  -W             when -E is turned on, -W turns it off.   } dpkg-source\n"
 "  -i[<regex>]    ignore diffs of files matching regex.    } only passed\n"
 "  -I[<pattern>]  filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
 "  --admindir=<directory>\n"
@@ -244,9 +243,6 @@ msgstr ""
 "  -nc            Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
 "  -tc            nach Abschluss Quell-Baum säubern.\n"
 "  -ap            Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
-"  -E             Bestimmte Warnungen in Fehler ändern.    } weitergegeben "
-"an\n"
-"  -W             bei aktivem -E schaltet -W dies aus.     } dpkg-source\n"
 "  -i[<Regaus>]   ignoriere Diffs von auf Regaus passenden Dateien.} nur an\n"
 "  -I[<Muster>]   Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.} dpkg-source\n"
 "                                                          } weitergegeben\n"
@@ -255,23 +251,27 @@ msgstr ""
 "  -h, --help     zeigt diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version  zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:189 scripts/dpkg-source.pl:116
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:193
 #, perl-format
 msgid "unknown option or argument %s"
 msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:139 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
 #, perl-format
 msgid "cannot combine %s and %s"
 msgstr "kann %s und %s nicht kombinieren"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:211
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206
 msgid "using a gain-root-command while being root"
 msgstr "verwende ein root-werde-Befehl obwohl bereits root"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212
 msgid ""
 "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
 "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -280,67 +280,67 @@ msgstr ""
 "geben Sie einen Befehl mit der Option -r an\n"
 "oder führen Sie dies als root aus"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:216
 #, perl-format
 msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
 msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:240
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:235
 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
 msgstr "unbekannter Signier-Befehl, nehme PGP-artige Schnittstelle an"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:243
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
 msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr ""
 "PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:271
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
 #, perl-format
 msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
 msgstr "%s: verwende %s aus Umgebung: %s\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:275
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:270
 #, perl-format
 msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
 msgstr "%s: setze %s auf Standardwert: %s\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
 msgid "source package"
 msgstr "Quellpaket"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:284
 msgid "source version"
 msgstr "Quellversion"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
 msgid "source changed by"
 msgstr "Quellen geändert durch"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
 msgid "host architecture"
 msgstr "Host-Architektur"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:334
 msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
 msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
 msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:353
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:348
 msgid "(Use -d flag to override.)"
 msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
 msgstr "Dies ist eine mit -S nicht-fatale Warnung, allerdings"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
 msgid "will probably become fatal in the future."
 msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
 msgid ""
 "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
 "might contain undesired files."
@@ -348,56 +348,56 @@ msgstr ""
 "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
 "aufzuräumen; es könnte nicht-gewünschte Dateien enthalten."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:390
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste um den Signaturprozess zu starten\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:402
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
 msgstr "Konnte .dsc- und .changes-Datei nicht signieren"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:423 scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
 msgid "write changes file"
 msgstr "schreibe changes-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:442
 msgid "source only upload: Debian-native package"
 msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:444
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
 msgid "source only upload (original source is included)"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454 scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
 msgid "full upload (original source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
 msgid "binary only upload (no source included)"
 msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgstr "Binär und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
 msgid "Failed to sign .changes file"
 msgstr "Fehler beim Signieren der .changes-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
 #, perl-format
 msgid "unable to determine %s"
 msgstr "kann %s nicht bestimmen"
@@ -961,6 +961,50 @@ msgstr "%s passt nicht komplett auf %s"
 msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
 msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
 
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Datei>...\n"
+
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:55
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -a, --no-architecture    no architecture part in filename.\n"
+"  -o, --overwrite          overwrite if file exists.\n"
+"  -k, --symlink            don't create a new file, but a symlink.\n"
+"  -s, --subdir [dir]       move file into subdir (use with care).\n"
+"  -c, --create-dir         create target dir if not there (use with care).\n"
+"  -h, --help               show this help message.\n"
+"  -v, --version            show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:77
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "kann »%s« nicht finden"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/Dpkg/Changelog.pm:870
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:239 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kann %s nicht öffnen"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:100
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "binäre Steuerdatei %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:222
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "benötige mindestens einen Dateinamen"
+
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:21
 msgid ""
 "\n"
@@ -1039,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s takes no non-option arguments"
 msgstr "%s akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1065,51 +1109,56 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               zeige diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version            zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:71
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:75
 msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr ""
 "Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open override file %s"
 msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:105
 #, perl-format
-msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
-msgstr " * Bedingungsloser Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s *"
+msgid "  %s (package says %s, not %s)"
+msgstr "  %s (laut Paket %s, nicht %s)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:113
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "Bedingungsloser Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:121
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:129
 msgid "1 to 3 args expected"
 msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
 #, perl-format
 msgid "Binary dir %s not found"
 msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:143
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:151
 #, perl-format
 msgid "Override file %s not found"
 msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open %s for reading"
 msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
 #, perl-format
 msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
 msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
 #, perl-format
 msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
 msgstr "»dpkg-deb -I %s control« beendete sich mit %d, überspringe Paket"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
@@ -1118,79 +1167,81 @@ msgstr ""
 "Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
 "%s / %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
 #, perl-format
 msgid "No Package field in control file of %s"
 msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
 #, perl-format
-msgid ""
-" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
-"   used that one and ignored data from %s !\n"
-msgstr ""
-" ! Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;\n"
-"   verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s !\n"
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
 #, perl-format
-msgid ""
-" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
-"   ignored that one and using data from %s !\n"
-msgstr ""
-" ! Paket %s (Dateiname %s) wird wiederholt;\n"
-"   ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!\n"
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
 #, perl-format
-msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
-msgstr " ! Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!\n"
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:225
 #, perl-format
 msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
 msgstr "Merkwürdiger Text von »md5sum < %s«: »%s«"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
 #, perl-format
 msgid "Couldn't stat %s"
 msgstr "konnte kein Stat auf %s ausführen"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
 #, perl-format
 msgid "file %s is empty"
 msgstr "Datei %s ist leer"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
 msgid "Failed when writing stdout"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
 msgid "Couldn't close stdout"
 msgstr "konnte Stdout nicht schließen"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
-msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
-msgstr "** Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen: **"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
-msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
-msgstr " ++ Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert: ++"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
-msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
-msgstr " -- Pakete spezifizieren gleiche Betreuer wie Override-Datei: --"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:289
-msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
-msgstr " -- Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv: --"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:294
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
 #, perl-format
-msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
-msgstr " %s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr "%s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:100
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:82
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1224,136 +1275,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:140
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:122
 #, perl-format
 msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:153
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:135
 #, perl-format
-msgid "can't read override file %s:"
-msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen:"
+msgid "can't read override file %s"
+msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
 #, perl-format
 msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
 msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:169
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:149
 #, perl-format
 msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
 msgstr "ignoriere doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:175
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:154
 #, perl-format
 msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
 msgstr "ignoriere Override-Eintrag für %s, ungültige Priorität %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
-msgid "error closing override file:"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei:"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:173
+msgid "error closing override file"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:215
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
 #, perl-format
-msgid "can't read source override file %s:"
-msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen:"
+msgid "can't read source override file %s"
+msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:225
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:203
 #, perl-format
 msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
 msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:234
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
 #, perl-format
 msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
 msgstr "ignoriere doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:241
-msgid "error closing source override file:"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei:"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:218
+msgid "error closing source override file"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:255
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:232
 #, perl-format
 msgid "%s has PGP start token but not end token"
 msgstr "%s hat PGP »start«-Markierung aber keine »end«-Markierung"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:271
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:248
 #, perl-format
-msgid "can't read %s:"
-msgstr "kann %s nicht lesen:"
+msgid "can't read %s: %s"
+msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:277
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:254
 #, perl-format
-msgid "error doing fstat on %s:"
-msgstr "Fehler beim Fstat auf %s:"
+msgid "error doing fstat on %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Fstat auf %s: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:262
 #, perl-format
-msgid "error reading from %s:"
-msgstr "Fehler beim Lesen von %s:"
+msgid "error reading from %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:293 scripts/dpkg-scansources.pl:515
-msgid "can't fork:"
-msgstr "kann keinen Fork durchführen:"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:270
+#, perl-format
+msgid "can't fork: %s"
+msgstr "kann keinen Fork durchführen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:297
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:274
 #, perl-format
-msgid "can't dup %s:"
-msgstr "kann dup von %s nicht ausführen:"
+msgid "can't dup %s"
+msgstr "kann dup von %s nicht ausführen"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:298
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:275
 #, perl-format
-msgid "can't rewind %s:"
-msgstr "kann %s nicht zurückspulen:"
+msgid "can't rewind %s"
+msgstr "kann %s nicht zurückspulen"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:299
-msgid "can't exec md5sum:"
-msgstr "kann md5sum nicht ausführen:"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:276
+msgid "can't exec md5sum"
+msgstr "kann md5sum nicht ausführen"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:308
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
 #, perl-format
 msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
 msgstr "ungültige md5-Ausgabe für %s (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:290
 #, perl-format
-msgid "error closing %s:"
-msgstr "Fehler beim Schließen von %s:"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:338
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:315
 #, perl-format
 msgid "%s invalid (contains blank line)"
 msgstr "%s ungültig (enthält Leerzeile)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:365
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:342
 #, perl-format
 msgid "invalid field in %s: %s"
 msgstr "ungültiges Feld in %s: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:373
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:350
 #, perl-format
 msgid "duplicate source field in %s"
 msgstr "doppeltes Quell-Feld in %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:377
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:354
 #, perl-format
 msgid "invalid source field in %s"
 msgstr "ungültiges Quell-Feld in %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:387
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:364
 #, perl-format
 msgid "duplicate binary field in %s"
 msgstr "doppeltes Binärfeld in %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:392
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:369
 #, perl-format
 msgid "no binary packages specified in %s"
 msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:505
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:482
 msgid "1 to 3 args expected\n"
 msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
 
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:492
+msgid "can't fork"
+msgstr "kann keinen Fork durchführen"
+
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:79
 #, perl-format
 msgid "administrative directory '%s' does not exist"
@@ -1606,10 +1662,6 @@ msgstr "%s ist keine unterst
 msgid "%s is not a compression level"
 msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:116
-msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
-msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
-
 #: scripts/dpkg-source.pl:128
 msgid "need -x or -b"
 msgstr "benötige -x oder -b"
@@ -1735,9 +1787,9 @@ msgid ""
 "                             (defaults to: '%s').\n"
 "  -I[<pattern>]            filter out files when building tarballs\n"
 "                             (defaults to: %s).\n"
-"  -Z<compression>          select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
+"  -Z<compression>          select compression to use (defaults to '%s',\n"
 "                             supported are: %s).\n"
-"  -z<level>                compression level to use (defaults to '9',\n"
+"  -z<level>                compression level to use (defaults to '%d',\n"
 "                             supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
 "\n"
 "Extract options:\n"
@@ -1779,9 +1831,9 @@ msgstr ""
 "  -I[<Muster>]             Dateien beim Bauen des Tarballs herausfiltern.\n"
 "                             (Vorgabe: %s).\n"
 "  -Z<Komprimierung>        wähle zu verwendene Kompression aus (Vorgabe:\n"
-"                             »gzip«, unterstützt werden: %s)\n"
+"                             »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
 "  -z<Stufe>                wähle zu verwendende Kompressionsstufe (Vorgabe:\n"
-"                             »9«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, »fast«)\n"
+"                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, »fast«)\n"
 "\n"
 "Extrahierungsoptionen:\n"
 "  --no-copy                kopiere .orig-Tarbälle nicht.\n"
@@ -1942,7 +1994,7 @@ msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172 scripts/Dpkg/Changelog.pm:174
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:29
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:41
 msgid "warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -2021,13 +2073,6 @@ msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
 msgid "fork for %s"
 msgstr "Fork für %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:870 scripts/Dpkg/IPC.pm:239
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
-#, perl-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
-
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:872
 #, perl-format
 msgid "cannot exec format parser: %s"
@@ -2179,40 +2224,40 @@ msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
 msgstr ""
 "eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
 
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:36
 msgid "info"
 msgstr "Information"
 
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:44 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:49
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:47 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:52
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:57
 msgid "error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:62
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:66
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:69
 #, perl-format
 msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
 msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedateien in %s"
 
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:79
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:82
 #, perl-format
 msgid "%s gave error exit status %s"
 msgstr "%s gab Fehler-Exitstatus %s"
 
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:81
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:84
 #, perl-format
 msgid "%s died from signal %s"
 msgstr "%s wurde durch Signal %s getötet"
 
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:83
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:86
 #, perl-format
 msgid "%s failed with unknown exit code %d"
 msgstr "%s schlug mit unbekanntem Exit-Code %d fehl"
 
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:103
 #, perl-format
 msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
 msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
@@ -2324,28 +2369,28 @@ msgstr ""
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
 msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenführen."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:61
 msgid "write on tar input"
 msgstr "schreibe auf Tar-Eingabe"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:85
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:86
 msgid "close on tar input"
 msgstr "schließe auf Tar-Eingabe"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:110 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:111 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:181
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:162
 #, perl-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:139 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:168
 #, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:148 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152
 #, perl-format
 msgid "Unable to rename %s to %s"
 msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
@@ -3400,9 +3445,6 @@ msgstr "Versionsnummer enth
 #~ msgid "write error on close control data"
 #~ msgstr "Schreibfehler beim Schließen der Steuerdaten (»control data«)"
 
-#~ msgid "control file %s"
-#~ msgstr "Steuerdatei %s"
-
 #~ msgid "control file must have at least one binary package part"
 #~ msgstr "Steuerdatei muss mindestens einen Binärpaket-Anteil haben"