|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:34+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 09:27+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-06-20 09:36+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 11:59+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -18,9 +18,10 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:31
|
|
|
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:94 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:348 scripts/changelog/debian.pl:19
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:55 scripts/dpkg-scansources.pl:76
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
|
|
|
+#: scripts/changelog/debian.pl:19
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
|
|
|
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --help zeigt diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
" --version zeigt die Version.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:105 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
|
|
|
@@ -101,24 +102,24 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "unknown option `%s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:142
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:149
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:156
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
|
|
|
msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
|
|
|
@@ -127,12 +128,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht auf "
|
|
|
"angegebenen GNU-Systemtyp %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:170
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
|
|
|
msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht auf gcc-Systemtyp %s."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:209
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a supported variable name"
|
|
|
msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
|
|
|
@@ -192,8 +193,6 @@ msgid ""
|
|
|
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
|
|
|
" -tc clean source tree when finished.\n"
|
|
|
" -ap add pause before starting signature process.\n"
|
|
|
-" -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
|
|
|
-" -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
|
|
|
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
|
|
|
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
|
|
|
" --admindir=<directory>\n"
|
|
|
@@ -244,9 +243,6 @@ msgstr ""
|
|
|
" -nc Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
|
|
|
" -tc nach Abschluss Quell-Baum säubern.\n"
|
|
|
" -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
|
|
|
-" -E Bestimmte Warnungen in Fehler ändern. } weitergegeben "
|
|
|
-"an\n"
|
|
|
-" -W bei aktivem -E schaltet -W dies aus. } dpkg-source\n"
|
|
|
" -i[<Regaus>] ignoriere Diffs von auf Regaus passenden Dateien.} nur an\n"
|
|
|
" -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.} dpkg-source\n"
|
|
|
" } weitergegeben\n"
|
|
|
@@ -255,23 +251,27 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help zeigt diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
" --version zeige die Version.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:189 scripts/dpkg-source.pl:116
|
|
|
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
|
|
|
+msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:193
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option or argument %s"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot combine %s and %s"
|
|
|
msgstr "kann %s und %s nicht kombinieren"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:211
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206
|
|
|
msgid "using a gain-root-command while being root"
|
|
|
msgstr "verwende ein root-werde-Befehl obwohl bereits root"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
|
|
|
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
|
|
|
@@ -280,67 +280,67 @@ msgstr ""
|
|
|
"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an\n"
|
|
|
"oder führen Sie dies als root aus"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:216
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
|
|
|
msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:240
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:235
|
|
|
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
|
|
|
msgstr "unbekannter Signier-Befehl, nehme PGP-artige Schnittstelle an"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:243
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
|
|
|
msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:271
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
|
|
|
msgstr "%s: verwende %s aus Umgebung: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:275
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:270
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
|
|
|
msgstr "%s: setze %s auf Standardwert: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
|
|
|
msgid "source package"
|
|
|
msgstr "Quellpaket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:284
|
|
|
msgid "source version"
|
|
|
msgstr "Quellversion"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
|
|
|
msgid "source changed by"
|
|
|
msgstr "Quellen geändert durch"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
|
|
|
msgid "host architecture"
|
|
|
msgstr "Host-Architektur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:334
|
|
|
msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
|
|
|
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347
|
|
|
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
|
|
|
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:353
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:348
|
|
|
msgid "(Use -d flag to override.)"
|
|
|
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
|
|
|
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
|
|
|
msgstr "Dies ist eine mit -S nicht-fatale Warnung, allerdings"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
|
|
|
msgid "will probably become fatal in the future."
|
|
|
msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
|
|
|
"might contain undesired files."
|
|
|
@@ -348,56 +348,56 @@ msgstr ""
|
|
|
"Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
|
|
|
"aufzuräumen; es könnte nicht-gewünschte Dateien enthalten."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:390
|
|
|
msgid "Press the return key to start signing process\n"
|
|
|
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste um den Signaturprozess zu starten\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:402
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
|
|
|
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
|
|
|
msgstr "Konnte .dsc- und .changes-Datei nicht signieren"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:423 scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
|
|
|
msgid "write changes file"
|
|
|
msgstr "schreibe changes-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
|
|
|
msgid "dpkg-genchanges"
|
|
|
msgstr "dpkg-genchanges"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:442
|
|
|
msgid "source only upload: Debian-native package"
|
|
|
msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:444
|
|
|
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
|
|
|
msgid "source only upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454 scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
|
|
|
msgid "full upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
|
|
|
msgid "binary only upload (no source included)"
|
|
|
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
|
|
|
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
|
|
|
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "Binär und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
|
|
|
msgid "Failed to sign .changes file"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Signieren der .changes-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
|
msgstr "kann %s nicht bestimmen"
|
|
|
@@ -961,6 +961,50 @@ msgstr "%s passt nicht komplett auf %s"
|
|
|
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
|
|
|
msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
|
|
|
+msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Datei>...\n"
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:55
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Options:\n"
|
|
|
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
|
|
|
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
|
|
|
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
|
|
|
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
|
|
|
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
|
|
|
+" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
+" -v, --version show the version.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
|
|
|
+"according to the 'underscores convention'.\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:77
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "cannot find '%s'"
|
|
|
+msgstr "kann »%s« nicht finden"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/Dpkg/Changelog.pm:870
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:239 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "cannot open %s"
|
|
|
+msgstr "kann %s nicht öffnen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:100
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "binary control file %s"
|
|
|
+msgstr "binäre Steuerdatei %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:222
|
|
|
+msgid "need at least a filename"
|
|
|
+msgstr "benötige mindestens einen Dateinamen"
|
|
|
+
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:21
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -1039,7 +1083,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "%s takes no non-option arguments"
|
|
|
msgstr "%s akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1065,51 +1109,56 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
" --version zeige die Version.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:71
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:75
|
|
|
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open override file %s"
|
|
|
msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:105
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
|
|
|
-msgstr " * Bedingungsloser Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s *"
|
|
|
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
|
|
|
+msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:113
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
|
|
|
+msgstr "Bedingungsloser Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:121
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:129
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Binary dir %s not found"
|
|
|
msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:143
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:151
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Override file %s not found"
|
|
|
msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open %s for reading"
|
|
|
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
|
|
|
msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
|
|
|
msgstr "»dpkg-deb -I %s control« beendete sich mit %d, überspringe Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
|
|
|
@@ -1118,79 +1167,81 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
|
|
|
"%s / %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "No Package field in control file of %s"
|
|
|
msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
|
|
|
-" used that one and ignored data from %s !\n"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-" ! Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;\n"
|
|
|
-" verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s !\n"
|
|
|
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
|
|
|
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
|
|
|
-" ignored that one and using data from %s !\n"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-" ! Paket %s (Dateiname %s) wird wiederholt;\n"
|
|
|
-" ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!\n"
|
|
|
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
|
|
|
+msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
|
|
|
-msgstr " ! Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!\n"
|
|
|
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
|
|
|
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
|
|
|
+msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
|
|
|
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:225
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
|
|
|
msgstr "Merkwürdiger Text von »md5sum < %s«: »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't stat %s"
|
|
|
msgstr "konnte kein Stat auf %s ausführen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "file %s is empty"
|
|
|
msgstr "Datei %s ist leer"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
|
|
|
msgid "Failed when writing stdout"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
|
|
|
msgid "Couldn't close stdout"
|
|
|
msgstr "konnte Stdout nicht schließen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
|
|
|
-msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
|
|
|
-msgstr "** Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen: **"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
|
|
|
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
|
|
|
+msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
|
|
|
-msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
|
|
|
-msgstr " ++ Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert: ++"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
|
|
|
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
|
|
|
+msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
|
|
|
-msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
|
|
|
-msgstr " -- Pakete spezifizieren gleiche Betreuer wie Override-Datei: --"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
|
|
|
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
|
|
|
+msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:289
|
|
|
-msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
|
|
|
-msgstr " -- Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv: --"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
|
|
|
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
|
|
|
+msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:294
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
|
|
|
-msgstr " %s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
|
|
|
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
|
|
|
+msgstr "%s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:100
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:82
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1224,136 +1275,141 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:140
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:122
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:153
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:135
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't read override file %s:"
|
|
|
-msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen:"
|
|
|
+msgid "can't read override file %s"
|
|
|
+msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:169
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:149
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignoriere doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:175
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:154
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
|
|
|
msgstr "ignoriere Override-Eintrag für %s, ungültige Priorität %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
|
|
|
-msgid "error closing override file:"
|
|
|
-msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei:"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:173
|
|
|
+msgid "error closing override file"
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:215
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't read source override file %s:"
|
|
|
-msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen:"
|
|
|
+msgid "can't read source override file %s"
|
|
|
+msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:225
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:203
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:234
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignoriere doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:241
|
|
|
-msgid "error closing source override file:"
|
|
|
-msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei:"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:218
|
|
|
+msgid "error closing source override file"
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:255
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:232
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s has PGP start token but not end token"
|
|
|
msgstr "%s hat PGP »start«-Markierung aber keine »end«-Markierung"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:271
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:248
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't read %s:"
|
|
|
-msgstr "kann %s nicht lesen:"
|
|
|
+msgid "can't read %s: %s"
|
|
|
+msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:277
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:254
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "error doing fstat on %s:"
|
|
|
-msgstr "Fehler beim Fstat auf %s:"
|
|
|
+msgid "error doing fstat on %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Fstat auf %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:262
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "error reading from %s:"
|
|
|
-msgstr "Fehler beim Lesen von %s:"
|
|
|
+msgid "error reading from %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:293 scripts/dpkg-scansources.pl:515
|
|
|
-msgid "can't fork:"
|
|
|
-msgstr "kann keinen Fork durchführen:"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:270
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "can't fork: %s"
|
|
|
+msgstr "kann keinen Fork durchführen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:297
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:274
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't dup %s:"
|
|
|
-msgstr "kann dup von %s nicht ausführen:"
|
|
|
+msgid "can't dup %s"
|
|
|
+msgstr "kann dup von %s nicht ausführen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:298
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:275
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't rewind %s:"
|
|
|
-msgstr "kann %s nicht zurückspulen:"
|
|
|
+msgid "can't rewind %s"
|
|
|
+msgstr "kann %s nicht zurückspulen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:299
|
|
|
-msgid "can't exec md5sum:"
|
|
|
-msgstr "kann md5sum nicht ausführen:"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:276
|
|
|
+msgid "can't exec md5sum"
|
|
|
+msgstr "kann md5sum nicht ausführen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:308
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
|
|
|
msgstr "ungültige md5-Ausgabe für %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:313
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:290
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "error closing %s:"
|
|
|
-msgstr "Fehler beim Schließen von %s:"
|
|
|
+msgid "error closing %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:338
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:315
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s invalid (contains blank line)"
|
|
|
msgstr "%s ungültig (enthält Leerzeile)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:365
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:342
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid field in %s: %s"
|
|
|
msgstr "ungültiges Feld in %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:373
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:350
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate source field in %s"
|
|
|
msgstr "doppeltes Quell-Feld in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:377
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:354
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid source field in %s"
|
|
|
msgstr "ungültiges Quell-Feld in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:387
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:364
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "duplicate binary field in %s"
|
|
|
msgstr "doppeltes Binärfeld in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:392
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:369
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:505
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:482
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:492
|
|
|
+msgid "can't fork"
|
|
|
+msgstr "kann keinen Fork durchführen"
|
|
|
+
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:79
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
|
|
|
@@ -1606,10 +1662,6 @@ msgstr "%s ist keine unterst
|
|
|
msgid "%s is not a compression level"
|
|
|
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:116
|
|
|
-msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
|
|
|
-msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
|
|
|
-
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:128
|
|
|
msgid "need -x or -b"
|
|
|
msgstr "benötige -x oder -b"
|
|
|
@@ -1735,9 +1787,9 @@ msgid ""
|
|
|
" (defaults to: '%s').\n"
|
|
|
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
|
|
|
" (defaults to: %s).\n"
|
|
|
-" -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
|
|
|
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
|
|
|
" supported are: %s).\n"
|
|
|
-" -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
|
|
|
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
|
|
|
" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Extract options:\n"
|
|
|
@@ -1779,9 +1831,9 @@ msgstr ""
|
|
|
" -I[<Muster>] Dateien beim Bauen des Tarballs herausfiltern.\n"
|
|
|
" (Vorgabe: %s).\n"
|
|
|
" -Z<Komprimierung> wähle zu verwendene Kompression aus (Vorgabe:\n"
|
|
|
-" »gzip«, unterstützt werden: %s)\n"
|
|
|
+" »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
|
|
|
" -z<Stufe> wähle zu verwendende Kompressionsstufe (Vorgabe:\n"
|
|
|
-" »9«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, »fast«)\n"
|
|
|
+" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, »fast«)\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Extrahierungsoptionen:\n"
|
|
|
" --no-copy kopiere .orig-Tarbälle nicht.\n"
|
|
|
@@ -1942,7 +1994,7 @@ msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
|
|
|
msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172 scripts/Dpkg/Changelog.pm:174
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:29
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:41
|
|
|
msgid "warning"
|
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
|
|
@@ -2021,13 +2073,6 @@ msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
|
|
|
msgid "fork for %s"
|
|
|
msgstr "Fork für %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:870 scripts/Dpkg/IPC.pm:239
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
|
|
|
-#, perl-format
|
|
|
-msgid "cannot open %s"
|
|
|
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
|
|
|
-
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:872
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot exec format parser: %s"
|
|
|
@@ -2179,40 +2224,40 @@ msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:36
|
|
|
msgid "info"
|
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:44 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:49
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:47 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:52
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:57
|
|
|
msgid "error"
|
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:62
|
|
|
msgid "internal error"
|
|
|
msgstr "interner Fehler"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:66
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:69
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
|
|
|
msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedateien in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:79
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:82
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s gave error exit status %s"
|
|
|
msgstr "%s gab Fehler-Exitstatus %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:81
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:84
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s died from signal %s"
|
|
|
msgstr "%s wurde durch Signal %s getötet"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:83
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:86
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
|
|
|
msgstr "%s schlug mit unbekanntem Exit-Code %d fehl"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:103
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
|
|
|
msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
|
|
|
@@ -2324,28 +2369,28 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
|
|
|
msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenführen."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:60
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:61
|
|
|
msgid "write on tar input"
|
|
|
msgstr "schreibe auf Tar-Eingabe"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:85
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:86
|
|
|
msgid "close on tar input"
|
|
|
msgstr "schließe auf Tar-Eingabe"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:110 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:111 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:181
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:162
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot create directory %s"
|
|
|
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:139 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:168
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot opendir %s"
|
|
|
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:150
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:148 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Unable to rename %s to %s"
|
|
|
msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
|
|
|
@@ -3400,9 +3445,6 @@ msgstr "Versionsnummer enth
|
|
|
#~ msgid "write error on close control data"
|
|
|
#~ msgstr "Schreibfehler beim Schließen der Steuerdaten (»control data«)"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "control file %s"
|
|
|
-#~ msgstr "Steuerdatei %s"
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgid "control file must have at least one binary package part"
|
|
|
#~ msgstr "Steuerdatei muss mindestens einen Binärpaket-Anteil haben"
|
|
|
|