|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.15\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-30 00:17+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
|
|
|
"Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: id\n"
|
|
@@ -2885,8 +2885,7 @@ msgstr " %d dalam %s: "
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " %d package, from the following section:"
|
|
|
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] " %d paket, dari seksi berikut ini:"
|
|
|
+msgstr[0] " %d paket, dari seksi berikut ini:"
|
|
|
|
|
|
#: src/enquiry.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -3094,8 +3093,7 @@ msgstr "(Sedang membaca basis data ... "
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
|
|
|
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n"
|
|
|
+msgstr[0] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -3203,8 +3201,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
"%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] "'%s' tidak ditemukan pada PATH atau tidak dapat dieksekusi."
|
|
|
+msgstr[0] "'%s' tidak ditemukan pada PATH atau tidak dapat dieksekusi."
|
|
|
|
|
|
#: src/help.c
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -5119,8 +5116,7 @@ msgstr "Sedang memperbaharui info paket yang tersedia, dengan %s.\n"
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Information about %d package was updated.\n"
|
|
|
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] "Informasi tentang %d paket telah diperbaharui.\n"
|
|
|
+msgstr[0] "Informasi tentang %d paket telah diperbaharui.\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/update.c
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -5238,8 +5234,7 @@ msgstr "'%s' berisi nilai Prioritas definisi pengguna '%s'"
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
|
|
|
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] "mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'"
|
|
|
+msgstr[0] "mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -5569,8 +5564,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%d requested control component is missing"
|
|
|
msgid_plural "%d requested control components are missing"
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] "%d komponen 'control' yang diperlukan hilang"
|
|
|
+msgstr[0] "%d komponen 'control' yang diperlukan hilang"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -6032,8 +6026,7 @@ msgstr "berkas '%s' bukan bagian dari arsip\n"
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Putting package %s together from %d part: "
|
|
|
msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
|
|
|
+msgstr[0] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-split/join.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -6299,8 +6292,7 @@ msgstr "berkas sumber '%.250s' bukan suatu berkas biasa"
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Splitting package %s into %d part: "
|
|
|
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
|
|
|
+msgstr[0] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-split/split.c
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -6662,8 +6654,7 @@ msgstr "Tiada versi yang tersedia."
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
|
|
|
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] "Ada %d pilihan untuk alternatif %s (seluruhnya %s)."
|
|
|
+msgstr[0] "Ada %d pilihan untuk alternatif %s (seluruhnya %s)."
|
|
|
|
|
|
#: utils/update-alternatives.c
|
|
|
msgid "Selection"
|