Michael Vogt лет назад: 17
Родитель
Сommit
f98233c1b1
100 измененных файлов с 28244 добавлено и 12310 удалено
  1. 0 2
      .bzr-builddeb/default.conf.orig
  2. 31 0
      .bzrignore
  3. 1 1
      apt-inst/contrib/arfile.cc
  4. 35 30
      apt-pkg/acquire-item.cc
  5. 3 7
      apt-pkg/acquire-item.h
  6. 90 0
      apt-pkg/aptconfiguration.cc
  7. 46 0
      apt-pkg/aptconfiguration.h
  8. 24 3
      apt-pkg/contrib/configuration.cc
  9. 3 0
      apt-pkg/contrib/configuration.h
  10. 2 0
      apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  11. 15 4
      apt-pkg/contrib/strutl.cc
  12. 81 40
      apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  13. 1 1
      apt-pkg/deb/dpkgpm.h
  14. 2 2
      apt-pkg/depcache.cc
  15. 3 0
      apt-pkg/indexcopy.cc
  16. 1 1
      apt-pkg/init.cc
  17. 1 1
      apt-pkg/init.h
  18. 4 3
      apt-pkg/makefile
  19. 42 21
      apt-pkg/orderlist.cc
  20. 25 12
      apt-pkg/packagemanager.cc
  21. 12 11
      buildlib/defaults.mak
  22. 5 2
      buildlib/environment.mak.in
  23. 1 1
      buildlib/manpage.mak
  24. 54 0
      buildlib/po4a_manpage.mak
  25. 2 1
      buildlib/sizetable
  26. 5 1
      cmdline/apt-cache.cc
  27. 74 32
      cmdline/apt-get.cc
  28. 11 1
      configure.in
  29. 1 1
      debian/NEWS
  30. 0 6
      debian/apt-utils.manpages
  31. 0 33
      debian/apt.manpages
  32. 127 12
      debian/changelog
  33. 2 2
      debian/control
  34. 0 15
      debian/prerm
  35. 4 2
      debian/rules
  36. 819 542
      doc/Doxyfile.in
  37. 3 15
      doc/apt-cache.8.xml
  38. 1 0
      doc/apt-cdrom.8.xml
  39. 1 0
      doc/apt-config.8.xml
  40. 1 0
      doc/apt-extracttemplates.1.xml
  41. 1 0
      doc/apt-ftparchive.1.xml
  42. 38 57
      doc/apt-get.8.xml
  43. 1 0
      doc/apt-key.8.xml
  44. 39 10
      doc/apt-mark.8.xml
  45. 1 0
      doc/apt-secure.8.xml
  46. 1 0
      doc/apt-sortpkgs.1.xml
  47. 116 3
      doc/apt.conf.5.xml
  48. 71 20
      doc/apt.ent
  49. 10 1
      doc/apt_preferences.5.xml
  50. 0 51
      doc/de/apt.de.8
  51. 20 4
      doc/examples/configure-index
  52. 7 0
      doc/fr/addendum/debiandoc_fr.add
  53. 7 0
      doc/fr/addendum/xml_fr.add
  54. 0 474
      doc/fr/apt-cache.fr.8.xml
  55. 0 159
      doc/fr/apt-cdrom.fr.8.xml
  56. 0 116
      doc/fr/apt-config.fr.8.xml
  57. 0 88
      doc/fr/apt-extracttemplates.fr.1.xml
  58. 0 631
      doc/fr/apt-ftparchive.fr.1.xml
  59. 0 581
      doc/fr/apt-get.fr.8.xml
  60. 0 122
      doc/fr/apt-key.fr.8.xml
  61. 0 217
      doc/fr/apt-secure.fr.8.xml
  62. 0 84
      doc/fr/apt-sortpkgs.fr.1.xml
  63. 0 831
      doc/fr/apt.conf.fr.5.xml
  64. 0 272
      doc/fr/apt.ent.fr
  65. 0 581
      doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml
  66. 3 55
      doc/fr/makefile
  67. 0 257
      doc/fr/sources.list.fr.5.xml
  68. 0 9
      doc/fr/style.fr.xsl
  69. 7 0
      doc/ja/addendum/debiandoc_ja.add
  70. 7 0
      doc/ja/addendum/xml_ja.add
  71. 0 701
      doc/ja/apt-cache.ja.8.xml
  72. 0 255
      doc/ja/apt-cdrom.ja.8.xml
  73. 0 165
      doc/ja/apt-config.ja.8.xml
  74. 0 121
      doc/ja/apt-extracttemplates.ja.1.xml
  75. 0 1020
      doc/ja/apt-ftparchive.ja.1.xml
  76. 0 900
      doc/ja/apt-get.ja.8.xml
  77. 0 176
      doc/ja/apt-key.ja.8.xml
  78. 0 374
      doc/ja/apt-secure.ja.8.xml
  79. 0 110
      doc/ja/apt-sortpkgs.ja.1.xml
  80. 0 809
      doc/ja/apt.conf.ja.5.xml
  81. 0 328
      doc/ja/apt.ent.ja
  82. 0 940
      doc/ja/apt_preferences.ja.5.xml
  83. 3 55
      doc/ja/makefile
  84. 0 4
      doc/ja/manpage.refs
  85. 0 427
      doc/ja/sources.list.ja.5.xml
  86. 29 12
      doc/makefile
  87. 1 1
      doc/ja/style.ja.xsl
  88. 0 11
      doc/pl/makefile
  89. 0 252
      doc/pl/offline.pl.sgml
  90. 6802 0
      doc/po/apt-doc.pot
  91. 9051 0
      doc/po/fr.po
  92. 10215 0
      doc/po/ja.po
  93. 50 0
      doc/po4a.conf
  94. 1 0
      doc/sources.list.5.xml
  95. 3 3
      doc/style.txt
  96. 2 0
      ftparchive/writer.cc
  97. 2 2
      methods/http.cc
  98. 1 1
      methods/rred.cc
  99. 222 215
      po/apt-all.pot
  100. 0 0
      po/ar.po

+ 0 - 2
.bzr-builddeb/default.conf.orig

@@ -1,2 +0,0 @@
-[BUILDDEB]
-native = true

+ 31 - 0
.bzrignore

@@ -0,0 +1,31 @@
+# temporary and backup files
+*~
+*.bak
+*.rej
+
+# buildrelated files/dirs
+aclocal.m4
+autom4te.cache/
+build/
+configure
+
+# generated apt man pages
+doc/*.1
+doc/*.5
+doc/*.8
+doc/*/*.1
+doc/*/*.5
+doc/*/*.8
+doc/*/apt.ent
+
+# ignore xml man page files generated by po4a
+# older translation methods translate in this files
+# so we can not ignore it for all translations now
+doc/ja/*.xml
+doc/fr/*.xml
+
+# FIXME: files generated by deprecated sgml man pages
+doc/es/manpage.links
+doc/es/manpage.refs
+doc/pt_BR/manpage.links
+doc/pt_BR/manpage.refs

+ 1 - 1
apt-inst/contrib/arfile.cc

@@ -96,7 +96,7 @@ bool ARArchive::LoadHeaders()
 	 char S[300];
 	 unsigned long Len;
 	 if (StrToNum(Head.Name+3,Len,sizeof(Head.Size)-3) == false ||
-	     Len >= strlen(S))
+	     Len >= sizeof(S))
 	 {
 	    delete Memb;
 	    return _error->Error(_("Invalid archive member header"));

+ 35 - 30
apt-pkg/acquire-item.cc

@@ -15,6 +15,7 @@
 // Include Files							/*{{{*/
 #include <apt-pkg/acquire-item.h>
 #include <apt-pkg/configuration.h>
+#include <apt-pkg/aptconfiguration.h>
 #include <apt-pkg/sourcelist.h>
 #include <apt-pkg/vendorlist.h>
 #include <apt-pkg/error.h>
@@ -601,13 +602,14 @@ pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner,
    if(comprExt.empty()) 
    {
       // autoselect the compression method
-      if(FileExists("/bin/bzip2")) 
-	 CompressionExtension = ".bz2";
-      else 
-	 CompressionExtension = ".gz";
-   } else {
-      CompressionExtension = (comprExt == "plain" ? "" : comprExt);
+      std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
+      if (types.empty() == true)
+	 comprExt = "plain";
+      else
+	 comprExt = "." + types[0];
    }
+   CompressionExtension = ((comprExt == "plain" || comprExt == ".") ? "" : comprExt);
+
    Desc.URI = URI + CompressionExtension;
 
    Desc.Description = URIDesc;
@@ -633,24 +635,27 @@ string pkgAcqIndex::Custom600Headers()
 									/*}}}*/
 void pkgAcqIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)	/*{{{*/
 {
-   bool descChanged = false;
-   // no .bz2 found, retry with .gz
-   if(Desc.URI.substr(Desc.URI.size()-3) == "bz2") {
-      Desc.URI = Desc.URI.substr(0,Desc.URI.size()-3) + "gz";
-
-      new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Desc.Description,Desc.ShortDesc,
-		      ExpectedHash, string(".gz"));
-	  descChanged = true;
-   }
-   // no .gz found, retry with uncompressed
-   else if(Desc.URI.substr(Desc.URI.size()-2) == "gz") {
-      Desc.URI = Desc.URI.substr(0,Desc.URI.size()-2);
+   std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
 
-      new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Desc.Description,Desc.ShortDesc,
-		      ExpectedHash, string("plain"));
-	  descChanged = true;
-   }
-   if (descChanged) {
+   for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin();
+	t != types.end(); t++)
+   {
+      // jump over all already tried compression types
+      const unsigned int nameLen = Desc.URI.size() - (*t).size();
+      if(Desc.URI.substr(nameLen) != *t)
+	 continue;
+
+      // we want to try it with the next extension (and make sure to 
+      // not skip over the end)
+      t++;
+      if (t == types.end())
+	 break;
+
+      // queue new download
+      Desc.URI = Desc.URI.substr(0, nameLen) + *t;
+      new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Desc.Description, Desc.ShortDesc,
+      ExpectedHash, string(".").append(*t));
+      
       Status = StatDone;
       Complete = false;
       Dequeue();
@@ -748,11 +753,11 @@ void pkgAcqIndex::Done(string Message,unsigned long Size,string Hash,
       Local = true;
    
    string compExt = flExtension(flNotDir(URI(Desc.URI).Path));
-   const char *decompProg;
-   if(compExt == "bz2") 
-      decompProg = "bzip2";
-   else if(compExt == "gz") 
-      decompProg = "gzip";
+   string decompProg;
+
+   // get the binary name for your used compression type
+   decompProg = _config->Find(string("Acquire::CompressionTypes::").append(compExt),"");
+   if(decompProg.empty() == false);
    // flExtensions returns the full name if no extension is found
    // this is why we have this complicated compare operation here
    // FIMXE: add a new flJustExtension() that return "" if no
@@ -767,9 +772,9 @@ void pkgAcqIndex::Done(string Message,unsigned long Size,string Hash,
 
    Decompression = true;
    DestFile += ".decomp";
-   Desc.URI = string(decompProg) + ":" + FileName;
+   Desc.URI = decompProg + ":" + FileName;
    QueueURI(Desc);
-   Mode = decompProg;
+   Mode = decompProg.c_str();
 }
 									/*}}}*/
 // AcqIndexTrans::pkgAcqIndexTrans - Constructor			/*{{{*/

+ 3 - 7
apt-pkg/acquire-item.h

@@ -552,7 +552,9 @@ class pkgAcqIndex : public pkgAcquire::Item
     *
     *  \param compressExt The compression-related extension with which
     *  this index file should be downloaded, or "" to autodetect
-    *  (".bz2" is used if bzip2 is installed, ".gz" otherwise).
+    *  Compression types can be set with config Acquire::CompressionTypes,
+    *  default is ".lzma" or ".bz2" (if the needed binaries are present)
+    *  fallback is ".gz" or none.
     */
    pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner,string URI,string URIDesc,
 	       string ShortDesc, HashString ExpectedHash, 
@@ -582,12 +584,6 @@ class pkgAcqIndexTrans : public pkgAcqIndex
     *  \param URIDesc A "URI-style" description of this index file.
     *
     *  \param ShortDesc A brief description of this index file.
-    *
-    *  \param ExpectedHash The expected hashsum of this index file.
-    *
-    *  \param compressExt The compression-related extension with which
-    *  this index file should be downloaded, or "" to autodetect
-    *  (".bz2" is used if bzip2 is installed, ".gz" otherwise).
     */
    pkgAcqIndexTrans(pkgAcquire *Owner,string URI,string URIDesc,
 		    string ShortDesc);

+ 90 - 0
apt-pkg/aptconfiguration.cc

@@ -0,0 +1,90 @@
+// -*- mode: cpp; mode: fold -*-
+// Description								/*{{{*/
+/* ######################################################################
+
+   Provide access methods to various configuration settings,
+   setup defaults and returns validate settings.
+
+   ##################################################################### */
+									/*}}}*/
+// Include Files							/*{{{*/
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
+#include <apt-pkg/aptconfiguration.h>
+#include <apt-pkg/configuration.h>
+
+#include <vector>
+#include <string>
+#include <algorithm>
+									/*}}}*/
+namespace APT {
+// getCompressionTypes - Return Vector of usbale compressiontypes	/*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* return a vector of compression types in the prefered order. */
+std::vector<std::string>
+const Configuration::getCompressionTypes(bool const &Cached) {
+	static std::vector<std::string> types;
+	if (types.empty() == false) {
+		if (Cached == true)
+			return types;
+		else
+			types.clear();
+	}
+
+	// setup the defaults for the compressiontypes => method mapping
+	_config->CndSet("Acquire::CompressionTypes::bz2","bzip2");
+	_config->CndSet("Acquire::CompressionTypes::lzma","lzma");
+	_config->CndSet("Acquire::CompressionTypes::gz","gzip");
+
+	// Set default application paths to check for optional compression types
+	_config->CndSet("Dir::Bin::lzma", "/usr/bin/lzma");
+	_config->CndSet("Dir::Bin::bzip2", "/bin/bzip2");
+
+	// accept non-list order as override setting for config settings on commandline
+	std::string const overrideOrder = _config->Find("Acquire::CompressionTypes::Order","");
+	if (overrideOrder.empty() == false)
+		types.push_back(overrideOrder);
+
+	// load the order setting into our vector
+	std::vector<std::string> const order = _config->FindVector("Acquire::CompressionTypes::Order");
+	for (std::vector<std::string>::const_iterator o = order.begin();
+	     o != order.end(); o++) {
+		if ((*o).empty() == true)
+			continue;
+		// ignore types we have no method ready to use
+		if (_config->Exists(string("Acquire::CompressionTypes::").append(*o)) == false)
+			continue;
+		// ignore types we have no app ready to use
+		string const appsetting = string("Dir::Bin::").append(*o);
+		if (_config->Exists(appsetting) == true) {
+			std::string const app = _config->FindFile(appsetting.c_str(), "");
+			if (app.empty() == false && FileExists(app) == false)
+				continue;
+		}
+		types.push_back(*o);
+	}
+
+	// move again over the option tree to add all missing compression types
+	::Configuration::Item const *Types = _config->Tree("Acquire::CompressionTypes");
+	if (Types != 0)
+		Types = Types->Child;
+
+	for (; Types != 0; Types = Types->Next) {
+		if (Types->Tag == "Order" || Types->Tag.empty() == true)
+			continue;
+		// ignore types we already have in the vector
+		if (std::find(types.begin(),types.end(),Types->Tag) != types.end())
+			continue;
+		// ignore types we have no app ready to use
+		string const appsetting = string("Dir::Bin::").append(Types->Value);
+		if (appsetting.empty() == false && _config->Exists(appsetting) == true) {
+			std::string const app = _config->FindFile(appsetting.c_str(), "");
+			if (app.empty() == false && FileExists(app) == false)
+				continue;
+		}
+		types.push_back(Types->Tag);
+	}
+
+	return types;
+}
+									/*}}}*/
+}

+ 46 - 0
apt-pkg/aptconfiguration.h

@@ -0,0 +1,46 @@
+// -*- mode: cpp; mode: fold -*-
+// Description								/*{{{*/
+/** \class APT::Configuration
+ *  \brief Provide access methods to various configuration settings
+ *
+ *  This class and their methods providing a layer around the usual access
+ *  methods with _config to ensure that settings are correct and to be able
+ *  to set defaults without the need to recheck it in every method again.
+ */
+									/*}}}*/
+#ifndef APT_CONFIGURATION_H
+#define APT_CONFIGURATION_H
+// Include Files							/*{{{*/
+#include <string>
+#include <vector>
+									/*}}}*/
+namespace APT {
+class Configuration {							/*{{{*/
+public:									/*{{{*/
+	/** \brief Returns a vector of usable Compression Types
+	 *
+	 *  Files can be compressed in various ways to decrease the size of the
+	 *  download. Therefore the Acquiremethods support a few compression types
+	 *  and some archives provide also a few different types. This option
+	 *  group exists to give the user the choice to prefer one type over the
+	 *  other (some compression types are very resource intensive - great if you
+	 *  have a limited download, bad if you have a really lowpowered hardware.)
+	 *
+	 *  This method ensures that the defaults are set and checks at runtime
+	 *  if the type can be used. E.g. the current default is to prefer bzip2
+	 *  over lzma and gz - if the bzip2 binary is not available it has not much
+	 *  sense in downloading the bz2 file, therefore we will not return bz2 as
+	 *  a usable compression type. The availability is checked with the settings
+	 *  in the Dir::Bin group.
+	 *
+	 *  \param Cached saves the result so we need to calculated it only once
+	 *                this parameter should ony be used for testing purposes.
+	 *
+	 *  \return a vector of (all) Language Codes in the prefered usage order
+	 */
+	std::vector<std::string> static const getCompressionTypes(bool const &Cached = true);
+									/*}}}*/
+};
+									/*}}}*/
+}
+#endif

+ 24 - 3
apt-pkg/contrib/configuration.cc

@@ -223,6 +223,25 @@ string Configuration::FindDir(const char *Name,const char *Default) const
    return Res;
 }
 									/*}}}*/
+// Configuration::FindVector - Find a vector of values			/*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* Returns a vector of config values under the given item */
+vector<string> Configuration::FindVector(const char *Name) const
+{
+   vector<string> Vec;
+   const Item *Top = Lookup(Name);
+   if (Top == NULL)
+      return Vec;
+
+   Item *I = Top->Child;
+   while(I != NULL)
+   {
+      Vec.push_back(I->Value);
+      I = I->Next;
+   }
+   return Vec;
+}
+									/*}}}*/
 // Configuration::FindI - Find an integer value				/*{{{*/
 // ---------------------------------------------------------------------
 /* */
@@ -582,9 +601,11 @@ bool ReadConfigFile(Configuration &Conf,const string &FName,bool AsSectional,
 	    InQuote = !InQuote;
 	 if (InQuote == true)
 	    continue;
-	 
-	 if ((*I == '/' && I + 1 != End && I[1] == '/') || *I == '#')
-         {
+
+	 if ((*I == '/' && I + 1 != End && I[1] == '/') ||
+	     (*I == '#' && strcmp(string(I,I+6).c_str(),"#clear") != 0 &&
+	      strcmp(string(I,I+8).c_str(),"#include") != 0))
+	 {
 	    End = I;
 	    break;
 	 }

+ 3 - 0
apt-pkg/contrib/configuration.h

@@ -31,6 +31,7 @@
 
 
 #include <string>
+#include <vector>
 #include <iostream>
 
 using std::string;
@@ -70,6 +71,8 @@ class Configuration
    string Find(const string Name,const char *Default = 0) const {return Find(Name.c_str(),Default);};
    string FindFile(const char *Name,const char *Default = 0) const;
    string FindDir(const char *Name,const char *Default = 0) const;
+   std::vector<string> FindVector(const string &Name) const;
+   std::vector<string> FindVector(const char *Name) const;
    int FindI(const char *Name,int Default = 0) const;
    int FindI(const string Name,int Default = 0) const {return FindI(Name.c_str(),Default);};
    bool FindB(const char *Name,bool Default = false) const;

+ 2 - 0
apt-pkg/contrib/fileutl.cc

@@ -451,10 +451,12 @@ bool ExecWait(pid_t Pid,const char *Name,bool Reap)
       if (Reap == true)
 	 return false;
       if (WIFSIGNALED(Status) != 0)
+      {
 	 if( WTERMSIG(Status) == SIGSEGV)
 	    return _error->Error(_("Sub-process %s received a segmentation fault."),Name);
 	 else 
 	    return _error->Error(_("Sub-process %s received signal %u."),Name, WTERMSIG(Status));
+      }
 
       if (WIFEXITED(Status) != 0)
 	 return _error->Error(_("Sub-process %s returned an error code (%u)"),Name,WEXITSTATUS(Status));

+ 15 - 4
apt-pkg/contrib/strutl.cc

@@ -67,9 +67,20 @@ bool UTF8ToCodeset(const char *codeset, const string &orig, string *dest)
   outbuf = new char[insize+1];
   outptr = outbuf;
 
-  iconv(cd, &inptr, &insize, &outptr, &outsize);
-  *outptr = '\0';
+  while (insize != 0)
+  {
+     size_t const err = iconv(cd, &inptr, &insize, &outptr, &outsize);
+     if (err == (size_t)(-1))
+     {
+	insize--;
+	outsize++;
+	inptr++;
+	*outptr = '?';
+	outptr++;
+     }
+  }
 
+  *outptr = '\0';
   *dest = outbuf;
   delete[] outbuf;
   
@@ -304,13 +315,13 @@ string SizeToStr(double Size)
    {
       if (ASize < 100 && I != 0)
       {
-         sprintf(S,"%.1f%c",ASize,Ext[I]);
+         sprintf(S,"%'.1f%c",ASize,Ext[I]);
 	 break;
       }
       
       if (ASize < 10000)
       {
-         sprintf(S,"%.0f%c",ASize,Ext[I]);
+         sprintf(S,"%'.0f%c",ASize,Ext[I]);
 	 break;
       }
       ASize /= 1000.0;

+ 81 - 40
apt-pkg/deb/dpkgpm.cc

@@ -136,8 +136,14 @@ bool pkgDPkgPM::Configure(PkgIterator Pkg)
 {
    if (Pkg.end() == true)
       return false;
-   
-   List.push_back(Item(Item::Configure,Pkg));
+
+   List.push_back(Item(Item::Configure, Pkg));
+
+   // Use triggers for config calls if we configure "smart"
+   // as otherwise Pre-Depends will not be satisfied, see #526774
+   if (_config->FindB("DPkg::TriggersPending", false) == true)
+      List.push_back(Item(Item::TriggersPending, PkgIterator()));
+
    return true;
 }
 									/*}}}*/
@@ -192,6 +198,9 @@ bool pkgDPkgPM::SendV2Pkgs(FILE *F)
    // Write out the package actions in order.
    for (vector<Item>::iterator I = List.begin(); I != List.end(); I++)
    {
+      if(I->Pkg.end() == true)
+	 continue;
+
       pkgDepCache::StateCache &S = Cache[I->Pkg];
       
       fprintf(F,"%s ",I->Pkg.Name());
@@ -379,10 +388,11 @@ void pkgDPkgPM::DoTerminalPty(int master)
  */
 void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line)
 {
+   bool const Debug = _config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false);
    // the status we output
    ostringstream status;
 
-   if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true)
+   if (Debug == true)
       std::clog << "got from dpkg '" << line << "'" << std::endl;
 
 
@@ -397,6 +407,7 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line)
       'processing: install: pkg'
       'processing: configure: pkg'
       'processing: remove: pkg'
+      'processing: purge: pkg' - but for apt is it a ignored "unknown" action
       'processing: trigproc: trigger'
 	    
    */
@@ -409,28 +420,28 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line)
    TokSplitString(':', line, list, sizeof(list)/sizeof(list[0]));
    if( list[0] == NULL || list[1] == NULL || list[2] == NULL) 
    {
-      if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true)
+      if (Debug == true)
 	 std::clog << "ignoring line: not enough ':'" << std::endl;
       return;
    }
-   char *pkg = list[1];
-   char *action = _strstrip(list[2]);
+   const char* const pkg = list[1];
+   const char* action = _strstrip(list[2]);
 
    // 'processing' from dpkg looks like
    // 'processing: action: pkg'
    if(strncmp(list[0], "processing", strlen("processing")) == 0)
    {
       char s[200];
-      char *pkg_or_trigger = _strstrip(list[2]);
-      action =_strstrip( list[1]);
+      const char* const pkg_or_trigger = _strstrip(list[2]);
+      action = _strstrip( list[1]);
       const std::pair<const char *, const char *> * const iter =
 	std::find_if(PackageProcessingOpsBegin,
 		     PackageProcessingOpsEnd,
 		     MatchProcessingOp(action));
       if(iter == PackageProcessingOpsEnd)
       {
-	 if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true)
-	    std::clog << "ignoring unknwon action: " << action << std::endl;
+	 if (Debug == true)
+	    std::clog << "ignoring unknown action: " << action << std::endl;
 	 return;
       }
       snprintf(s, sizeof(s), _(iter->second), pkg_or_trigger);
@@ -441,7 +452,7 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line)
 	     << endl;
       if(OutStatusFd > 0)
 	 write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size());
-      if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true)
+      if (Debug == true)
 	 std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl;
       return;
    }
@@ -462,13 +473,13 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line)
 	     << endl;
       if(OutStatusFd > 0)
 	 write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size());
-      if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true)
+      if (Debug == true)
 	 std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl;
       pkgFailures++;
       WriteApportReport(list[1], list[3]);
       return;
    }
-   if(strncmp(action,"conffile",strlen("conffile")) == 0)
+   else if(strncmp(action,"conffile",strlen("conffile")) == 0)
    {
       status << "pmconffile:" << list[1]
 	     << ":"  << (PackagesDone/float(PackagesTotal)*100.0) 
@@ -476,12 +487,12 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line)
 	     << endl;
       if(OutStatusFd > 0)
 	 write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size());
-      if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true)
+      if (Debug == true)
 	 std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl;
       return;
    }
 
-   vector<struct DpkgState> &states = PackageOps[pkg];
+   vector<struct DpkgState> const &states = PackageOps[pkg];
    const char *next_action = NULL;
    if(PackageOpsDone[pkg] < states.size())
       next_action = states[PackageOpsDone[pkg]].state;
@@ -504,15 +515,15 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line)
 	     << endl;
       if(OutStatusFd > 0)
 	 write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size());
-      if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true)
+      if (Debug == true)
 	 std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl;
    }
-   if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) 
+   if (Debug == true) 
       std::clog << "(parsed from dpkg) pkg: " << pkg 
 		<< " action: " << action << endl;
 }
-
-// DPkgPM::DoDpkgStatusFd                                           	/*{{{*/
+									/*}}}*/
+// DPkgPM::DoDpkgStatusFd						/*{{{*/
 // ---------------------------------------------------------------------
 /*
  */
@@ -549,7 +560,7 @@ void pkgDPkgPM::DoDpkgStatusFd(int statusfd, int OutStatusFd)
    dpkgbuf_pos = dpkgbuf+dpkgbuf_pos-p;
 }
 									/*}}}*/
-
+// DPkgPM::OpenLog							/*{{{*/
 bool pkgDPkgPM::OpenLog()
 {
    string logdir = _config->FindDir("Dir::Log");
@@ -572,7 +583,8 @@ bool pkgDPkgPM::OpenLog()
    }
    return true;
 }
-
+									/*}}}*/
+// DPkg::CloseLog							/*{{{*/
 bool pkgDPkgPM::CloseLog()
 {
    if(term_out)
@@ -589,7 +601,7 @@ bool pkgDPkgPM::CloseLog()
    term_out = NULL;
    return true;
 }
-
+									/*}}}*/
 /*{{{*/
 // This implements a racy version of pselect for those architectures
 // that don't have a working implementation.
@@ -611,7 +623,6 @@ static int racy_pselect(int nfds, fd_set *readfds, fd_set *writefds,
    return retval;
 }
 /*}}}*/
-
 // DPkgPM::Go - Run the sequence					/*{{{*/
 // ---------------------------------------------------------------------
 /* This globs the operations and calls dpkg 
@@ -628,9 +639,9 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
    sigset_t sigmask;
    sigset_t original_sigmask;
 
-   unsigned int MaxArgs = _config->FindI("Dpkg::MaxArgs",8*1024);   
-   unsigned int MaxArgBytes = _config->FindI("Dpkg::MaxArgBytes",32*1024);
-   bool NoTriggers = _config->FindB("DPkg::NoTriggers",false);
+   unsigned int const MaxArgs = _config->FindI("Dpkg::MaxArgs",8*1024);
+   unsigned int const MaxArgBytes = _config->FindI("Dpkg::MaxArgBytes",32*1024);
+   bool const NoTriggers = _config->FindB("DPkg::NoTriggers", false);
 
    if (RunScripts("DPkg::Pre-Invoke") == false)
       return false;
@@ -638,6 +649,12 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
    if (RunScriptsWithPkgs("DPkg::Pre-Install-Pkgs") == false)
       return false;
 
+   // support subpressing of triggers processing for special
+   // cases like d-i that runs the triggers handling manually
+   bool const SmartConf = (_config->Find("PackageManager::Configure", "all") != "all");
+   if (_config->FindB("DPkg::ConfigurePending", SmartConf) == true)
+      List.push_back(Item(Item::ConfigurePending, PkgIterator()));
+
    // map the dpkg states to the operations that are performed
    // (this is sorted in the same way as Item::Ops)
    static const struct DpkgState DpkgStatesOpMap[][7] = {
@@ -673,16 +690,19 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
    // that will be [installed|configured|removed|purged] and add
    // them to the PackageOps map (the dpkg states it goes through)
    // and the PackageOpsTranslations (human readable strings)
-   for (vector<Item>::iterator I = List.begin(); I != List.end();I++)
+   for (vector<Item>::const_iterator I = List.begin(); I != List.end();I++)
    {
-      string name = (*I).Pkg.Name();
+      if((*I).Pkg.end() == true)
+	 continue;
+
+      string const name = (*I).Pkg.Name();
       PackageOpsDone[name] = 0;
       for(int i=0; (DpkgStatesOpMap[(*I).Op][i]).state != NULL;  i++) 
       {
 	 PackageOps[name].push_back(DpkgStatesOpMap[(*I).Op][i]);
 	 PackagesTotal++;
       }
-   }   
+   }
 
    stdin_is_dev_null = false;
 
@@ -690,9 +710,9 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
    OpenLog();
 
    // this loop is runs once per operation
-   for (vector<Item>::iterator I = List.begin(); I != List.end();)
+   for (vector<Item>::const_iterator I = List.begin(); I != List.end();)
    {
-      vector<Item>::iterator J = I;
+      vector<Item>::const_iterator J = I;
       for (; J != List.end() && J->Op == I->Op; J++)
 	 /* nothing */;
 
@@ -711,7 +731,7 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
       
       unsigned int n = 0;
       unsigned long Size = 0;
-      string Tmp = _config->Find("Dir::Bin::dpkg","dpkg");
+      string const Tmp = _config->Find("Dir::Bin::dpkg","dpkg");
       Args[n++] = Tmp.c_str();
       Size += strlen(Args[n-1]);
       
@@ -761,11 +781,23 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
 	 
 	 case Item::Configure:
 	 Args[n++] = "--configure";
-	 if (NoTriggers)
-	    Args[n++] = "--no-triggers";
 	 Size += strlen(Args[n-1]);
 	 break;
-	 
+
+	 case Item::ConfigurePending:
+	 Args[n++] = "--configure";
+	 Size += strlen(Args[n-1]);
+	 Args[n++] = "--pending";
+	 Size += strlen(Args[n-1]);
+	 break;
+
+	 case Item::TriggersPending:
+	 Args[n++] = "--triggers-only";
+	 Size += strlen(Args[n-1]);
+	 Args[n++] = "--pending";
+	 Size += strlen(Args[n-1]);
+	 break;
+
 	 case Item::Install:
 	 Args[n++] = "--unpack";
 	 Size += strlen(Args[n-1]);
@@ -773,7 +805,14 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
 	 Size += strlen(Args[n-1]);
 	 break;
       }
-      
+
+      if (NoTriggers == true && I->Op != Item::TriggersPending &&
+	  I->Op != Item::ConfigurePending)
+      {
+	 Args[n++] = "--no-triggers";
+	 Size += strlen(Args[n-1]);
+      }
+
       // Write in the file or package names
       if (I->Op == Item::Install)
       {
@@ -789,6 +828,8 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
       {
 	 for (;I != J && Size < MaxArgBytes; I++)
 	 {
+	    if((*I).Pkg.end() == true)
+	       continue;
 	    Args[n++] = I->Pkg.Name();
 	    Size += strlen(Args[n-1]);
 	 }	 
@@ -924,11 +965,9 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
       int Status = 0;
 
       // we read from dpkg here
-      int _dpkgin = fd[0];
+      int const _dpkgin = fd[0];
       close(fd[1]);                        // close the write end of the pipe
 
-      // the result of the waitpid call
-      int res;
       if(slave > 0)
 	 close(slave);
 
@@ -936,6 +975,8 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
       sigemptyset(&sigmask);
       sigprocmask(SIG_BLOCK,&sigmask,&original_sigmask);
 
+      // the result of the waitpid call
+      int res;
       int select_ret;
       while ((res=waitpid(Child,&Status, WNOHANG)) != Child) {
 	 if(res < 0) {
@@ -1001,7 +1042,7 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
 	 // if it was set to "keep-dpkg-runing" then we won't return
 	 // here but keep the loop going and just report it as a error
 	 // for later
-	 bool stopOnError = _config->FindB("Dpkg::StopOnError",true);
+	 bool const stopOnError = _config->FindB("Dpkg::StopOnError",true);
 	 
 	 if(stopOnError)
 	    RunScripts("DPkg::Post-Invoke");

+ 1 - 1
apt-pkg/deb/dpkgpm.h

@@ -55,7 +55,7 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager
   
    struct Item
    {
-      enum Ops {Install, Configure, Remove, Purge} Op;
+      enum Ops {Install, Configure, Remove, Purge, ConfigurePending, TriggersPending} Op;
       string File;
       PkgIterator Pkg;
       Item(Ops Op,PkgIterator Pkg,string File = "") : Op(Op),

+ 2 - 2
apt-pkg/depcache.cc

@@ -823,7 +823,7 @@ void pkgDepCache::MarkDelete(PkgIterator const &Pkg, bool rPurge,
 bool pkgDepCache::IsDeleteOk(PkgIterator const &Pkg,bool rPurge,
 			      unsigned long Depth, bool FromUser)
 {
-   if (FromUser == false && Pkg->SelectedState == pkgCache::State::Hold)
+   if (FromUser == false && Pkg->SelectedState == pkgCache::State::Hold && _config->FindB("APT::Ignore-Hold",false) == false)
    {
       if (DebugMarker == true)
 	 std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Hold prevents MarkDelete of " << Pkg << " FU=" << FromUser << std::endl;
@@ -1085,7 +1085,7 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst,
 bool pkgDepCache::IsInstallOk(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst,
 			      unsigned long Depth, bool FromUser)
 {
-   if (FromUser == false && Pkg->SelectedState == pkgCache::State::Hold)
+   if (FromUser == false && Pkg->SelectedState == pkgCache::State::Hold && _config->FindB("APT::Ignore-Hold",false) == false)
    {
       if (DebugMarker == true)
 	 std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Hold prevents MarkInstall of " << Pkg << " FU=" << FromUser << std::endl;

+ 3 - 0
apt-pkg/indexcopy.cc

@@ -592,7 +592,10 @@ bool SigVerify::CopyAndVerify(string CDROM,string Name,vector<string> &SigList,
 
       // a Release.gpg without a Release should never happen
       if(!FileExists(*I+"Release"))
+      {
+	 delete MetaIndex;
 	 continue;
+      }
 
 
       // verify the gpg signature of "Release"

+ 1 - 1
apt-pkg/init.cc

@@ -104,7 +104,7 @@ bool pkgInitConfig(Configuration &Cnf)
 
    if (Res == false)
       return false;
-   
+
    if (Cnf.FindB("Debug::pkgInitConfig",false) == true)
       Cnf.Dump();
    

+ 1 - 1
apt-pkg/init.h

@@ -19,7 +19,7 @@
 // See the makefile
 #define APT_PKG_MAJOR 4
 #define APT_PKG_MINOR 8
-#define APT_PKG_RELEASE 0
+#define APT_PKG_RELEASE 1
     
 extern const char *pkgVersion;
 extern const char *pkgLibVersion;

+ 4 - 3
apt-pkg/makefile

@@ -14,7 +14,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak
 LIBRARY=apt-pkg
 LIBEXT=$(GLIBC_VER)$(LIBSTDCPP_VER)
 MAJOR=4.8
-MINOR=0
+MINOR=1
 SLIBS=$(PTHREADLIB) $(INTLLIBS) -lutil -ldl
 APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(MAJOR)
 
@@ -34,14 +34,15 @@ SOURCE+= pkgcache.cc version.cc depcache.cc \
 	 acquire-worker.cc acquire-method.cc init.cc clean.cc \
 	 srcrecords.cc cachefile.cc versionmatch.cc policy.cc \
 	 pkgsystem.cc indexfile.cc pkgcachegen.cc acquire-item.cc \
-	 indexrecords.cc vendor.cc vendorlist.cc cdrom.cc indexcopy.cc
+	 indexrecords.cc vendor.cc vendorlist.cc cdrom.cc indexcopy.cc \
+	 aptconfiguration.cc
 HEADERS+= algorithms.h depcache.h pkgcachegen.h cacheiterators.h \
 	  orderlist.h sourcelist.h packagemanager.h tagfile.h \
 	  init.h pkgcache.h version.h progress.h pkgrecords.h \
 	  acquire.h acquire-worker.h acquire-item.h acquire-method.h \
 	  clean.h srcrecords.h cachefile.h versionmatch.h policy.h \
 	  pkgsystem.h indexfile.h metaindex.h indexrecords.h vendor.h \
-          vendorlist.h cdrom.h indexcopy.h
+          vendorlist.h cdrom.h indexcopy.h aptconfiguration.h
 
 # Source code for the debian specific components
 # In theory the deb headers do not need to be exported..

+ 42 - 21
apt-pkg/orderlist.cc

@@ -174,22 +174,35 @@ bool pkgOrderList::DoRun()
 bool pkgOrderList::OrderCritical()
 {
    FileList = 0;
-   
-   Primary = &pkgOrderList::DepUnPackPre;
+
+   Primary = &pkgOrderList::DepUnPackPreD;
    Secondary = 0;
    RevDepends = 0;
    Remove = 0;
    LoopCount = 0;
-   
+
    // Sort
    Me = this;
-   qsort(List,End - List,sizeof(*List),&OrderCompareB);   
-   
+   qsort(List,End - List,sizeof(*List),&OrderCompareB);
+
    if (DoRun() == false)
       return false;
-   
+
    if (LoopCount != 0)
       return _error->Error("Fatal, predepends looping detected");
+
+   if (Debug == true)
+   {
+      clog << "** Critical Unpack ordering done" << endl;
+
+      for (iterator I = List; I != End; I++)
+      {
+	 PkgIterator P(Cache,*I);
+	 if (IsNow(P) == true)
+	    clog << "  " << P.Name() << ' ' << IsMissing(P) << ',' << IsFlag(P,After) << endl;
+      }
+   }
+
    return true;
 }
 									/*}}}*/
@@ -205,7 +218,7 @@ bool pkgOrderList::OrderUnpack(string *FileList)
    if (FileList != 0)
    {
       WipeFlags(After);
-      
+
       // Set the inlist flag
       for (iterator I = List; I != End; I++)
       {
@@ -214,7 +227,7 @@ bool pkgOrderList::OrderUnpack(string *FileList)
 	     Flag(*I,After);
       }
    }
-   
+
    Primary = &pkgOrderList::DepUnPackCrit;
    Secondary = &pkgOrderList::DepConfigure;
    RevDepends = &pkgOrderList::DepUnPackDep;
@@ -229,7 +242,7 @@ bool pkgOrderList::OrderUnpack(string *FileList)
       clog << "** Pass A" << endl;
    if (DoRun() == false)
       return false;
-   
+
    if (Debug == true)
       clog << "** Pass B" << endl;
    Secondary = 0;
@@ -243,7 +256,7 @@ bool pkgOrderList::OrderUnpack(string *FileList)
    Remove = 0;             // Otherwise the libreadline remove problem occures
    if (DoRun() == false)
       return false;
-      
+
    if (Debug == true)
       clog << "** Pass D" << endl;
    LoopCount = 0;
@@ -259,9 +272,9 @@ bool pkgOrderList::OrderUnpack(string *FileList)
       {
 	 PkgIterator P(Cache,*I);
 	 if (IsNow(P) == true)
-	    clog << P.Name() << ' ' << IsMissing(P) << ',' << IsFlag(P,After) << endl;
+	    clog << "  " << P.Name() << ' ' << IsMissing(P) << ',' << IsFlag(P,After) << endl;
       }
-   }   
+   }
 
    return true;
 }
@@ -286,29 +299,35 @@ bool pkgOrderList::OrderConfigure()
 /* Higher scores order earlier */
 int pkgOrderList::Score(PkgIterator Pkg)
 {
+   static int const ScoreDelete = _config->FindI("OrderList::Score::Delete", 500);
+
    // Removal is always done first
    if (Cache[Pkg].Delete() == true)
-      return 200;
-   
+      return ScoreDelete;
+
    // This should never happen..
    if (Cache[Pkg].InstVerIter(Cache).end() == true)
       return -1;
-   
+
+   static int const ScoreEssential = _config->FindI("OrderList::Score::Essential", 200);
+   static int const ScoreImmediate = _config->FindI("OrderList::Score::Immediate", 10);
+   static int const ScorePreDepends = _config->FindI("OrderList::Score::PreDepends", 50);
+
    int Score = 0;
    if ((Pkg->Flags & pkgCache::Flag::Essential) == pkgCache::Flag::Essential)
-      Score += 100;
+      Score += ScoreEssential;
 
    if (IsFlag(Pkg,Immediate) == true)
-      Score += 10;
-   
-   for (DepIterator D = Cache[Pkg].InstVerIter(Cache).DependsList(); 
+      Score += ScoreImmediate;
+
+   for (DepIterator D = Cache[Pkg].InstVerIter(Cache).DependsList();
 	D.end() == false; D++)
       if (D->Type == pkgCache::Dep::PreDepends)
       {
-	 Score += 50;
+	 Score += ScorePreDepends;
 	 break;
       }
-      
+
    // Important Required Standard Optional Extra
    signed short PrioMap[] = {0,5,4,3,1,0};
    if (Cache[Pkg].InstVerIter(Cache)->Priority <= 5)
@@ -386,6 +405,7 @@ int pkgOrderList::OrderCompareA(const void *a, const void *b)
    
    int ScoreA = Me->Score(A);
    int ScoreB = Me->Score(B);
+
    if (ScoreA > ScoreB)
       return -1;
    
@@ -422,6 +442,7 @@ int pkgOrderList::OrderCompareB(const void *a, const void *b)
    
    int ScoreA = Me->Score(A);
    int ScoreB = Me->Score(B);
+
    if (ScoreA > ScoreB)
       return -1;
    

+ 25 - 12
apt-pkg/packagemanager.cc

@@ -57,7 +57,10 @@ bool pkgPackageManager::GetArchives(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources,
    if (CreateOrderList() == false)
       return false;
    
-   if (List->OrderUnpack() == false)
+   bool const ordering =
+	_config->FindB("PackageManager::UnpackAll",true) ?
+		List->OrderUnpack() : List->OrderCritical();
+   if (ordering == false)
       return _error->Error("Internal ordering error");
 
    for (pkgOrderList::iterator I = List->begin(); I != List->end(); I++)
@@ -163,7 +166,7 @@ bool pkgPackageManager::CreateOrderList()
    delete List;
    List = new pkgOrderList(&Cache);
    
-   bool NoImmConfigure = !_config->FindB("APT::Immediate-Configure",true);
+   static bool const NoImmConfigure = !_config->FindB("APT::Immediate-Configure",true);
    
    // Generate the list of affected packages and sort it
    for (PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; I++)
@@ -266,13 +269,16 @@ bool pkgPackageManager::ConfigureAll()
    
    if (OList.OrderConfigure() == false)
       return false;
-   
+
+   std::string const conf = _config->Find("PackageManager::Configure","all");
+   bool const ConfigurePkgs = (conf == "all");
+
    // Perform the configuring
    for (pkgOrderList::iterator I = OList.begin(); I != OList.end(); I++)
    {
       PkgIterator Pkg(Cache,*I);
       
-      if (Configure(Pkg) == false)
+      if (ConfigurePkgs == true && Configure(Pkg) == false)
 	 return false;
       
       List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Configured,pkgOrderList::States);
@@ -291,16 +297,20 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg)
 
    if (DepAdd(OList,Pkg) == false)
       return false;
-   
-   if (OList.OrderConfigure() == false)
-      return false;
-   
+
+   static std::string const conf = _config->Find("PackageManager::Configure","all");
+   static bool const ConfigurePkgs = (conf == "all" || conf == "smart");
+
+   if (ConfigurePkgs == true)
+      if (OList.OrderConfigure() == false)
+	 return false;
+
    // Perform the configuring
    for (pkgOrderList::iterator I = OList.begin(); I != OList.end(); I++)
    {
       PkgIterator Pkg(Cache,*I);
       
-      if (Configure(Pkg) == false)
+      if (ConfigurePkgs == true && Configure(Pkg) == false)
 	 return false;
       
       List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Configured,pkgOrderList::States);
@@ -577,9 +587,12 @@ pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::OrderInstall()
    Reset();
    
    if (Debug == true)
-      clog << "Begining to order" << endl;
+      clog << "Beginning to order" << endl;
 
-   if (List->OrderUnpack(FileNames) == false)
+   bool const ordering =
+	_config->FindB("PackageManager::UnpackAll",true) ?
+		List->OrderUnpack(FileNames) : List->OrderCritical();
+   if (ordering == false)
    {
       _error->Error("Internal ordering error");
       return Failed;
@@ -632,7 +645,7 @@ pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::OrderInstall()
 	    return Failed;
       DoneSomething = true;
    }
-   
+
    // Final run through the configure phase
    if (ConfigureAll() == false)
       return Failed;

+ 12 - 11
buildlib/defaults.mak

@@ -6,26 +6,26 @@
 # for it to operate as expected. When included the module generates
 # the requested rules based on the contents of its control variables.
 
-# This works out very well and allows a good degree of flexability.
-# To accomidate some of the features we introduce the concept of 
+# This works out very well and allows a good degree of flexibility.
+# To accommodate some of the features we introduce the concept of 
 # local variables. To do this we use the 'Computed Names' feature of
 # gmake. Each module declares a LOCAL scope and access it with,
 #   $($(LOCAL)-VAR)
-# This works very well but it is important to rembember that within
-# a rule the LOCAL var is unavailble, it will have to be constructed
-# from the information in the rule invokation. For stock rules like 
+# This works very well but it is important to remember that within
+# a rule the LOCAL var is unavailable, it will have to be constructed
+# from the information in the rule invocation. For stock rules like 
 # clean this is simple, we use a local clean rule called clean/$(LOCAL)
 # and then within the rule $(@F) gets back $(LOCAL)! Other rules will
 # have to use some other mechanism (filter perhaps?) The reason such
 # lengths are used is so that each directory can contain several 'instances'
 # of any given module. I notice that the very latest gmake has the concept
 # of local variables for rules. It is possible this feature in conjunction
-# with the generated names will provide a very powerfull solution indeed!
+# with the generated names will provide a very powerful solution indeed!
 
 # A build directory is used by default, all generated items get put into
 # there. However unlike automake this is not done with a VPATH build
 # (vpath builds break the distinction between #include "" and #include <>)
-# but by explicly setting the BUILD variable. Make is invoked from
+# but by explicitly setting the BUILD variable. Make is invoked from
 # within the source itself which is much more compatible with compilation
 # environments.
 ifndef NOISY
@@ -83,6 +83,7 @@ PYTHON_H = $(BASE)/buildlib/python.mak
 COPY_H = $(BASE)/buildlib/copy.mak
 YODL_MANPAGE_H = $(BASE)/buildlib/yodl_manpage.mak
 SGML_MANPAGE_H = $(BASE)/buildlib/sgml_manpage.mak
+PO4A_MANPAGE_H = $(BASE)/buildlib/po4a_manpage.mak
 XML_MANPAGE_H = $(BASE)/buildlib/xml_manpage.mak
 FAIL_H = $(BASE)/buildlib/fail.mak
 PODOMAIN_H = $(BASE)/buildlib/podomain.mak
@@ -99,12 +100,12 @@ endif
 
 # Source location control
 # SUBDIRS specifies sub components of the module that
-# may be located in subdrictories of the source dir. 
+# may be located in subdirectories of the source dir. 
 # This should be declared before including this file
 SUBDIRS+=
 
 # Header file control. 
-# TARGETDIRS indicitates all of the locations that public headers 
+# TARGETDIRS indicates all of the locations that public headers 
 # will be published to.
 # This should be declared before including this file
 HEADER_TARGETDIRS+=
@@ -133,7 +134,7 @@ dirs:
 	mkdir -p $(patsubst %/,%,$(sort $(MKDIRS)))
 
 # Header file control. We want all published interface headers to go
-# into the build directory from thier source dirs. We setup some
+# into the build directory from their source dirs. We setup some
 # search paths here
 vpath %.h $(SUBDIRS)
 $(INCLUDE)/%.h $(addprefix $(INCLUDE)/,$(addsuffix /%.h,$(HEADER_TARGETDIRS))) : %.h
@@ -142,7 +143,7 @@ $(INCLUDE)/%.h $(addprefix $(INCLUDE)/,$(addsuffix /%.h,$(HEADER_TARGETDIRS))) :
 # Dependency generation. We want to generate a .d file using gnu cpp.
 # For GNU systems the compiler can spit out a .d file while it is compiling,
 # this is specified with the INLINEDEPFLAG. Other systems might have a 
-# makedep program that can be called after compiling, that's illistrated
+# makedep program that can be called after compiling, that's illustrated
 # by the DEPFLAG case.
 # Compile rules are expected to call this macro after calling the compiler
 ifdef GCC3DEP

+ 5 - 2
buildlib/environment.mak.in

@@ -36,8 +36,11 @@ DOCBOOK2MAN := @DOCBOOK2MAN@
 # XML for the man pages
 XMLTO := @XMLTO@
 
-# XML for the man pages
-XMLTO := @XMLTO@
+# po4a for the man pages
+XSLTPROC := @XSLTPROC@
+
+# po4a for the man pages
+PO4A := @PO4A@
 
 # Gettext settings
 GMSGFMT = @GMSGFMT@

+ 1 - 1
buildlib/manpage.mak

@@ -5,7 +5,7 @@
 # Input
 # $(SOURCE) - The documents to use
 
-# All output is writtin to files in the build doc directory
+# All output is written to files in the build doc directory
 
 # See defaults.mak for information about LOCAL
 

+ 54 - 0
buildlib/po4a_manpage.mak

@@ -0,0 +1,54 @@
+# -*- make -*-
+
+# This handles man pages with po4a. We convert to the respective
+# output in the source directory then copy over to the final dest. This
+# means po4a is only needed if compiling from bzr
+
+# Input
+# $(LC)     - The language code of the translation
+
+# See defaults.mak for information about LOCAL
+
+# generate a list of accepted man page translations
+SOURCE = $(patsubst %.xml,%,$(wildcard *.$(LC).?.xml))
+INCLUDES = apt.ent
+
+# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC
+ifdef XSLTPROC
+
+STYLESHEET=../manpage-style.xsl
+
+LOCAL := po4a-manpage-$(firstword $(SOURCE))
+$(LOCAL)-LIST := $(SOURCE)
+
+# Install generation hooks
+doc: $($(LOCAL)-LIST)
+veryclean: veryclean/$(LOCAL)
+
+$($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(INCLUDES)
+	echo Creating man page $@
+	$(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< # why xsltproc doesn't respect the -o flag here???
+	mv -f $(subst .$(LC),,$@) $@
+
+# Clean rule
+.PHONY: veryclean/$(LOCAL)
+veryclean/$(LOCAL):
+	-rm -rf $($(@F)-LIST) apt.ent apt.$(LC).8 \
+		$(addsuffix .xml,$($(@F)-LIST))
+
+HAVE_PO4A=yes
+endif
+
+# take care of the rest
+SOURCE := $(SOURCE) apt.$(LC).8
+INCLUDES :=
+
+ifndef HAVE_PO4A
+# Strip from the source list any man pages we dont have compiled already
+SOURCE := $(wildcard $(SOURCE))
+endif
+
+# Chain to the manpage rule
+ifneq ($(words $(SOURCE)),0)
+include $(MANPAGE_H)
+endif

+ 2 - 1
buildlib/sizetable

@@ -11,6 +11,7 @@
 # The format is:-
 # CPU endian sizeof: char, int, short, long
 i386    little  1 4 2 4
+amd64   little  1 4 2 8
 armeb   big     1 4 2 4
 arm     little  1 4 2 4
 alpha   little  1 4 2 8
@@ -21,4 +22,4 @@ m68k    big     1 4 2 4
 powerpc big     1 4 2 4
 mips    big     1 4 2 4
 hppa    big     1 4 2 4
-m32r	big	1 4 2 4
+m32r	big	1 4 2 4

+ 5 - 1
cmdline/apt-cache.cc

@@ -929,7 +929,11 @@ bool XVcg(CommandLine &CmdL)
 		Shapes[ShapeMap[Pkg->ID]]);
       
    }
-   
+
+   delete[] Show;
+   delete[] Flags;
+   delete[] ShapeMap;
+
    printf("}\n");
    return true;
 }

+ 74 - 32
cmdline/apt-get.cc

@@ -868,8 +868,11 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true,
       if (unsigned(Buf.f_bfree) < (FetchBytes - FetchPBytes)/Buf.f_bsize)
       {
          struct statfs Stat;
-         if (statfs(OutputDir.c_str(),&Stat) != 0 ||
-			 unsigned(Stat.f_type) != RAMFS_MAGIC)
+         if (statfs(OutputDir.c_str(),&Stat) != 0
+#if HAVE_STRUCT_STATFS_F_TYPE
+             || unsigned(Stat.f_type) != RAMFS_MAGIC
+#endif
+             )
             return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s."),
                 OutputDir.c_str());
       }
@@ -1217,17 +1220,25 @@ pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs,
 {
    // We want to pull the version off the package specification..
    string VerTag;
+   string DefRel;
    string TmpSrc = Name;
-   string::size_type Slash = TmpSrc.rfind('=');
+   const size_t found = TmpSrc.find_last_of("/=");
 
    // honor default release
-   string DefRel = _config->Find("APT::Default-Release");
+   if (found != string::npos && TmpSrc[found] == '/')
+   {
+      DefRel = TmpSrc.substr(found+1);
+      TmpSrc = TmpSrc.substr(0,found);
+   }
+   else
+      DefRel = _config->Find("APT::Default-Release");
+
    pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.FindPkg(TmpSrc);
 
-   if (Slash != string::npos)
+   if (found != string::npos && TmpSrc[found] == '=')
    {
-      VerTag = string(TmpSrc.begin() + Slash + 1,TmpSrc.end());
-      TmpSrc = string(TmpSrc.begin(),TmpSrc.begin() + Slash);
+      VerTag = TmpSrc.substr(found+1);
+      TmpSrc = TmpSrc.substr(0,found);
    } 
    else  if(!Pkg.end() && DefRel.empty() == false)
    {
@@ -1249,10 +1260,13 @@ pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs,
 		pkgCache::Flag::NotSource && Pkg.CurrentVer() != Ver)
 	    continue;
 	    
-	    //std::cout << VF.File().Archive() << std::endl;
-	    if(VF.File().Archive() && (VF.File().Archive() == DefRel)) 
+	    if((VF.File().Archive() != 0 && VF.File().Archive() == DefRel) ||
+		(VF.File().Codename() != 0 && VF.File().Codename() == DefRel))
 	    {
-	       VerTag = Ver.VerStr();
+	       pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(VF);
+	       VerTag = Parse.SourceVer();
+	       if (VerTag.empty())
+		  VerTag = Ver.VerStr();
 	       break;
 	    }
 	 }
@@ -1306,7 +1320,7 @@ pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs,
 
       // show name mismatches
       if (IsMatch == true && Parse->Package() != Src)       
-	 ioprintf(c1out,  _("No source package '%s' picking '%s' instead\n"), Parse->Package().c_str(), Src.c_str());
+	 ioprintf(c1out,  _("No source package '%s' picking '%s' instead\n"), Src.c_str(), Parse->Package().c_str());
       
       if (VerTag.empty() == false)
       {
@@ -1400,20 +1414,29 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache)
    bool Debug = _config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false);
    bool doAutoRemove = _config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove", false);
    bool hideAutoRemove = _config->FindB("APT::Get::HideAutoRemove");
-   pkgDepCache::ActionGroup group(*Cache);
 
+   pkgDepCache::ActionGroup group(*Cache);
    if(Debug)
       std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl;
 
-   if (_config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false &&
-       doAutoRemove == true)
+   // we don't want to autoremove and we don't want to see it, so why calculating?
+   if (doAutoRemove == false && hideAutoRemove == true)
+      return true;
+
+   if (doAutoRemove == true &&
+	_config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false)
    {
       c1out << _("We are not supposed to delete stuff, can't start "
 		 "AutoRemover") << std::endl;
-      doAutoRemove = false;
+      return false;
    }
 
+   bool purgePkgs = _config->FindB("APT::Get::Purge", false);
+   bool smallList = (hideAutoRemove == false &&
+	strcasecmp(_config->Find("APT::Get::HideAutoRemove","").c_str(),"small") == 0);
+
    string autoremovelist, autoremoveversions;
+   unsigned long autoRemoveCount = 0;
    // look over the cache to see what can be removed
    for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg)
    {
@@ -1422,30 +1445,43 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache)
 	 if(Pkg.CurrentVer() != 0 || Cache[Pkg].Install())
 	    if(Debug)
 	       std::cout << "We could delete %s" <<  Pkg.Name() << std::endl;
-	  
-	 // only show stuff in the list that is not yet marked for removal
-	 if(Cache[Pkg].Delete() == false) 
-	 {
-	    autoremovelist += string(Pkg.Name()) + " ";
-	    autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + "\n";
-	 }
+
 	 if (doAutoRemove)
 	 {
 	    if(Pkg.CurrentVer() != 0 && 
 	       Pkg->CurrentState != pkgCache::State::ConfigFiles)
-	       Cache->MarkDelete(Pkg, _config->FindB("APT::Get::Purge", false));
+	       Cache->MarkDelete(Pkg, purgePkgs);
 	    else
 	       Cache->MarkKeep(Pkg, false, false);
 	 }
+	 else
+	 {
+	    // only show stuff in the list that is not yet marked for removal
+	    if(Cache[Pkg].Delete() == false) 
+	    {
+	       // we don't need to fill the strings if we don't need them
+	       if (smallList == true)
+		  ++autoRemoveCount;
+	       else
+	       {
+		 autoremovelist += string(Pkg.Name()) + " ";
+		 autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + "\n";
+	       }
+	    }
+	 }
       }
    }
-   if (!hideAutoRemove) 
-      ShowList(c1out, _("The following packages were automatically installed and are no longer required:"), autoremovelist, autoremoveversions);
-   if (!doAutoRemove && !hideAutoRemove && autoremovelist.size() > 0)
+   // if we don't remove them, we should show them!
+   if (doAutoRemove == false && (autoremovelist.empty() == false || autoRemoveCount != 0))
+   {
+      if (smallList == false)
+	 ShowList(c1out, _("The following packages were automatically installed and are no longer required:"), autoremovelist, autoremoveversions);
+      else
+	 ioprintf(c1out, _("%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"), autoRemoveCount);
       c1out << _("Use 'apt-get autoremove' to remove them.") << std::endl;
-
-   // Now see if we destroyed anything
-   if (Cache->BrokenCount() != 0)
+   }
+   // Now see if we had destroyed anything (if we had done anything)
+   else if (Cache->BrokenCount() != 0)
    {
       c1out << _("Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 	         "shouldn't happen. Please file a bug report against apt.") << endl;
@@ -2206,8 +2242,11 @@ bool DoSource(CommandLine &CmdL)
    if (unsigned(Buf.f_bfree) < (FetchBytes - FetchPBytes)/Buf.f_bsize)
      {
        struct statfs Stat;
-       if (statfs(OutputDir.c_str(),&Stat) != 0 || 
-           unsigned(Stat.f_type) != RAMFS_MAGIC) 
+       if (statfs(OutputDir.c_str(),&Stat) != 0
+#if HAVE_STRUCT_STATFS_F_TYPE
+           || unsigned(Stat.f_type) != RAMFS_MAGIC
+#endif
+           ) 
           return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s"),
               OutputDir.c_str());
       }
@@ -2577,7 +2616,10 @@ bool DoBuildDep(CommandLine &CmdL)
       
       // Now we check the state of the packages,
       if (Cache->BrokenCount() != 0)
-         return _error->Error(_("Build-dependencies for %s could not be satisfied."),*I);
+      {
+	 ShowBroken(cout, Cache, false);
+	 return _error->Error(_("Build-dependencies for %s could not be satisfied."),*I);
+      }
    }
   
    if (InstallPackages(Cache, false, true) == false)

+ 11 - 1
configure.in

@@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib)
 AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
 
 dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION --
-AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.22.3")
+AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.23.1")
 PACKAGE="apt"
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
 AC_SUBST(PACKAGE)
@@ -112,6 +112,10 @@ if test x"$HAVE_STATVFS" != x"yes"; then
    ])
 fi
 
+AC_CHECK_MEMBERS([struct statfs.f_type],,,
+    [$ac_includes_default
+     #include <sys/vfs.h>])
+
 dnl We should use the real timegm function if we have it.
 AC_CHECK_FUNC(timegm,AC_DEFINE(HAVE_TIMEGM))
 AC_SUBST(HAVE_TIMEGM)
@@ -186,6 +190,12 @@ AC_PATH_PROG(DOCBOOK2MAN,docbook2man)
 dnl Check for the XML tools needed to build man pages
 AC_PATH_PROG(XMLTO,xmlto)
 
+dnl Check for the XSLTProc tool needed to build man pages together with po4a
+AC_PATH_PROG(XSLTPROC,xsltproc)
+
+dnl Check for the po4a tool needed to build man pages
+AC_PATH_PROG(PO4A,po4a)
+
 dnl Check for graphviz
 AC_CHECK_PROG([HAVE_DOT], [dot], [YES], [NO])
 AC_PATH_PROG([DOT], [dot], [])

+ 1 - 1
debian/NEWS

@@ -1,4 +1,4 @@
-apt (0.7.22.3) unstable; urgency=low
+apt (0.7.23) unstable; urgency=low
 
   * Code that determines which proxy to use was changed. Now
     'Acquire::{http,ftp}::Proxy[::<host>]' options have the highest priority,

+ 0 - 6
debian/apt-utils.manpages

@@ -1,6 +0,0 @@
-doc/apt-extracttemplates.1
-doc/apt-ftparchive.1
-doc/apt-sortpkgs.1
-doc/fr/apt-extracttemplates.fr.1
-doc/fr/apt-ftparchive.fr.1
-doc/fr/apt-sortpkgs.fr.1

+ 0 - 33
debian/apt.manpages

@@ -1,33 +0,0 @@
-doc/apt-cache.8
-doc/apt-cdrom.8
-doc/apt-config.8
-doc/apt-get.8
-doc/apt-key.8
-doc/apt-mark.8
-doc/apt-secure.8
-doc/apt.8
-doc/apt.conf.5
-doc/apt_preferences.5
-doc/fr/apt-cache.fr.8
-doc/fr/apt-cdrom.fr.8
-doc/fr/apt-config.fr.8
-doc/fr/apt-get.fr.8
-doc/fr/apt-key.fr.8
-doc/fr/apt.conf.fr.5
-doc/fr/apt_preferences.fr.5
-doc/fr/sources.list.fr.5
-doc/es/apt-cache.es.8
-doc/es/apt-cdrom.es.8
-doc/es/apt-config.es.8
-doc/es/apt-get.es.8
-doc/es/apt.conf.es.5
-doc/es/apt_preferences.es.5
-doc/es/sources.list.es.5
-doc/es/apt.es.8
-doc/pt_BR/apt_preferences.pt_BR.5
-doc/ja/apt-cache.ja.8
-doc/ja/apt-cdrom.ja.8
-doc/ja/apt-get.ja.8
-doc/ja/apt.conf.ja.5
-doc/sources.list.5
-doc/de/apt.de.8

+ 127 - 12
debian/changelog

@@ -1,13 +1,5 @@
-apt (0.7.22.3) UNRELEASED; urgency=low
+apt (0.7.24ubuntu1) UNRELEASED; urgency=low
 
-  [ Eugene V. Lyubimkin ]
-  * methods/{http,https,ftp}, doc/apt.conf.5.xml:
-    - Changed and unified the code that determines which proxy to use. Now
-      'Acquire::{http,ftp}::Proxy[::<host>]' options have the highest priority,
-      and '{http,ftp}_proxy' environment variables are used only if options
-      mentioned above are not specified.
-      (Closes: #445985, #157759, #320184, #365880, #479617)
-  
   [ Michael Vogt ]
   * apt-pkg/pkgcache.cc:
     - do not set internel "needs-configure" state for packages in 
@@ -29,7 +21,130 @@ apt (0.7.22.3) UNRELEASED; urgency=low
     - Emit a warning if removed keys keyring is missing and skip associated
       checks (LP: #218971)
 
- -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Wed, 19 Aug 2009 11:14:15 +0200
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Wed, 23 Sep 2009 17:24:20 +0200
+
+apt (0.7.24) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ Nicolas François ]
+  * Cleaned up the first patch draft from KURASAWA Nozomu to finally
+    get po4a support for translating the man pages.
+    Many thanks to both for this excellent work! (Closes: #441608)
+  * doc/ja/*, doc/po/ja.po:
+    - remove the old ja man page translation and replace it with
+      the new po4a-powered translation by KURASAWA Nozomu.
+  * doc/*.?.xml (manpages):
+    - add contrib to author tags and also add refmiscinfo to fix warnings
+  * doc/style.txt, buildlib/defaults.mak, buildlib/manpage.mak:
+    - fix a few typos in the comments of this files
+
+  [ David Kalnischkies ]
+  * doc/Doxyfile.in:
+    - update file with doxygen 1.6.1 (current unstable)
+    - activate DOT_MULTI_TARGETS, it is default on since doxygen 1.5.9
+  * buildlib/po4a_manpage.mak, doc/makefile, configure:
+    - simplify the makefiles needed for po4a manpages
+  * apt-pkg/contrib/configuration.cc:
+    - add a helper to easily get a vector of strings from the config
+  * apt-pkg/contrib/strutl.cc:
+    - replace unknown multibytes with ? in UTF8ToCharset (Closes: #545208)
+  * doc/apt-get.8.xml:
+    - fix two little typos in the --simulate description.
+  * apt-pkg/aptconfiguration.cc, doc/apt.conf.5.xml:
+    - add an order subgroup to the compression types to simplify reordering
+      a bit and improve the documentation for this option group.
+  * doc/apt.ent, all man pages:
+    - move the description of files to globally usable entities
+  * doc/apt_preferences.5.xml:
+    - document the new preferences.d folder (Closes: #544017)
+  * methods/rred.cc:
+    - add at the top without failing (by Bernhard R. Link, Closes: #545694)
+  * buildlib/sizetable:
+    - add amd64 for cross building (by Mikhail Gusarov, Closes: #513058)
+  * debian/prerm:
+    - remove file as nobody will upgrade from 0.4.10 anymore
+  * debian/control:
+    - remove gnome-apt suggestion as it was removed from debian
+  * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc, apt-pkg/packagemanager.cc, apt-pkg/orderlist.cc:
+    - add and document _experimental_ options to make (aggressive)
+      use of dpkg's trigger and configuration handling (Closes: #473461)
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * doc/fr/*, doc/po/fr.po:
+    - remove the old fr man page translation and replace it with
+      the new po4a-powered translation
+  * doc/pl, doc/de: dropped (pl translation is useless as the translated
+    document is not provideed anymore and the de translation is too
+    incomplete to be used)
+
+ -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Fri, 28 Aug 2009 09:40:08 +0200
+
+apt (0.7.23.1) unstable; urgency=low
+
+  [ Michael Vogt ]
+  * apt-pkg/pkgcache.cc:
+    - do not set internel "needs-configure" state for packages in 
+      triggers-pending state. dpkg will deal with the trigger and
+      it if does it before we trigger it, dpkg will error out
+      (LP: #414631)
+  * apt-pkg/acquire-item.cc:
+    - do not segfault on invalid items (closes: #544080)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Fri, 28 Aug 2009 21:53:20 +0200
+
+apt (0.7.23) unstable; urgency=low
+
+  [ Eugene V. Lyubimkin ]
+  * methods/{http,https,ftp}, doc/apt.conf.5.xml:
+    - Changed and unified the code that determines which proxy to use. Now
+      'Acquire::{http,ftp}::Proxy[::<host>]' options have the highest priority,
+      and '{http,ftp}_proxy' environment variables are used only if options
+      mentioned above are not specified.
+      (Closes: #445985, #157759, #320184, #365880, #479617)
+  
+  [ David Kalnischkies ]
+  * cmdline/apt-get.cc:
+    - add APT::Get::HideAutoRemove=small to display only a short line
+      instead of the full package list. (Closes: #537450)
+    - ShowBroken() in build-dep (by Mike O'Connor, Closes: #145916)
+    - check for statfs.f_type (by Robert Millan, Closes: #509313)
+    - correct the order of picked package binary vs source in source
+    - use SourceVersion instead of the BinaryVersion to get the source
+      Patch by Matt Kraai, thanks! (Closes: #382826)
+    - add pkg/archive and codename in source (Closes: #414105, #441178)
+  * apt-pkg/contrib/strutl.cc:
+    - enable thousand separator according to the current locale
+      (by Luca Bruno, Closes: #223712)
+  * doc/apt.conf.5.xml:
+    - mention the apt.conf.d dir (by Vincent McIntyre, Closes: #520831)
+  * apt-inst/contrib/arfile.cc:
+    - use sizeof instead strlen (by Marius Vollmer, Closes: #504325)
+  * doc/apt-mark.8.xml:
+    - improve manpage based on patch by Carl Chenet (Closes: #510286)
+  * apt-pkg/acquire-item.cc:
+    - use configsettings for dynamic compression type use and order.
+      Based on a patch by Jyrki Muukkonen, thanks! (LP: #71746)
+  * apt-pkg/aptconfiguration.cc:
+    - add default configuration for compression types and add lzma
+      support. Order is now bzip2, lzma, gzip, none (Closes: #510526)
+  * ftparchive/writer.cc:
+    - add lzma support also here, patch for this (and inspiration for
+      the one above) by Robert Millan, thanks!
+  * apt-pkg/depcache.cc:
+    - restore the --ignore-hold effect in the Is{Delete,Install}Ok hooks
+  * doc/apt-get.8.xml:
+    - update the source description to reflect what it actually does
+      and how it can be used. (Closes: #413021)
+  * methods/http.cc:
+    - allow empty Reason-Phase in Status-Line to please squid,
+      thanks Modestas Vainius for noticing! (Closes: #531157, LP: #411435)
+
+  [ George Danchev ]
+  * cmdline/apt-cache.cc:
+    - fix a memory leak in the xvcg method (Closes: #511557)
+  * apt-pkg/indexcopy.cc:
+    - fix a memory leak then the Release file not exists (Closes: #511556)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Thu, 27 Aug 2009 14:44:39 +0200
 
 apt (0.7.22.2) unstable; urgency=low
 
@@ -119,7 +234,7 @@ apt (0.7.22) unstable; urgency=low
       (off by default)
     - send "dpkg-exec" message on the status fd when dpkg is run
     - provide DPkg::Chroot-Directory config option (useful for testing)
-    - fix potential hang when in a backgroud process group
+    - fix potential hang when in a background process group
   * apt-pkg/algorithms.cc:
     - consider recommends when making the scores for the problem 
       resolver
@@ -148,7 +263,7 @@ apt (0.7.22) unstable; urgency=low
   * apt-pkg/deb/debsystem.cc:
     - make strings i18n able 
   * fix problematic use of tolower() when calculating the version 
-    hash by using locale independant tolower_ascii() function. 
+    hash by using locale independent tolower_ascii() function. 
     Thanks to M. Vefa Bicakci (LP: #80248)
   * build fixes for g++-4.4
   * cmdline/apt-mark:

+ 2 - 2
debian/control

@@ -7,7 +7,7 @@ Uploaders: Michael Vogt <mvo@debian.org>, Otavio Salvador <otavio@debian.org>,
  Christian Perrier <bubulle@debian.org>, Daniel Burrows <dburrows@debian.org>,
  Luca Bruno <lethalman88@gmail.com>, Julian Andres Klode <jak@debian.org>
 Standards-Version: 3.8.2.0
-Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libdb-dev, gettext (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev | libcurl3-gnutls-dev (>= 7.15.5), debiandoc-sgml, docbook-utils (>= 0.6.12), xsltproc, docbook-xsl, xmlto, intltool
+Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libdb-dev, gettext (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev | libcurl3-gnutls-dev (>= 7.15.5), debiandoc-sgml, docbook-utils (>= 0.6.12), xsltproc, docbook-xsl, xmlto, po4a (>= 0.34-2), intltool
 
 Package: apt
 Architecture: any
@@ -16,7 +16,7 @@ Priority: important
 Replaces: libapt-pkg-doc (<< 0.3.7), libapt-pkg-dev (<< 0.3.7)
 Provides: ${libapt-pkg:provides}
 Recommends: ubuntu-keyring
-Suggests: aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig, dpkg-dev, apt-doc, bzip2, lzma, python-apt
+Suggests: aptitude | synaptic | wajig, dpkg-dev, apt-doc, bzip2, lzma, python-apt
 Section: admin
 Description: Advanced front-end for dpkg
  This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager.

+ 0 - 15
debian/prerm

@@ -1,15 +0,0 @@
-#! /bin/sh
-
-set -e
-
-#DEBHELPER#
-
-if [ "$1" = "upgrade" -o "$1" = "failed-upgrade" ] && 
-   dpkg --compare-versions "$2" "<<" 0.4.10
-then
-  if [ ! -d /var/state/apt/ ]; then
-    ln -s /var/lib/apt /var/state/apt
-    touch /var/lib/apt/lists/partial/.delete-me-later
-  fi
-fi
-  

+ 4 - 2
debian/rules

@@ -186,6 +186,7 @@ apt-doc: build-doc
 # Build architecture-dependent files here.
 
 binary-arch: apt libapt-pkg-dev apt-utils apt-transport-https
+apt_MANPAGES = apt-cache apt-cdrom apt-config apt-get apt-key apt-mark apt-secure apt apt.conf apt_preferences sources.list
 apt: build build-doc debian/shlibs.local
 	dh_testdir -p$@
 	dh_testroot -p$@
@@ -232,7 +233,7 @@ apt: build build-doc debian/shlibs.local
 	   debian/$@/usr/lib/apt/apt-report-mirror-failure \
 
 	dh_installexamples -p$@ $(BLD)/docs/examples/*
-	dh_installman -p$@ 
+	dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/%.[158],$(apt_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt_MANPAGES)))
 	dh_installcron -p$@
 	dh_installdocs -p$@
 	dh_installchangelogs -p$@
@@ -275,6 +276,7 @@ libapt-pkg-dev: build debian/shlibs.local
 	dh_md5sums -p$@
 	dh_builddeb -p$@
 
+apt-utils_MANPAGES = apt-sortpkgs apt-ftparchive apt-extracttemplates
 apt-utils: build debian/shlibs.local
 	dh_testdir -p$@
 	dh_testroot -p$@
@@ -290,7 +292,7 @@ apt-utils: build debian/shlibs.local
 	dh_installexamples -p$@
 
 	# Install the man pages..
-	dh_installman -p$@
+	dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/%.[158],$(apt-utils_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt-utils_MANPAGES)))
 
 	dh_installchangelogs -p$@
 	dh_strip -p$@

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 819 - 542
doc/Doxyfile.in


+ 3 - 15
doc/apt-cache.8.xml

@@ -21,6 +21,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-cache</refentrytitle>
    <manvolnum>8</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->
@@ -356,21 +357,8 @@ Reverse Provides:
 
  <refsect1><title>Files</title>
    <variablelist>
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
-     <listitem><para>Locations to fetch packages from.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
-     <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in
-     &sources-list;
-     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-  
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
-     <listitem><para>Storage area for state information in transit.
-     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>
-     </varlistentry>     
+     &file-sourceslist;
+     &file-statelists;
    </variablelist>
  </refsect1>
 

+ 1 - 0
doc/apt-cdrom.8.xml

@@ -20,6 +20,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-cdrom</refentrytitle>
    <manvolnum>8</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->

+ 1 - 0
doc/apt-config.8.xml

@@ -21,6 +21,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-config</refentrytitle>
    <manvolnum>8</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->

+ 1 - 0
doc/apt-extracttemplates.1.xml

@@ -21,6 +21,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-extracttemplates</refentrytitle>
    <manvolnum>1</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->

+ 1 - 0
doc/apt-ftparchive.1.xml

@@ -21,6 +21,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-ftparchive</refentrytitle>
    <manvolnum>1</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->

+ 38 - 57
doc/apt-get.8.xml

@@ -21,6 +21,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-get</refentrytitle>
    <manvolnum>8</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->
@@ -85,9 +86,19 @@
          <arg choice='plain'>purge <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
          <arg choice='plain'>source 
 			 <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable>
-				 <arg>
-					 =<replaceable>pkg_version_number</replaceable>
-				 </arg>
+				<arg>
+					<group choice='req'>
+						<arg choice='plain'>
+							=<replaceable>pkg_version_number</replaceable>
+						</arg>
+						<arg choice='plain'>
+							/<replaceable>target_release_name</replaceable>
+						</arg>
+						<arg choice='plain'>
+							/<replaceable>target_release_codename</replaceable>
+						</arg>
+					</group>
+				</arg>
 			 </arg>
 	     </arg>
          <arg choice='plain'>build-dep <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
@@ -240,13 +251,22 @@
      <listitem><para><literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source packages. APT 
      will examine the available packages to decide which source package to 
      fetch. It will then find and download into the current directory the 
-     newest available version of that source package. Source packages are 
-     tracked separately from binary packages via <literal>deb-src</literal> type lines 
-     in the &sources-list; file. This probably will mean that you will not 
-     get the same source as the package you have installed or as you could 
-     install. If the --compile options is specified then the package will be 
-     compiled to a binary .deb using dpkg-buildpackage, if --download-only is 
-     specified then the source package will not be unpacked.</para>
+     newest available version of that source package while respect the
+     default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</literal>,
+     the <option>-t</option> option or per package with with the
+     <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible.</para>
+
+     <para>Source packages are tracked separately
+     from binary packages via <literal>deb-src</literal> type lines 
+     in the &sources-list; file. This means that you will need to add such a line
+     for each repository you want to get sources from. If you don't do this
+     you will properly get another (newer, older or none) source version than
+     the one you have installed or could install.</para>
+
+     <para>If the <option>--compile</option> options is specified
+     then the package will be compiled to a binary .deb using
+     <command>dpkg-buildpackage</command>, if <option>--download-only</option>
+     is specified then the source package will not be unpacked.</para>
 
      <para>A specific source version can be retrieved by postfixing the source name
      with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism
@@ -364,9 +384,9 @@
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Simulate</literal>.</para>
 
      <para>Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</literal>)
-     automatical. Also a notice will be displayed indicating that this is only a simulation,
-     if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true)
-     Neigther NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should know what
+     automatic. Also a notice will be displayed indicating that this is only a simulation,
+     if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).
+     Neither NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should know what
      he is doing without further warnings by <literal>apt-get</literal>).</para>
 
      <para>Simulate prints out
@@ -538,50 +558,11 @@
 
  <refsect1><title>Files</title>
    <variablelist>
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
-     <listitem><para>Locations to fetch packages from.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>
-     <listitem><para>APT configuration file.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>
-     <listitem><para>APT configuration file fragments.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>
-     <listitem><para>Version preferences file.
-     This is where you would specify "pinning",
-     i.e. a preference to get certain packages
-     from a separate source
-     or from a different version of a distribution.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>
-     <listitem><para>Storage area for retrieved package files.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>
-     <listitem><para>Storage area for package files in transit.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
-     <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in
-     &sources-list;
-     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-  
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
-     <listitem><para> Storage area for state information in transit.
-     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>
-     </varlistentry>     
+     &file-sourceslist;
+     &file-aptconf;
+     &file-preferences;
+     &file-cachearchives;
+     &file-statelists;
    </variablelist>
  </refsect1>
 

+ 1 - 0
doc/apt-key.8.xml

@@ -13,6 +13,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-key</refentrytitle>
    <manvolnum>8</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->

+ 39 - 10
doc/apt-mark.8.xml

@@ -15,12 +15,13 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2 November 2007</date>
+   <date>9 August 2009</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-mark</refentrytitle>
    <manvolnum>8</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->
@@ -32,11 +33,19 @@
  <!-- Arguments -->
  <refsynopsisdiv>
    <cmdsynopsis>
-      <command>apt-mark</command>
-      <arg><option>-hv</option></arg>
-      <arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg>
-      <group choice="req"><arg>markauto</arg><arg>unmarkauto</arg></group>
-      <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>package</replaceable></arg>
+	<command>apt-mark</command>
+	<arg><option>-hv</option></arg>
+	<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg>
+	<group choice="plain">
+		<arg choice="plain">
+			<group choice="req">
+				<arg choice="plain">markauto</arg>
+				<arg choice="plain">unmarkauto</arg>
+			</group>
+			<arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>package</replaceable></arg>
+		</arg>
+		<arg choice="plain">showauto</arg>
+	</group>
    </cmdsynopsis>
  </refsynopsisdiv>
  
@@ -49,7 +58,8 @@
      other packages are installed to satisfy its dependencies, the
      dependencies are marked as being automatically installed.  Once
      these automatically installed packages are no longer depended on
-     by any manually installed packages, they will be removed.
+     by any manually installed packages, they will be removed by e.g.
+     <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>.
    </para>
      <variablelist>
        <varlistentry><term>markauto</term>
@@ -67,16 +77,24 @@
      depend on it.
        </para></listitem>
        </varlistentry>
+
+       <varlistentry><term>showauto</term>
+	 <listitem><para><literal>showauto</literal> is used to print a
+     list of manually installed packages with each package on a new line.
+       </para></listitem>
+       </varlistentry>
      </variablelist>
  </refsect1>
  
  <refsect1><title>options</title>
    
    <variablelist>
-     <varlistentry><term><option>-f=<filename>FILENAME</filename></option></term><term><option>--file=<filename>FILENAME</filename></option></term>
+	<varlistentry>
+		<term><option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option></term>
+		<term><option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option></term>
      <listitem><para>
       
-     Read/Write package stats from <filename>FILENAME</filename>
+     Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename>
      instead of the default location, which
      is <filename>extended_status</filename> in the directory defined
      by the Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>.</para></listitem>
@@ -101,8 +119,19 @@
    </variablelist>
  </refsect1>
 
+ <refsect1><title>Files</title>
+   <variablelist>
+      <varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>
+      <listitem><para>Status list of auto-installed packages.
+		      Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>
+		      sets the path to the <filename>extended_states</filename> file.
+      </para></listitem>
+      </varlistentry>
+   </variablelist>
+ </refsect1>
+
  <refsect1><title>See Also</title>
-   <para>&apt-conf;</para>
+   <para>&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;</para>
  </refsect1>
 
  <refsect1><title>Diagnostics</title>

+ 1 - 0
doc/apt-secure.8.xml

@@ -13,6 +13,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>
    <manvolnum>8</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
 
 <!-- NOTE: This manpage has been written based on the

+ 1 - 0
doc/apt-sortpkgs.1.xml

@@ -21,6 +21,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt-sortpkgs</refentrytitle>
    <manvolnum>1</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->

+ 116 - 3
doc/apt.conf.5.xml

@@ -21,12 +21,13 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>10 December 2008</date>
+   <date>18 September 2009</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt.conf</refentrytitle>
    <manvolnum>5</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->
@@ -89,7 +90,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
    <literal>#include</literal> will include the given file, unless the filename
    ends in a slash, then the whole directory is included.  
    <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the configuration tree. The
-   specified element and all its descendents are erased.</para>
+   specified element and all its descendants are erased.</para>
 
    <para>All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary configuration 
    directive to be specified on the command line. The syntax is a full option
@@ -308,6 +309,34 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
      </para></listitem>
      </varlistentry>
 
+     <varlistentry><term>CompressionTypes</term>
+     <listitem><para>List of compression types which are understood by the acquire methods.
+     Files like <filename>Packages</filename> can be available in various compression formats.
+     Per default the acquire methods can decompress <command>bzip2</command>, <command>lzma</command>
+     and <command>gzip</command> compressed files, with this setting more formats can be added
+     on the fly or the used method can be changed. The syntax for this is:
+     <synopsis>Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> "<replaceable>Methodname</replaceable>";</synopsis>
+     </para><para>Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which order
+     the acquire system will try to download the compressed files. The acquire system will try the first
+     and proceed with the next compression type in this list on error, so to prefer one over the other type
+     simple add the preferred type at first - not already added default types will be added at run time
+     to the end of the list, so e.g. <synopsis>Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz";</synopsis> can
+     be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over <command>bzip2</command> and <command>lzma</command>.
+     If <command>lzma</command> should be preferred over <command>gzip</command> and <command>bzip2</command> the
+     configure setting should look like this <synopsis>Acquire::CompressionTypes::Order { "lzma"; "gz"; };</synopsis>
+     It is not needed to add <literal>bz2</literal> explicit to the list as it will be added automatic.</para>
+     <para>Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will
+     be checked: If this setting exists the method will only be used if this file exists, e.g. for
+     the bzip2 method (the inbuilt) setting is <literallayout>Dir::Bin::bzip2 "/bin/bzip2";</literallayout>
+     Note also that list entries specified on the commandline will be added at the end of the list
+     specified in the configuration files, but before the default entries. To prefer a type in this case
+     over the ones specified in in the configuration files you can set the option direct - not in list style.
+     This will not override the defined list, it will only prefix the list with this type.</para>
+     <para>While it is possible to add an empty compression type to the order list, but APT in its current
+     version doesn't understand it correctly and will display many warnings about not downloaded files -
+     these warnings are most of the time false negatives. Future versions will maybe include a way to
+     really prefer uncompressed files to support the usage of local mirrors.</para></listitem>
+     </varlistentry>
    </variablelist>
   </para>
  </refsect1>
@@ -342,6 +371,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
 
    <para>Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> 
    specifies the location of the method handlers and <literal>gzip</literal>, 
+   <literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>,
    <literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> 
    <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> specify the location
    of the respective programs.</para>
@@ -434,6 +464,87 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
      the default is to disable signing and produce all binaries.</para></listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
+
+   <refsect2><title>dpkg trigger usage (and related options)</title>
+     <para>APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over
+     multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only in between his
+     own run. Activating these options can therefore decrease the time needed to perform the
+     install / upgrade. Note that it is intended to activate these options per default in the
+     future, but as it changes the way APT calling dpkg drastical it needs a lot more testing.
+     <emphasis>These options are therefore currently experimental and should not be used in
+     productive environments.</emphasis> Also it breaks the progress reporting so all frontends will
+     currently stay around half (or more) of the time in the 100% state while it actually configures
+     all packages.</para>
+     <para>Note that it is not garanteed that APT will support these options or that these options will
+     not cause (big) trouble in the future. If you have understand the current risks and problems with
+     these options, but are brave enough to help testing them create a new configuration file and test a
+     combination of options. Please report any bugs, problems and improvements you encounter and make sure
+     to note which options you have used in your reports. Asking dpkg for help could also be useful for
+     debugging proposes, see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination would be
+<literallayout>DPkg::NoTriggers "true";
+PackageManager::Configure "smart";
+DPkg::ConfigurePending "true";
+DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para>
+
+     <variablelist>
+       <varlistentry><term>DPkg::NoTriggers</term>
+       <listitem><para>Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending call).
+       See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In short: dpkg will not run the
+       triggers then this flag is present unless it is explicit called to do so in an extra call.
+       Note that this option exists (undocumented) also in older apt versions with a slightly different
+       meaning: Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to dpkg -
+       now apt will add these flag also to the unpack and remove calls.</para></listitem>
+       </varlistentry>
+       <varlistentry><term>PackageManager::Configure</term>
+       <listitem><para>Valid values are "<literal>all</literal>", "<literal>smart</literal>" and "<literal>no</literal>".
+       "<literal>all</literal>" is the default value and causes APT to configure all packages explicit.
+       The "<literal>smart</literal>" way is it to configure only packages which need to be configured before
+       another package can be unpacked (Pre-Depends) and let the rest configure by dpkg with a call generated
+       by the next option. "<literal>no</literal>" on the other hand will not configure anything and totally
+       relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a Pre-Depends is encountered).
+       Setting this option to another than the all value will implicit activate also the next option per
+       default as otherwise the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!
+       </para></listitem>
+       </varlistentry>
+       <varlistentry><term>DPkg::ConfigurePending</term>
+       <listitem><para>If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</command>
+       to let dpkg handle all required configurations and triggers. This option is activated automatic
+       per default if the previous option is not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful
+       if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries you could
+       deactivate this option in all but the last run.</para></listitem>
+       </varlistentry>
+       <varlistentry><term>DPkg::TriggersPending</term>
+       <listitem><para>Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has pending
+       triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg treats them as <literal>unpacked</literal>
+       currently which is a dealbreaker for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will
+       process all triggers, not only the triggers needed to configure this package.</para></listitem>
+       </varlistentry>
+       <varlistentry><term>PackageManager::UnpackAll</term>
+       <listitem><para>As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be
+       tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-Depends. Default is true
+       and therefore the "old" method of ordering in verious steps by everything. While both method
+       were present in earlier APT versions the <literal>OrderCritical</literal> method was unused, so
+       this method is very experimental and needs further improvements before becoming really useful.
+       </para></listitem>
+       </varlistentry>
+       <varlistentry><term>OrderList::Score::Immediate</term>
+       <listitem><para>Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately
+       after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the upgrade process as these
+       these configure calls require currently also <literal>DPkg::TriggersPending</literal> which
+       will run quite a few triggers (which maybe not needed). Essentials get per default a high score
+       but the immediate flag is relativly low (a package which has a Pre-Depends is higher rated).
+       These option and the others in the same group can be used to change the scoring. The following
+       example shows the settings with there default values.
+       <literallayout>OrderList::Score {
+	Delete 500;
+	Essential 200;
+	Immediate 10;
+	PreDepends 50;
+};</literallayout>
+       </para></listitem>
+       </varlistentry>
+     </variablelist>
+   </refsect2>
  </refsect1>
 
  <refsect1>
@@ -827,7 +938,9 @@ is commented.
  </refsect1>
  
  <refsect1><title>Files</title>
-   <para><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></para>
+   <variablelist>
+      &file-aptconf;
+   </variablelist>
  </refsect1>
  
  <refsect1><title>See Also</title>

+ 71 - 20
doc/apt.ent

@@ -158,7 +158,10 @@
 <!ENTITY apt-docinfo "
  <refentryinfo>
    <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>
-   <author><firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname></author>
+   <author>
+     <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>
+     <contrib></contrib>
+   </author>
    <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>
    <date>28 October 2008</date>
    <productname>Linux</productname>
@@ -176,6 +179,7 @@
    <author>
     <firstname>Jason</firstname>
     <surname>Gunthorpe</surname>
+    <contrib></contrib>
    </author>
 ">
 
@@ -183,12 +187,14 @@
    <author>
     <firstname>Mike</firstname>
     <surname>O'Connor</surname>
+    <contrib></contrib>
    </author>
 ">
 
 <!ENTITY apt-author.team "
    <author>
     <othername>APT team</othername>
+    <contrib></contrib>
    </author>
 ">
 
@@ -196,25 +202,6 @@
    <productname>Linux</productname>
 ">
 
-<!ENTITY apt-email "
-   <address>
-    <email>apt@packages.debian.org</email>
-   </address>
-">
-
-<!ENTITY apt-author.jgunthorpe "
-   <author>
-    <firstname>Jason</firstname>
-    <surname>Gunthorpe</surname>
-   </author>
-">
-
-<!ENTITY apt-author.team "
-   <author>
-    <othername>APT team</othername>
-   </author>
-">
-
 <!ENTITY apt-copyright "
     <copyright>
      <holder>Jason Gunthorpe</holder>
@@ -302,3 +289,67 @@
    </para>
 ">
 
+<!ENTITY file-aptconf "
+     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>
+     <listitem><para>APT configuration file.
+     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+
+     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>
+     <listitem><para>APT configuration file fragments.
+     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+">
+
+<!ENTITY file-cachearchives "
+     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>
+     <listitem><para>Storage area for retrieved package files.
+     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+
+     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>
+     <listitem><para>Storage area for package files in transit.
+     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>
+     </varlistentry>
+">
+
+<!ENTITY file-preferences "
+     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>
+     <listitem><para>Version preferences file.
+     This is where you would specify &quot;pinning&quot;,
+     i.e. a preference to get certain packages
+     from a separate source
+     or from a different version of a distribution.
+     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+
+     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>
+     <listitem><para>File fragments for the version preferences.
+     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+">
+
+<!ENTITY file-sourceslist "
+     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
+     <listitem><para>Locations to fetch packages from.
+     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+
+     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>
+     <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.
+     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+">
+
+<!ENTITY file-statelists "
+     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
+     <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in
+     &sources-list;
+     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+
+     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
+     <listitem><para>Storage area for state information in transit.
+     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>
+     </varlistentry>
+">

+ 10 - 1
doc/apt_preferences.5.xml

@@ -20,6 +20,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>apt_preferences</refentrytitle>
    <manvolnum>5</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
 
  <!-- Man page title -->
@@ -31,7 +32,8 @@
 <refsect1>
 <title>Description</title>
 <para>The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename>
-can be used to control which versions of packages will be selected
+and the fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename>
+folder can be used to control which versions of packages will be selected
 for installation.</para>
 
 <para>Several versions of a package may be available for installation when
@@ -609,6 +611,13 @@ apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid
 </refsect2>
 </refsect1>
 
+<refsect1>
+<title>Files</title>
+  <variablelist>
+    &file-preferences;
+  </variablelist>
+</refsect1>
+
 <refsect1>
 <title>See Also</title>
 <para>&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;

+ 0 - 51
doc/de/apt.de.8

@@ -1,51 +0,0 @@
-.\" This manpage is copyright (C) 1998 Branden Robinson <branden@debian.org>.
-.\" 
-.\" This is free software; you may redistribute it and/or modify
-.\" it under the terms of the GNU General Public License as
-.\" published by the Free Software Foundation; either version 2,
-.\" or (at your option) any later version.
-.\"
-.\" This is distributed in the hope that it will be useful, but
-.\" WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-.\" GNU General Public License for more details.
-.\"
-.\" You should have received a copy of the GNU General Public
-.\" License along with APT; if not, write to the Free Software
-.\" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 
-.\" 02111-1307 USA
-.TH apt 8 "14 April 2004" "Debian GNU/Linux"
-.\" 
-.\" Translated into german by Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>
-.SH NAME
-apt \- Fortschrittliches Paketverwaltungswerkzeug
-.SH ZUSAMMENFASSUNG
-.B apt
-.SH BESCHREIBUNG
-APT ist eine Verwaltungssystem für Software-Pakete. Es befindet
-sich noch in der Entwicklung; die todschicken Oberflächen sind noch nicht
-verfügbar. In der Zwischenzeit lesen Sie bitte
-.BR apt-get (8).
-.SH OPTIONEN
-Keine.
-.SH DATEIEN
-Keine.
-.SH SIEHE AUCH
-.BR apt-cache (8),
-.BR apt-get (8),
-.BR apt.conf (5),
-.BR sources.list (5)
-.SH DIAGNOSTIK
-apt liefert Null bei normaler Funktion, dezimal 100 im Fehlerfall.
-.SH FEHLER
-Diese Handbuchseite wurde noch nicht mal begonnen.
-.PP
-Siehe <http://bugs.debian.org/apt>. Falls Sie einen Fehler in
-.BR apt 
-melden wollen, lesen Sie bitte
-.I /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt
-oder verwenden Sie das
-.BR reportbug (1)
-Kommando.
-.SH AUTOR
-apt wurde vom APT-Team  <apt@packages.debian.org> geschrieben.

+ 20 - 4
doc/examples/configure-index

@@ -259,7 +259,16 @@ Acquire
    ProblemReporting "/usr/lib/apt/apt-report-mirror-failure"; 
    // mirror failure reporting url
    ReportFailures "http://example.com/mirror-failure"; 
+   };
+
+  CompressionTypes
+  {
+    bz2 "bzip2";
+    lzma "lzma";
+    gz "gzip";
   };
+  
+  Order { "gz"; "lzma"; "bz2"; };
 
   // translations can be set here to "none", "environment" or "$locale"
   Translation "none";
@@ -328,18 +337,25 @@ DSelect
    CheckDir "no";
 }
 
-DPkg 
+DPkg
 {
+   // let apt aggressivly use dpkg triggers
+   NoTriggers "true";
+   NoConfigure "true";
+   ConfigurePending "true";
+
    // Probably don't want to use force-downgrade..
    Options {"--force-overwrite";"--force-downgrade";}
-   
+
    // Auto re-mounting of a readonly /usr
    Pre-Invoke {"mount -o remount,rw /usr";};
    Post-Invoke {"mount -o remount,ro /usr";};
-   
+
+   Chroot-Directory "/";
+
    // Prevents daemons from getting cwd as something mountable (default)
    Run-Directory "/";
-   
+
    // Build options for apt-get source --compile
    Build-Options "-b -uc";
 

+ 7 - 0
doc/fr/addendum/debiandoc_fr.add

@@ -0,0 +1,7 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=manbugs;beginboundary=^</refentry>
+ <refsect1><title>Traducteurs</title>
+   <para>Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier <email>bubulle@debian.org</email> (2000, 2005, 2009),
+   Équipe de traduction francophone de Debian <email>debian-l10n-french@lists.debian.org</email>
+   </para>
+ </refsect1>
+

+ 7 - 0
doc/fr/addendum/xml_fr.add

@@ -0,0 +1,7 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=manbugs;beginboundary=^</refentry>
+ <refsect1><title>Traducteurs</title>
+   <para>Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier <email>bubulle@debian.org</email> (2000, 2005, 2009),
+   Équipe de traduction francophone de Debian <email>debian-l10n-french@lists.debian.org</email>
+   </para>
+ </refsect1>
+

+ 0 - 474
doc/fr/apt-cache.fr.8.xml

@@ -1,474 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 Février 2004</date>
- </refentryinfo>
- 
- <refmeta>
-<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-cache</refname>
-    <refpurpose>Gestion des paquets et manipulation du cache par APT</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-cache</command>
-      <arg><option>-hvsn</option></arg>
-      <arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></option></arg>
-      <arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg>
-      <group choice="req">
-         <arg>add <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>fichier</replaceable></arg></arg>
-         <arg>gencaches</arg>
-         <arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-         <arg>showsrc <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-         <arg>stats</arg>
-         <arg>dump</arg>
-         <arg>dumpavail</arg>
-         <arg>unmet</arg>
-         <arg>search <arg choice="plain"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg>
-         <arg>show <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-         <arg>depends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-         <arg>rdepends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-         <arg>pkgnames <arg choice="plain"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg>
-         <arg>dotty <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-         <arg>policy <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquets</replaceable></arg></arg>
-         <arg>madison <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquets</replaceable></arg></arg>
-      </group>   
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
- 
- <refsect1><title>Description</title>
-   <para>
-<command>apt-cache</command> réalise différentes opérations sur le cache de paquet d' 
-APT. <command>apt-cache</command> ne manipule pas l'état du système mais fournit des
-moyens de recherche dans les métadonnées d'un paquet desquelles il extrait
-d'intéressantes informations.
-</para>
-   <para>
-À moins que l'option <option>-h</option> ou <option>--help</option> ne soit donnée, l'une 
-des commandes suivantes doit être présente.</para>
-
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>add <replaceable>fichier(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>add</literal> ajoute des fichiers indexant des paquets au cache des
-paquets. Cela sert uniquement pour le débogage.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>gencaches</term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>gencaches</literal> fait la même chose que 
-<command>apt-get check</command>. Elle construit les caches des sources et des paquets 
-à partir des sources répertoriées dans &sources-list; et dans 
-<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>showpkg <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>showpkg</literal> affiche des informations sur les paquets donnés
-en argument. Les arguments restants sont les noms de paquets. Les versions
-disponibles et les dépendances inverses de chaque paquet répertorié sont 
-listées, ainsi que les dépendances normales pour chaque version. Les 
-dépendances normales d'un paquet sont constituées par les paquets dont il 
-dépend&nbsp;; les
-dépendances inverses sont les paquets qui dépendent du paquet en question.
-Les dépendances normales doivent donc être satisfaites et les dépendances
-inverses n'ont pas besoin de l'être. Ainsi, la commande 
-<command>apt-cache showpkg libreadline2</command> donnera ce résultat&nbsp;:
-</para>     
-<informalexample><programlisting>
-Package: libreadline2
-Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),
-Reverse Depends: 
-  libreadlineg2,libreadline2
-  libreadline2-altdev,libreadline2
-Dependencies:
-2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))
-Provides:
-2.1-12 - 
-Reverse Provides: 
-</programlisting></informalexample>
-
-     <para>
-On peut voir que libreadline2, version 2.1-12, dépend de libc5, ncurses3.0&nbsp;; 
-ces paquets doivent être installés au préalable pour que 
-libreadline2 fonctionne. À leur tour, libreadlineg2 et libreadline2-altdev 
-dépendent de libreadline2. Si libreadline2 est installé, libc5 et ncurses3.0 
-doivent être installés&nbsp;; libreadlineg2 et libreadline2-altdev 
-n'ont pas à l'être. Pour connaître le sens de la fin de chaîne, il est 
-préférable de consulter le code source d'APT.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>stats</term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>stats</literal> affiche des statistiques à propos du cache. Aucun
-autre argument n'est attendu. Voici les informations rapportées&nbsp;:
-     <itemizedlist>
-       <listitem><para>
-<literal>Total package names</literal> est le nombre de paquets trouvés dans le cache.
-     </para>  </listitem>
-       
-       <listitem><para>
-<literal>Normal packages</literal> est le nombre de paquets simples, 
-ordinaires&nbsp;; ces paquets tolèrent une correspondance bijective entre 
-leur nom et le nom utilisé par les autres paquets pour les qualifier comme 
-dépendance. La majorité des paquets appartient à cette catégorie.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem><para>
-<literal>Pure virtual packages</literal> est le nombre des paquets qui n'existent que 
-sous la forme d'un nom représentant un paquet virtuel&nbsp;; ces paquets 
-«&nbsp;fournissent&nbsp;» seulement un nom de paquet virtuel et aucun paquet
-n'utilise véritablement ce nom. Par exemple, au sein du système Debian 
-GNU/Linux, le nom «&nbsp;mail-transport-agent&nbsp;» est un paquet virtuel 
-pur&nbsp;; plusieurs paquets peuvent «&nbsp;remplir&nbsp;» ce nom 
-«&nbsp;mail-transport-agent&nbsp;», mais il
-n'existe aucun paquet nommé «&nbsp;mail-transport-agent&nbsp;».</para>
-       </listitem>
-   
-       <listitem><para>
-<literal>Single virtual packages</literal> est le nombre de paquets virtuels qui ne
-peuvent être remplis que par un seul paquet. Par exemple, au sein du système
-Debian GNU/Linux, «&nbsp;X11-text-viewer&nbsp;» est un paquet virtuel&nbsp;; 
-seul le paquet «&nbsp;xless&nbsp;» remplit «&nbsp;X11-text-viewer&nbsp;».</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem><para>
-<literal>Mixed virtual packages</literal> est le nombre des paquets qui remplissent un
-paquet virtuel particulier ou dont le nom est un nom de paquet virtuel.
-Par exemple, au sein du système Debian GNU/Linux, «&nbsp;debconf&nbsp;» est 
-un paquet réel et il est aussi fourni par «&nbsp;debconf-tiny&nbsp;».
-      </para> </listitem>
-   
-       <listitem><para>
-<literal>Missing</literal> est le nombre de paquets référencés dans une
-dépendance mais qui ne sont fournis par aucun paquet. Les paquets manquants
-peuvent être mis en évidence quand on n'accède pas à une distribution complète
-ou si un paquet (réel ou virtuel) a été sorti d'une distribution.
-Habituellement on les trouve dans les champs «&nbsp;Conflicts&nbsp;».
-</para>       </listitem>
-
-       <listitem><para>
-<literal>Total distinct versions</literal> est le nombre de versions de paquets trouvées
-dans le cache&nbsp;; cette valeur est par conséquent au moins égale au 
-nombre total de paquets. Quand on accède à plus d'une distribution 
-(«&nbsp;stable&nbsp;» et «&nbsp;unstable&nbsp;», par exemple), cette valeur 
-peut être considérablement plus grande que le nombre total de paquets.
-</para>       </listitem>
-
-       <listitem><para>
-<literal>Total dependencies</literal> est le nombre de relations de dépendances 
-déclarées par tous les paquets présents dans le cache.
-</para>       </listitem>
-     </itemizedlist>
-    </para>
-	  </listitem>
-</varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>showsrc <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-     <literal>showsrc</literal> affiche toutes les entrées de paquet source qui
-correspondent aux noms donnés. Toutes les versions sont affichées et toutes
-les entrées qui déclarent que ces noms correspondent à des paquets binaires.
-</para>
-	  </listitem>
-</varlistentry>
-
-     
-     <varlistentry><term>dump</term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>dump</literal> affiche un court résumé sur chaque paquet du cache.
-Elle est d'abord destinée au débogage.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>dumpavail</term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>dumpavail</literal> affiche sur la sortie standard une liste des
-paquets disponibles. Elle convient à une utilisation avec &dpkg; et la
-méthode &dselect; s'en sert.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>unmet</term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>unmet</literal> affiche un résumé concernant toutes les 
-dépendances absentes dans le cache de paquets.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>show <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>show</literal> est semblable à 
-<command>dpkg --print-avail</command>&nbsp;;
-elle affiche des informations sur les paquets donnés en argument.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>search</literal> recherche l'expression régulière donnée en
-argument sur tous les paquets disponibles. Elle cherche une occurrence de la 
-chaîne dans les noms de paquets et dans les descriptions puis elle affiche
-le nom du paquet et sa description courte. Quand on donne l'option
-<option>--full</option>, la sortie est identique à <literal>show</literal> pour chaque 
-paquet&nbsp;; l'option <option>--names-only</option> ne recherche pas la chaîne 
-dans les descriptions longues mais seulement dans les noms de paquets.</para>
-<para>
-On peut utiliser des arguments distincts pour indiquer des expressions
-régulières différentes sur lesquelles sera réalisé un «&nbsp;et&nbsp;» logique.
-</para>
-	  </listitem>
-</varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>depends <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>depends</literal> affiche la liste de toutes les dépendances
-d'un paquet et la liste de tous les paquets possibles qui satisfont ces
-dépendances.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>rdepends <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>rdepends</literal> affiche la liste de toutes les dépendances inverses
-d'un paquet.</para>
-	  </listitem>
-      </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-Cette commande affiche le nom de chaque paquet du système. Un préfixe pour
-filtrer la liste des noms peut être donné en argument. La sortie est
-appropriée à une utilisation au sein d'une fonction complète de shell&nbsp;; 
-elle est produite très rapidement. On utilise au mieux cette commande avec
-l'option <option>--generate</option>.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>dotty <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>dotty</literal> prend une liste de paquets sur la ligne de commande
-et affiche une sortie appropriée à une utilisation par la commande dotty du 
-paquet <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink>.
-Il en résulte un ensemble de noeuds et d'arcs représentant les relations 
-entre les paquets. Par défaut les paquets donnés en argument suivent toutes
-leurs dépendances, ce qui peut produire un graphe très volumineux. 
-Pour limiter la sortie aux seuls paquets listés sur la ligne de commande, 
-positionnez l'option <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>.
-	      </para>
-<para>
-Les noeuds résultants ont plusieurs formes&nbsp;; les paquets normaux sont 
-des boîtes, les «&nbsp;provides&nbsp;» purs sont des triangles, 
-les «&nbsp;provides&nbsp;» mixtes sont des diamants et les paquets manquants 
-sont des hexagones. Les boîtes oranges expriment un arrêt de la récursivité 
-[paquet feuille], les lignes bleues représentent des prédépendances et les 
-lignes vertes représentent des conflits.
-	    </para>
-     <para>
-Attention, dotty ne peut pas représenter des ensembles très grands de paquets.
-   </para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>policy <replaceable>[ paquet(s) ]</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-     <literal>policy</literal> sert à déboguer des problèmes relatifs au fichier des
-préférences. Sans argument, la commande affiche la priorité de chaque source.
-Sinon, elle affiche des informations précises sur la priorité du paquet donné
-en argument.</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>madison <replaceable>[ paquet(s) ]</replaceable></term>
-     <listitem><para>
-
-     La commande <literal>madison</literal> d'<literal>apt-cache</literal>
- cherche à mimer le
-format de sortie propre à l'outil debian de gestion d'archives, 
-<literal>madison</literal>, ainsi qu'une part de ses fonctionnalités. Elle affiche les
-versions disponibles d'un paquet dans un tableau. Contrairement au programme
-original <literal>madison</literal>, elle n'affiche que des informations concernant 
-l'architecture pour laquelle Apt a lu la liste des paquets disponibles
-(<literal>APT::Architecture</literal>).</para>
-	  </listitem>
-     </varlistentry>
-
-  </variablelist>
- </refsect1>
- 
- <refsect1><title>Options</title>
-   &apt-cmdblurb;
-   
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><option>-p</option></term><term><option>--pkg-cache</option></term>
-     <listitem><para>
-Indique le fichier servant de cache des paquets. Le cache des paquets est
-le cache primaire utilisé par toutes les opérations.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-s</option></term><term><option>--src-cache</option></term>
-     <listitem><para>
-Indique le fichier servant de cache des sources. Ce cache n'est utilisé que 
-par <literal>gencaches</literal>&nbsp;; une version des informations sur les paquets,
-faite à partir d'une analyse de sources distantes, est conservée. Quand le 
-cache des paquets est créé, le cache des sources est utilisé afin d'éviter 
-d'analyser à nouveau tous les paquets.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-q</option></term><term><option>--quiet</option></term>
-     <listitem><para>
-Mode silencieux&nbsp;; produit une sortie pertinente pour l'enregistrement 
-dans un fichier-journal, sans afficher d'indicateur de progression. Un plus 
-grand nombre de q produira un plus grand silence, avec un maximum de 2. Vous 
-pouvez aussi utiliser <option>-q=#</option> pour positionner le niveau de silence, 
-annulant le fichier de configuration.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>quiet</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-i</option></term><term><option>--important</option></term>
-     <listitem><para>
-N'affiche que les dépendances importantes&nbsp;; à utiliser avec la commande
-unmet pour n'afficher que les relations Depends et Pre-Depends.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::Important</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--full</option></term>
-     <listitem><para>
-Affiche la totalité des champs d'information sur le paquet lors d'une
-recherche.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-a</option></term><term><option>--all-versions</option></term>
-     <listitem><para>
-Affiche la totalité des champs d'information pour toutes les versions
-disponibles&nbsp;: c'est la valeur par défaut. Pour la désactiver, utilisez
-l'option <option>--no-all-versions</option>. Quand l'option <option>--no-all-versions</option>
-est choisie, seuls les éléments de la version choisie (celle qui serait 
-installée) seront affichés.
-Cette option concerne seulement la commande <literal>show</literal>.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-g</option></term><term><option>--generate</option></term>
-     <listitem><para>
-Réalise une mise à jour automatique du cache des paquets plutôt que de se
-servir du cache actuel.
-Pour désactiver cette option (option par défaut), utilisez l'option
-<option>--no-generate</option>.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::Generate</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>--names-only</option></term><term><option>-n</option></term>
-     <listitem><para>
-N'effectue une recherche que sur les noms de paquets et pas sur les
-descriptions longues.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--all-names</option></term>
-     <listitem><para>
-Avec cette option <literal>pkgnames</literal> affiche tous les noms, les noms des
-paquets virtuels et les dépendances manquantes.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--recurse</option></term>
-     <listitem><para>
-Avec cette option <literal>depends</literal> et <literal>rdepends</literal> 
-sont récursives de 
-manière à n'afficher qu'une seule fois les paquets mentionnés.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--installed</option></term>
-     <listitem><para>
-Cette option limite la sortie de <literal>depends</literal> et de 
-<literal>rdepends</literal> 
-aux paquets qui sont actuellement installés.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::Installed</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     &apt-commonoptions;
-     
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
- <refsect1><title>Fichiers</title>
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
-     <listitem><para>
-Emplacements où aller chercher les paquets.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
-     <listitem><para>
-Zone de stockage pour les informations qui concernent chaque ressource de
-paquet spécifiée dans &sources-list;
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para>
-	</listitem>
-     </varlistentry>
-  
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
-     <listitem><para>
-Zone de stockage pour les informations en transit.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::State::Lists</literal> (partial est implicite).
-</para>
-	</listitem>
-</varlistentry>     
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
- <refsect1><title>Voir aussi</title>
-   <para>
-   &apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;.</para>
- </refsect1>
-
- <refsect1><title>Diagnostics</title>
-   <para>
-<command>apt-cache</command> retourne zéro après un déroulement normal, et le nombre 
-décimal 100 en cas d'erreur.</para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &deux-traducteurs;
-</refentry>

+ 0 - 159
doc/fr/apt-cdrom.fr.8.xml

@@ -1,159 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-<refentry lang="fr">
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <date>14 Février 2004</date>
- </refentryinfo>
-
-<refmeta>
-<refentrytitle>apt-cdrom</refentrytitle>
-<manvolnum>8</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<!-- Man page title -->
-<refnamediv lang="fr">
-<refname>apt-cdrom</refname>
-<refpurpose>Gestion des cédéroms par APT</refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<!-- Arguments -->
-<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis>
-<command>apt-cdrom</command>
-<arg><option>-hvrmfan</option></arg>
-<arg><option>-d=<replaceable>point de montage du cédérom</replaceable></option></arg>
-<arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></option></arg>
-<arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg>
-<group>
-<arg>add</arg>
-<arg>ident</arg>
-</group>
-</cmdsynopsis>
-</refsynopsisdiv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para>
-<command>apt-cdrom</command> est utilisé pour ajouter un nouveau cédérom à la liste des 
-sources disponibles. <command>apt-cdrom</command> prend soin de déterminer la structure
-du disque, de corriger de possibles erreurs de gravure et de vérifier les
-fichiers d'index.
-   </para>
-<para>Il est nécessaire d'utiliser <command>apt-cdrom</command> pour ajouter des cédéroms au
-système APT, cela ne peut être réalisé «&nbsp;à la main&nbsp;». Par ailleurs, 
-chaque disque d'un ensemble de cédéroms doit être séparément inséré et 
-parcouru pour prendre en compte de possibles erreurs de gravure.
-   </para>
-
-<para>À moins que l'option <option>-h</option> ou <option>--help</option> ne soit donnée, l'une 
-des commandes suivantes doit être présente.
-   
-   <variablelist>
-<varlistentry><term>add</term>
-<listitem>
-<para>La commande <literal>add</literal> est utilisée pour ajouter un nouveau disque à la 
-liste des sources. Elle démonte le cédérom, réclame l'insertion d'un disque, 
-parcourt ensuite le disque et copie les fichiers d'index. Si le disque ne 
-possède pas de répertoire <filename>disk/</filename> correct, un titre descriptif
-est demandé.
-     </para>
-<para>APT utilise un identifiant de cédérom pour reconnaître le disque qui
-se trouve actuellement dans le lecteur et maintient une base de données de
-ces identifiants dans <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>.
-     </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>ident</term>
-<listitem><para>Un outil de débogage pour rapporter l'identifiant du disque actuel ainsi
-que le nom du fichier stocké.
-     </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Options</title>
-&apt-cmdblurb;
-
- <variablelist>
-
-<varlistentry><term><option>-d</option></term><term><option>--cdrom</option></term>
-<listitem><para>Point de montage&nbsp;; spécifie l'emplacement de montage du cédérom. Ce 
-point de montage doit être spécifié dans <filename>/etc/fstab</filename> et 
-correctement configuré. 
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-r</option></term><term><option>--rename</option></term>
-<listitem><para>Change le nom d'un disque&nbsp;; change le nom d'un disque ou annule le nom
-donné aux disques. Cette option oblige <command>apt-cdrom</command> à demander un
-nouveau nom à l'utilisateur.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-m</option></term><term><option>--no-mount</option></term>
-<listitem><para>Pas de montage&nbsp;; empêche <command>apt-cdrom</command> de monter ou démonter le 
-point de montage. Élément de configuration&nbsp;: <literal >APT::CDROM::NoMount</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--fast</option></term>
-<listitem><para>Copie rapide&nbsp;; suppose que les paquets sont valides et ne vérifie pas
-chaque paquet. Cette option ne devrait être utilisée que si <command>apt-cdrom</command>
-a préalablement utilisé ce disque et n'a trouvé aucune erreur.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-a</option></term><term><option>--thorough</option></term>
-<listitem><para>Parcours minutieux des paquets&nbsp;; cette option peut être nécessaire avec
-de vieux cédéroms de systèmes Debian 1.1 ou 1.2 dont les fichiers Packages
-sont situés dans des endroits étranges. Il faudra plus de temps pour
-parcourir le CD mais tous les paquets seront repérés.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-n</option></term>
-              <term><option>--just-print</option></term>
-              <term><option>--recon</option></term>
-              <term><option>--no-act</option></term>
-<listitem><para>Aucune modification&nbsp;; ne pas modifier le fichier &sources-list;
- ni les fichiers d'index. Cependant, tout est vérifié.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::CDROM::NoAct</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-&apt-commonoptions;
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-
-<para>
-&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;.
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Diagnostics</title>
-<para><command>apt-cdrom</command> retourne zéro après un déroulement normal, et le nombre
-décimal 100 en cas d'erreur.
- </para>
-</refsect1>
-
-&manbugs;
-&deux-traducteurs;
-
-</refentry>

+ 0 - 116
doc/fr/apt-config.fr.8.xml

@@ -1,116 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 Février 2004</date>
- </refentryinfo>
-
- <refmeta>
-<refentrytitle>apt-config</refentrytitle>
-<manvolnum>8</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<refnamediv>
-<refname>apt-config</refname>
-<refpurpose>Programme pour interroger la configuration de APT</refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis>
-<command>apt-config</command>
-<arg><option>-hv</option></arg>
-<arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></option></arg>
-<arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg>
-<group choice="req">
-<arg>shell</arg>
-<arg>dump</arg>
-</group>
-</cmdsynopsis>
-</refsynopsisdiv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para><command>apt-config</command> est un programme interne utilisé par différentes 
-composantes d'APT&nbsp;; il offre la possibilité d'une configuration 
-cohérente et permet aux applications conçues sous forme de script une 
-utilisation simple du fichier de configuration principal 
-<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>.
-   </para>
-<para>À moins que l'option <option>-h</option> ou <option>--help</option> ne soit donnée, l'une 
-des commandes suivantes doit être présente.
-   </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry><term>shell</term>
-<listitem><para>
-Le terme shell est utilisé pour accéder aux informations de configuration
-depuis un script shell. Deux arguments doivent lui être donnés&nbsp;; le 
-premier est une variable du shell et le second une valeur de configuration à 
-demander.
-La sortie standard consiste en une liste de commandes d'assignation de shell 
-pour chaque valeur présente. Dans un script shell, cette commande devrait
-être utilisée comme suit&nbsp;:
-</para>
-     <informalexample><programlisting>
-OPTS="-f"
-RES=`apt-config shell OPTS MyApp::Options`
-eval $RES
-</programlisting></informalexample>
-
-<para>La variable d'environnement du shell $OPTS sera définie par la valeur de
-MyApp::Options ou, par défaut, la valeur -f.
-     </para>
-<para>
-L'élément de configuration peut être suivi par /[fdbi]. «&nbsp;f&nbsp;» 
-renvoie un nom de fichier, «&nbsp;d&nbsp;» un nom de répertoire, 
-«&nbsp;b&nbsp;» renvoie «&nbsp;true&nbsp;» ou «&nbsp;false&nbsp;» et 
-«&nbsp;i&nbsp;» renvoie un entier. Chacune de ses valeurs est normalisée et vérifiée.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>dump</term>
-<listitem><para>
-Affiche seulement le contenu de l'espace de configuration.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Options</title>
-&apt-cmdblurb;
-
-<variablelist>
-&apt-commonoptions;
-
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-<para>
-&apt-conf;
-
- </para></refsect1>
-
-<refsect1><title>Diagnostics</title>
-<para><command>apt-config</command> retourne zéro après un déroulement normal, et le nombre 
-100 en cas d'erreur.
- </para>
-</refsect1>
-
-&manbugs;
-&deux-traducteurs;
-
-</refentry>
-

+ 0 - 88
doc/fr/apt-extracttemplates.fr.1.xml

@@ -1,88 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 Février 2004</date>
- </refentryinfo>
-
-<refmeta>
-<refentrytitle>apt-extracttemplates</refentrytitle>
-<manvolnum>1</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<refnamediv lang="fr">
-<refname>apt-extracttemplates</refname>
-<refpurpose>Un outil pour extraire d'un paquet Debian les textes de configuration pour DebConf.
- </refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis><command>apt-extracttemplates</command>
-<arg><option>-hv</option></arg>
-<arg><option>-t=<replaceable>répertoire temporaire</replaceable></option></arg>
-<arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>fichier</replaceable></arg>
-</cmdsynopsis>
-</refsynopsisdiv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para>   
-<command>Apt-extracttemplates</command> prend un ou plusieurs paquets Debian en
-argument et renvoie (dans un répertoire temporaire) tous les scripts et 
-guides de configuration associés. Pour chaque paquet traité contenant des
-scripts et guides de configuration, une ligne est affichée au format
-suivant&nbsp;:
-   </para>
-<para>paquet version guide-de-configuration script-de-configuration
-   </para>
-<para>Les scripts et guides de configuration sont écrits dans le répertoire
-temporaire indiqué par l'option  <option>-t</option> ou 
-<option>--tempdir</option> (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>)&nbsp;; 
-les noms de fichier sont de la
-forme  <filename>package.template.XXXX</filename> ou <filename>package.config.XXXX</filename>.
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Options</title>
-&apt-cmdblurb;
-
-<variablelist>
-<varlistentry><term><option>-t</option></term><term><option>--tempdir</option></term>
-<listitem><para>
-Répertoire temporaire dans lequel écrire les scripts et guides de 
-configuration pour Debconf.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-&apt-commonoptions;
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-<para>&apt-config;
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Diagnostics</title>
-<para>
-<command>apt-extracttemplates</command> retourne zéro si tout se passe bien, le nombre
-100 en cas d'erreur.
- </para>
-</refsect1>
-
-&manbugs;
-&traducteur;
-</refentry>

+ 0 - 631
doc/fr/apt-ftparchive.fr.1.xml

@@ -1,631 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 Février 2004</date>
- </refentryinfo>
-
-<refmeta>
-<refentrytitle>apt-ftparchive</refentrytitle>
-<manvolnum>1</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<refnamediv><refname>apt-ftparchive</refname>
-<refpurpose>Un outil pour créer des index
- </refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis>
-<command>apt-ftparchive</command>
-<arg><option>-hvdsq</option></arg><arg>
-<option>--md5</option></arg><arg>
-<option>--delink</option></arg>
-<arg><option>--readonly</option></arg>
-<arg><option>--contents</option></arg>
-<arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></option></arg>
-<arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg>
-<group choice="req">
-<arg>packages<arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>chemin</replaceable></arg><arg><replaceable>override</replaceable><arg><replaceable>préfixe-de-chemin</replaceable></arg></arg></arg>
-<arg>sources<arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>chemin</replaceable></arg><arg><replaceable>override</replaceable><arg><replaceable>préfixe-de-chemin</replaceable></arg></arg></arg>
-<arg>contents <arg choice="plain"><replaceable>chemin</replaceable></arg></arg>
-<arg>release <arg choice="plain"><replaceable>chemin</replaceable></arg></arg>
-<arg>generate <arg choice="plain"><replaceable>fichier-de-configuration</replaceable></arg><arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>section</replaceable></arg></arg>
-<arg>clean <arg choice="plain"><replaceable>fichier-de-configuration</replaceable></arg></arg>
-</group>
-</cmdsynopsis>
-</refsynopsisdiv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para>   
-<command>apt-ftparchive</command> est l'outil en ligne de commande qui crée les index
-dont APT se sert pour accéder aux sources des distributions. Un index doit
-être créé pour un site et basé sur le contenu de ce site.
-   </para>
-<para><command>apt-ftparchive</command> est un ensemble comprenant le programme 
-&dpkg-scanpackages; et toutes ses fonctionnalités via la commande
-<literal>packages</literal>&nbsp;; il comprend aussi un générateur de fichier 
-«&nbsp;Contents&nbsp;», la commande <literal>contents</literal>, et une technique 
-élaborée pour «&nbsp;scripter&nbsp;» le processus de création d'une archive 
-complète.
-   </para>
-<para>
-<command>Apt-ftparchive</command> peut utiliser lui-même des bases de données binaires
-pour «&nbsp;cacher&nbsp;» le contenu d'un fichier .deb&nbsp;; il n'a pas 
-besoin de programmes extérieurs, sauf &gzip;. Lors d'une exécution, il 
-vérifie les changements dans les fichiers et crée les fichiers compressés 
-voulus.
-   </para>
-<para>
-À moins que l'option <option>-h</option> ou <option>--help</option> ne soit donnée, l'une des
-commandes suivantes doit être présente&nbsp;:
-   
-   <variablelist>
-<varlistentry><term>packages</term>
-<listitem><para>
-La commande <literal>packages</literal> crée un fichier «&nbsp;Packages&nbsp;» à partir d'une 
-arborescence. Elle recherche récursivement à travers le répertoire donné
-les fichiers .deb et, pour chaque fichier trouvé, envoie une entrée pour ce
-paquet sur la sortie standard. Cette commande est approximativement
-équivalente à &dpkg-scanpackages;.
-     </para>
-<para>
-On peut se servir de l'option <option>--db</option> pour demander un cache binaire.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>sources</term>
-<listitem><para>
-La commande <literal>sources</literal> crée un index des sources à partir d'une
-arborescence. Elle recherche récursivement à travers le répertoire donné
-les fichiers .dsc et, pour chaque fichier trouvé, envoie une entrée pour ce
-paquet sur la sortie standard. Cette commande est approximativement
-équivalente à &dpkg-scansources;.
-     </para>
-<para>
-Quand on précise un fichier «&nbsp;override&nbsp;», c'est un fichier source 
-avec une extension .src qui est recherché. On peut se servir de l'option
-<option>--source-override</option> pour changer de fichier source d'«&nbsp;override&nbsp;».
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>contents</term>
-<listitem><para>
-La commande <literal>contents</literal> crée un fichier «&nbsp;Contents&nbsp;» à partir d'une
-arborescence. Elle recherche récursivement à travers le répertoire donné
-les fichiers .deb et, pour chaque fichier trouvé, lit la liste des 
-fichiers. Elle trie la liste des fichiers correspondant à des paquets et 
-l'envoie sur la sortie standard. Les répertoires ne font pas partie du
-résultat. Quand un fichier appartient à plusieurs paquets, une virgule
-sépare les paquets.
-     </para>
-<para>On peut se servir de l'option <option>--db</option> pour demander un cache binaire.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>release</term>
-     <listitem><para>
-La commande <literal>release</literal> crée un fichier Releases à partir
-d'un répertoire. Elle cherche récursivement dans ce répertoire les
-fichiers Packages, Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, 
-Sources.bz2, Release et md5sum.txt. Elle envoie alors un fichier Release
-sur la sortie standard avec un résumé MD5 et un résumé SHA1 pour chaque
-fichier.
-</para>
-     <para>
-La valeur des autres champs du fichier Release est tirée de la valeur
-correspondante dans <literal>APT::FTPArchive::Release</literal>,
-p. ex. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>.  Les champs reconnus
-sont : <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, <literal>Suite</literal>,
-<literal>Version</literal>, <literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>,
-<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, 
-<literal>Description</literal>.
-</para></listitem>
-
-     </varlistentry>
-
-<varlistentry><term>generate</term>
-<listitem><para>
-La commande <literal>generate</literal> est conçue pour être exécutable par le
-programme cron et elle crée un index en suivant le fichier de configuration
-donné. Le langage de configuration fournit un moyen souple de préciser
-index et répertoires aussi bien que les paramètres requis.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>clean</term>
-<listitem><para>
-La commande <literal>clean</literal> range les bases de données utilisées par le
-fichier de configuration en supprimant les enregistrements qui ne sont
-plus nécessaires.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>  
-</para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Configuration de la commande generate</title>
-<para>
-La commande <literal>generate</literal> utilise un fichier de configuration pour
-décrire l'archive qui va être créée. Le format de ce fichier est le format
-ISC classique utilisé par des outils ISC comme bind 8 et dhcpd. Le fichier &apt-conf;
-décrit ce format. Il faut noter que l'analyse de ce fichier se fait
-par section tandis que celle d'&apt-conf; se fait par arborescence. Cela
-n'affecte que l'usage de l'étiquette de visée (scope tag).
-   </para>
-<para>
-Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci-dessous.
-   </para>
-
-<refsect2><title>La section Dir</title>
-<para>
-La section <literal>Dir</literal> définit les répertoires standards où situer les
-fichiers nécessaires au processus de création. Ces répertoires sont
-précédés de chemins relatifs définis dans les sections suivantes de manière
-à produire un chemin absolu et complet.
-</para>
-     <variablelist>
-<varlistentry><term>ArchiveDir</term>
-<listitem><para>
-Indique la racine de l'archive FTP&nbsp;; Pour une configuration Debian 
-classique, 
-c'est le répertoire qui contient le fichier <filename>ls-LR</filename> et les noeuds 
-des distributions.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>OverrideDir</term>
-<listitem><para>
-Indique l'emplacement des fichiers d'«&nbsp;override&nbsp;».
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>CacheDir</term>
-<listitem><para>
-Indique l'emplacement des fichiers de cache.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>FileListDir</term>
-<listitem><para>
-Indique l'emplacement des fichiers contenant la liste des fichiers (si on se 
-sert de la valeur <literal>FileList</literal> définie plus bas).
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-  </refsect2>
-
-<refsect2><title>La section Default</title>
-<para>
-La section <literal>Default</literal> précise les valeurs par défaut et les paramètres
-qui contrôlent la marche du générateur. Ces valeurs peuvent être annulées dans
-d'autres sections (paramètrage par section).
-</para>
-     <variablelist>
-<varlistentry><term>Packages::Compress</term>
-<listitem><para>
-Indique comment sont compressés les fichiers d'index. C'est une chaîne qui
-contient des valeurs séparées par des espaces&nbsp;; elle contient au moins 
-l'une des valeurs suivantes&nbsp;: «&nbsp;.&nbsp;» (pas de compression), 
-«&nbsp;gzip&nbsp;», «&nbsp;bzip2&nbsp;».
-Par défaut, c'est la chaîne «&nbsp;. gzip&nbsp;».
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Packages::Extensions</term>
-<listitem><para>
-Indique la liste par défaut des extensions de fichier qui constituent des
-paquets. Par défaut, c'est «&nbsp;.deb&nbsp;».
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Sources::Compress</term>
-<listitem><para>
-Identique à <literal>Packages::Compress</literal> mais précise comment sont compressés
-les fichiers sources.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Sources::Extensions</term>
-<listitem><para>
-Indique la liste par défaut des extensions de fichier qui constituent des
-fichiers sources. Par défaut, c'est «&nbsp;.dsc&nbsp;».
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Contents::Compress</term>
-<listitem><para>
-Identique à <literal>Packages::Compress</literal> mais précise comment sont compressés
-les fichiers «&nbsp;Contents&nbsp;».
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>DeLinkLimit</term>
-<listitem><para>
-Indique le nombre de kilooctets à délier (et à remplacer par des liens en dur)
-pour chaque exécution. On s'en sert, pour chaque section, avec le paramètre  
-<literal>External-Links</literal>.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>FileMode</term>
-<listitem><para>
-Indique le système de permissions des fichiers d'index créés. Par défaut, 
-c'est le mode 0644. Tous les fichiers d'index ont ce mode et le masque 
-utilisateur (umasq) est ignoré.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</refsect2>
-
-<refsect2><title>La section TreeDefault</title>
-<para>
-On indique les valeurs par défaut particulières à la section 
-<literal>Tree</literal>. Toutes ces variables sont des variables de 
-substitution&nbsp;; les chaînes $(DIST),
-$(SECTION) et $(ARCH) sont remplacées par leur valeur respective.
-</para>     
-     <variablelist>
-<varlistentry><term>MaxContentsChange</term>
-<listitem><para>
-Indique le nombre de kilooctets de fichiers «&nbsp;Contents&nbsp;» qui sont 
-créés chaque jour. Les fichiers «&nbsp;Contents&nbsp;» sont tirés au sort 
-selon le système <emphasis>round-robin</emphasis> de manière que, sur 
-plusieurs jours, tous soient reconstruits.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>ContentsAge</term>
-<listitem><para>
-Contrôle le nombre de jours pendant lequel un fichier «&nbsp;Contents&nbsp;» 
-peut être utilisé sans actualisation. Quand cette limite est franchie, 
-le «&nbsp;mtime&nbsp;» du fichier «&nbsp;Contents&nbsp;» est mis à jour. Cela 
-peut arriver quand un fichier est modifié sans que cela modifie le fichier 
-«&nbsp;Contents&nbsp;» (modification par «&nbsp;override&nbsp;» par exemple). 
-Un délai est permis dans l'espoir que de nouveaux «&nbsp;.deb&nbsp;» seront 
-installés, exigeant un nouveau «&nbsp;Contents&nbsp;». Par
-défaut ce nombre vaut 10, l'unité étant le jour.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Directory</term>
-<listitem><para>
-Indique la racine de l'arborescence des «&nbsp;.deb&nbsp;». Par défaut, c'est
-<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-      
-      <varlistentry><term>SrcDirectory</term>
-      <listitem><para>
-     Indique la racine de l'arborescence des paquets source. Par défaut, c'est
-      <filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>.
-</para></listitem>
-      </varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Packages</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier «&nbsp;Packages&nbsp;» créé. Par défaut, c'est
-<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Sources</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier «&nbsp;Packages&nbsp;» crée. Par défaut, c'est
-<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>InternalPrefix</term>
-<listitem><para>Indique un préfixe de chemin&nbsp;; ce préfixe fait qu'un lien symbolique sera 
-considéré comme un lien interne plutôt que comme un lien externe. Par défaut, 
-c'est <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Contents</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier «&nbsp;Contents&nbsp;» créé. Par défaut, c'est
-<filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)</filename>. Quand le paramètrage fait que  
-différents fichiers «&nbsp;Packages&nbsp;» se réfèrent à un seul fichier 
-«&nbsp;Contents&nbsp;», <command>apt-ftparchive</command> les intègre automatiquement.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Contents::Header</term>
-<listitem><para>
-Indique l'en-tête à préfixer au fichier «&nbsp;Contents&nbsp;» créé.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>BinCacheDB</term>
-<listitem><para>
-Indique la base de données binaire servant de cache pour cette section. 
-Différentes sections peuvent partager cette base de données.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>FileList</term>
-<listitem><para>
-Indique qu'au lieu de lire l'arborescence, <command>apt-ftparchive</command> doit lire
-la liste de fichiers dans le fichier donné en argument. Les noms relatifs
-sont préfixés par le répertoire de l'archive.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>SourceFileList</term>
-<listitem><para>
-Indique qu'au lieu de lire l'arborescence, <command>apt-ftparchive</command> doit lire
-la liste de fichiers dans le fichier donné en argument. Les noms relatifs
-sont préfixés par le répertoire de l'archive. On s'en sert pour traiter les
-index de sources.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>     
-
-</refsect2>
-
-<refsect2><title>La section Tree</title>
-<para>
-La section <literal>Tree</literal> définit une arborescence debian classique avec
-un répertoire de base, différentes sections dans ce répertoire et 
-différentes architectures dans chaque section. Le chemin exact est défini
-par la variable de substitution <literal>Directory</literal>.
-     </para>
-<para>
-La section <literal>Tree</literal> accepte une étiquette de visée (scope tag) qui
-détermine la variable <literal>$(DIST)</literal> et la racine de l'arborescence 
-(le chemin est préfixé par <literal>ArchiveDir</literal>). C'est par exemple&nbsp;:
-<filename>dists/woody</filename>.
-     </para>
-<para>Tous les paramètres définis dans la section <literal>TreeDefault</literal> peuvent 
-s'utiliser dans la section <literal>Tree</literal> ainsi que les trois nouvelles
-variables suivantes.
-     </para>
-<para>
-Quand il exécute la section <literal>Tree</literal>, <command>apt-ftparchive</command> 
-agit ainsi&nbsp;:
-<informalexample><programlisting>
-for i in Sections do 
-   for j in Architectures do
-      Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j
-</programlisting></informalexample>
-</para>
-
-     <variablelist>
-<varlistentry><term>Sections</term>
-<listitem><para>
-C'est une liste de sections séparées par des espaces qui appartiennent à une
-distribution&nbsp;; classiquement, on trouve <literal>main contrib non-free</literal>.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Architectures</term>
-<listitem><para>
-C'est une liste de toutes les architectures qui appartiennent à chaque
-section. L'architecture spéciale «&nbsp;source&nbsp;» indique que 
-l'arborescence est une arborescence de sources.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>BinOverride</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier binaire d'«&nbsp;override&nbsp;». Ce fichier contient
-des informations sur la section, la priorité et le responsable du paquet.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>SrcOverride</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier source d'«&nbsp;override&nbsp;». Ce fichier 
-contient des informations sur la section.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>ExtraOverride</term>
-<listitem><para>
-Indique un autre fichier d'«&nbsp;override&nbsp;» pour les binaires.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>SrcExtraOverride</term>
-<listitem><para> 
-Indique un autre fichier d'«&nbsp;override&nbsp;» pour les sources.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</refsect2>
-
-<refsect2><title>La section BinDirectory</title>
-<para>
-La section <literal>bindirectory</literal> définit une arborescence binaire sans 
-structure particulière. L'étiquette de visée (scope tag) indique l'emplacement
-du répertoire binaire et le paramètrage est identique à celui pour la
-section <literal>Tree</literal> sans substitution de variables ou au paramètrage de
-<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal>.
-  </para>
-   <variablelist>
-<varlistentry><term>Packages</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier «&nbsp;Packages&nbsp;» créé.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Sources</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier «&nbsp;Sources&nbsp;» créé. L'un des deux fichiers, 
-<literal>Packages</literal> ou <literal>Sources</literal> est nécessaire.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Contents</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier «&nbsp;Contents&nbsp;» créé.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Binoverride</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier d'«&nbsp;override&nbsp;» pour les binaires.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>SrcOverride</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier d'«&nbsp;override&nbsp;» pour les sources.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>ExtraOverride</term>
-<listitem><para>
-Indique un autre fichier d'«&nbsp;override&nbsp;» pour les binaires.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>SrcExtraOverride</term>
-<listitem><para>
-Indique un autre fichier d'«&nbsp;override&nbsp;» pour les sources.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>BinCacheDB</term>
-<listitem><para>
-Indique une base de données cache.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>PathPrefix</term>
-<listitem><para>
-Ajoute un chemin à tous les chemins créés.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>FileList, SourceFileList</term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier contenant la liste des fichiers.
-      </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</refsect2>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Le fichier d'«&nbsp;Override&nbsp;» pour les binaires.</title>
-<para>
-Le fichier d'«&nbsp;Override&nbsp;» est pleinement compatible avec
-&dpkg-scanpackages;. Il contient quatre champs séparés par des espaces. Le 
-premier est le nom du paquet&nbsp;; le deuxième est la priorité à donner à ce 
-paquet&nbsp;; le troisième est sa section et le dernier champ est un champ 
-pour changer le nom du responsable de paquet.
-   </para>
-<para>Le champ du responsable est de cette forme&nbsp;:
-   <literallayout>old [// oldn]* =&gt; new</literallayout>
-   ou simplement,
-   <literallayout>new</literallayout>
-La première forme permet de spécifier de vieilles adresses dans une liste (le
-séparateur est la double barre oblique). Si l'une de ces deux formes est
-rencontrée, la valeur de new remplace la valeur du champ. La deuxième forme
-remplace inconditionnellement le champ.
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Le fichier d'«&nbsp;Override&nbsp;» pour les sources</title>
-<para>
-Le fichier d'«&nbsp;Override&nbsp;» est pleinement compatible avec 
-&dpkg-scansources;. Il contient deux champs. Le premier est le nom du paquet
-source&nbsp;; le second, sa section.
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Le fichier supplémentaire d'«&nbsp;Override&nbsp;»</title>
-<para>
-Le fichier supplémentaire d'«&nbsp;Override&nbsp;» permet d'ajouter ou de
-remplacer des étiquettes sur la sortie. Il possède trois colonnes&nbsp;:
-la première représente le paquet, la seconde est une étiquette et la
-troisième en fin de ligne est la nouvelle valeur.
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Les options</title>
-&apt-cmdblurb;
-
-<variablelist>
-<varlistentry><term><option>--md5</option></term>
-<listitem><para>
-Créer la somme de contrôle MD5. Cette option est activée par défaut. Quand 
-elle est désactivée, les fichiers d'index n'ont pas les champs MD5Sum là où
-c'est possible.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-d</option></term><term><option>--db</option></term>
-<listitem><para>
-Utiliser une base de données binaire pour cache. Cela n'a aucun effet sur la
-commande generate.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-q</option></term><term><option>--quiet</option></term>
-<listitem><para>
-Mode silencieux&nbsp;; cette commande produit une sortie destinée à 
-l'enregistrement dans un fichier-journal en omettant les indicateurs de 
-progression. Un plus grand nombre de «&nbsp;q&nbsp;» (2 au plus) produit un 
-plus grand silence.
-On peut aussi utiliser <option>-q=#</option> pour positionner le niveau de silence,
-et annuler le fichier de configuration.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>quiet</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--delink</option></term>
-<listitem><para>
-Faire une déliaison. Si <literal>External-Links</literal> est activé, cette option
-permet réellement la déliaison des fichiers. Par défaut, elle est activée mais
-elle peut être désactivée avec l'option <option>--no-delink</option>.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--contents</option></term>
-<listitem><para>
-Permettre la création d'un fichier «&nbsp;Contents&nbsp;». Quand cette option 
-est activée et que les index sont créés sous forme de base de données binaire,
-la liste des fichiers est aussi extraite et conservée dans la base de données
-pour un usage futur. Avec la commande generate, cette option permet la
-création de fichiers «&nbsp;Contents&nbsp;». Par défaut, elle est activée.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-s</option></term><term><option>--source-override</option></term>
-<listitem><para>
-Indique le fichier d'«&nbsp;override&nbsp;» à utiliser avec la commande 
-<literal>sources</literal>.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry><varlistentry><term><option>--readonly</option></term>
-<listitem><para>
-N'autoriser que la lecture pour les bases de données de cache.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-&apt-commonoptions;
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-<para>&apt-conf;
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Diagnostics</title>
-<para>
-<command>apt-ftparchive</command> retourne zéro si tout se passe bien, le nombre
-décimal 100 en cas d'erreur.
- </para>
-</refsect1>
-
-&manbugs;
-&traducteur;
-
-</refentry>

+ 0 - 581
doc/fr/apt-get.fr.8.xml

@@ -1,581 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 Février 2004</date>
- </refentryinfo>
-
-<refmeta>
-<refentrytitle>apt-get</refentrytitle>
-<manvolnum>8</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<refnamediv>
-<refname>apt-get</refname>
-<refpurpose>Utilitaire d'APT pour la manipulation de paquets -- interface en ligne de commande.</refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis>
-<command>apt-get</command>
-<arg><option>-hvs</option></arg>
-<arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></option></arg>
-<arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg>
-<group choice="req">
-<arg>update</arg>
-<arg>upgrade</arg>
-<arg>dselect-upgrade</arg>
-<arg>install <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-<arg>remove <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-<arg>source <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-<arg>build-dep <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
-<arg>check</arg>
-<arg>clean</arg>
-<arg>autoclean</arg>
-</group>
-</cmdsynopsis>
-</refsynopsisdiv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para>
-<command>Apt-get</command> est l'outil en ligne de commande pour manipuler les
-paquets. Il peut être considéré par l'utilisateur comme un générateur de
-sortie pour les autres outils de la bibliothèque APT.
-Plusieurs interfaces utilisateur existent, comme dselect, aptitude,
-synaptic, gnome-apt ou wajig.
-   </para>
-<para>
-À moins que l'option <option>-h</option>, ou <option>--help</option> ne soit donnée, l'une des
-commandes suivantes doit être présente.
-</para>   
-   <variablelist><varlistentry><term>update</term>
-<listitem><para>
-La commande <literal>update</literal> permet de resynchroniser un fichier répertoriant
-les paquets disponibles et sa source. Ces fichiers sont récupérés aux
-endroits spécifiés dans <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Ainsi, lorsqu'on 
-utilise une archive Debian, cette commande récupère les fichiers 
-<filename>Packages.gz</filename> et les analyse de manière à rendre disponibles
-les informations concernant les nouveaux paquets et les paquets mis à jour.
-On doit toujours exécuter une commande <literal>update</literal> avant les commandes
-<literal>upgrade</literal> ou <literal>dist-upgrade</literal>. Il faut savoir que l'indicateur
-de progression d'ensemble n'est pas correct puisque la taille de ces fichiers 
-ne peut être connue à l'avance. 
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>upgrade</term>
-<listitem><para>   
-La commande <literal>upgrade</literal> permet d'installer les versions les plus 
-récentes de tous les paquets présents sur le système en utilisant les
-sources énumérées dans <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Les paquets
-installés dont il existe de nouvelles versions sont récupérés et mis à
-niveau. En aucun cas des paquets déjà installés ne sont supprimés&nbsp;; de 
-même, des paquets qui ne sont pas déjà installés ne sont ni récupérés ni 
-installés. Les paquets dont de nouvelles versions ne peuvent pas être 
-installées sans changer le statut d'installation d'un autre paquet sont 
-laissés dans leur version courante. On doit d'abord exécuter la commande 
-<literal>update</literal> pour que <command>apt-get</command> connaisse 
-l'existence de nouvelles versions des paquets.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>dselect-upgrade</term>
-<listitem><para>   
-<literal>dselect-upgrade</literal> est utilisée conjointement avec &dselect;, l'interface 
-traditionnelle Debian pour la gestion des paquets.
-La commande <literal>dselect-upgrade</literal> suit les modifications faites par
-&dselect; dans le champ <literal>Status</literal> des paquets disponibles, et effectue
-les actions nécessaires à la réalisation de cet état (par exemple, 
-suppression d'anciens paquets, installation de nouveaux paquets).
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>dist-upgrade</term>
-<listitem><para>   
-La commande <literal>dist-upgrade</literal> effectue la fonction <literal>upgrade</literal> en
-y ajoutant une gestion intelligente des changements de dépendances dans les
-nouvelles versions des paquets&nbsp;; <command>apt-get</command> possède un système 
-«&nbsp;intelligent&nbsp;» de résolution des conflits et il essaye, quand c'est
-nécessaire, de mettre à niveau les paquets les plus importants aux dépens 
-des paquets les moins importants. Le fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename>
-contient une liste de sources où récupérer les paquets désirés.
-Voyez aussi &apt-preferences; pour un mécanisme de remplacement des paramètres
-généraux pour certains paquets.
-    </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>install</term>
-<listitem><para>   
-La commande <literal>install</literal> est suivie par un ou plusieurs paquets à
-installer. Chaque paquet est un nom de paquet&nbsp;; ce n'est pas un nom de
-fichier entièrement défini (par exemple, dans un système Debian GNU/Linux,
-on indiquera libc6  et non pas <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal>). Tous les 
-paquets requis par le(s) paquet(s) que l'on veut installer sont aussi 
-récupérés et installés. On se sert du fichier 
-<filename>/etc/apt/sources.list</filename> pour localiser les paquets désirés. Quand 
-un trait d'union est accolé (sans espace intermédiaire) au nom d'un paquet 
-déjà installé, ce paquet est supprimé. De même on peut ajouter un signe 
-«&nbsp;+&nbsp;» pour désigner un paquet à installer.
-Cette dernière fonctionnalité peut être utilisée pour annuler les décisions
-prises par le système de résolution des conflits d'apt-get.
-     </para>
-<para>
-On peut choisir d'installer une version particulière d'un paquet en faisant
-suivre son nom par un signe égal et par la version. Cette version sera
-localisée et l'installation sera demandée. On peut aussi choisir une
-distribution particulière en faisant suivre le nom du paquet par une barre
-oblique et par le nom de la distribution ou de l'archive (stable, testing, 
-unstable).
-     </para>
-<para>
-Avec ces possibilités de choisir la version, de vieilles versions d'un paquet
-peuvent être installées. Il faut faire attention.
-     </para>
-<para>
-Enfin, le mécanisme d'&apt-preferences; permet de créer d'autres règles pour
-l'installation des paquets.
-     </para>
-<para>
-Quand aucun paquet ne correspond à l'expression donnée en argument et que cette
-expression contient l'un des caractères «&nbsp;.&nbsp;», «&nbsp;?&nbsp;» ou 
-«&nbsp;*&nbsp;», on considère que c'est une expression rationnelle POSIX et 
-elle est appliquée à tous les paquets de la base de données. Tout paquet 
-correspondant est installé (ou supprimé). Notez que la comparaison est 
-effectuée par sous-chaîne et «&nbsp;lo&nbsp;» correspond aussi bien à 
-«&nbsp;how-lo&nbsp;» qu'à «&nbsp;lowest&nbsp;». Si vous ne le voulez pas, ancrez 
-l'expression par un caractère «&nbsp;^&nbsp;» ou un  caractère «&nbsp;$&nbsp;», 
-ou bien créez une expression plus précise.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>remove</term>
-<listitem><para>   
-La commande <literal>remove</literal> est identique à la commande <literal>install</literal>&nbsp;;
-Mais les paquets sont supprimés et non pas installés. Quand un signe plus est 
-accolé (sans espace intermédiaire) au nom du paquet, le paquet est installé au lieu
-d'être supprimé.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>source</term>
-<listitem><para>
-Avec la commande <literal>source</literal>, <command>apt-get</command> récupère des paquets
-sources. APT examine les paquets disponibles pour choisir le paquet source
-à récupérer. Il trouve ensuite et télécharge dans le répertoire courant
-la version la plus récente. Les paquets source sont gérés indépendamment
-des paquets binaires, via les lignes de type <literal>deb-src</literal> dans le fichier
-&sources-list;. On n'obtiendra probablement pas les mêmes sources que celles
-du paquet installé ou celles du paquet qu'on pourrait installer. Si l'option 
-<option>--compile</option> est spécifiée, le paquet est compilé en un binaire .deb 
-avec <command>dpkg-buildpackage</command>. Si <option>--download-only</option> est 
-spécifié, le source n'est pas décompacté.
-     </para>
-<para>
-De la même façon qu'avec les paquets binaires, on peut récupérer une version 
-particulière d'un paquet source en faisant suivre son nom par un signe égal 
-et par la version. Cela permet une comparaison exacte entre le nom du paquet
-source et la version&nbsp;; cela lance implicitement la commande   
-<literal>APT::Get::Only-Source</literal>.
-     </para>
-<para>
-Notez que les paquets sources ne sont pas suivis comme le sont les paquets
-binaires. Ils ne sont présents que dans le répertoire courant et sont
-semblables à des sources téléchargés sous forme de tarball.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>build-dep</term>
-<listitem><para>   
-Avec la commande <literal>build-dep</literal>, apt-get installe ou supprime des paquets
-dans le but de satisfaire les dépendances de construction d'un paquet source.
-Pour l'instant, dans le cas d'un paquet virtuel, un paquet est choisi au
-hasard.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>check</term>
-<listitem><para>   
-La commande <literal>check</literal> est un outil de diagnostic&nbsp;; il met à jour 
-le cache des paquets et cherche des dépendances défectueuses.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>clean</term>
-<listitem><para>   
-La commande <literal>clean</literal> nettoie le référentiel local des paquets 
-récupérés. Il supprime tout, excepté le fichier lock situé dans
-<filename>&cachedir;/archives/</filename> et <filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>.
-Quand APT est utilisé comme mode de &dselect;, <literal>clean</literal> est effectué
-automatiquement. Quand on n'utilise pas dselect, il faut exécuter
-<literal>apt-get clean</literal> de temps en temps si l'on veut libérer de l'espace 
-disque.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>autoclean</term>
-<listitem><para>
-Tout comme <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> nettoie le référentiel local 
-des paquets récupérés. La différence est qu'il supprime uniquement les paquets
-qui ne peuvent plus être téléchargés et qui sont grandement inutiles.
-On peut ainsi contrôler la taille de ce cache sur une longue période. 
-Tant qu'elle n'est pas activée, l'option de configuration 
-<literal>APT::Clean-Installed</literal> empêche la suppression de paquets installés. 
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
- </refsect1>
-<refsect1><title>Options</title>
-&apt-cmdblurb;
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry><term><option>-d</option></term><term><option>--download-only</option></term>
-<listitem><para>
-Récupération seule&nbsp;; les paquets sont récupérés mais ne sont ni dépaquetés
-ni installés. Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--fix-broken</option></term>
-<listitem><para>
-Correction&nbsp;; essaye de réparer un système dont les dépendances sont 
-défectueuses. Cette option, utilisée avec install ou remove, peut omettre
-tout paquet de façon à permettre à APT de déduire une solution viable.
-Chaque paquet spécifié doit complètement corriger le problème. Cette option
-est quelquefois nécessaire lorsque l'on exécute APT pour la première fois&nbsp;;
-APT lui-même interdit les dépendances défectueuses dans un système. Il est 
-possible que la structure de dépendances d'un système soit tellement
-corrompue qu'elle requiert une intervention manuelle (ce qui veut dire la
-plupart du temps utiliser &dselect; ou <command>dpkg --remove</command> pour éliminer 
-les paquets en cause). L'utilisation de cette option conjointement avec
-<option>-m</option> peut produire une erreur dans certaines situations.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-m</option></term><term><option>--ignore-missing</option></term>
-<term><option>--fix-missing</option></term>
-<listitem><para>
-Ignorer les paquets manquants&nbsp;; si des paquets ne peuvent être 
-récupérés, ou, après récupération, ne satisfont pas au contrôle d'intégrité, 
-cette commande met ces paquets de côté et gère le résultat. Utiliser cette 
-option conjointement avec <option>-f</option> peut produire une erreur dans 
-certaines situations. Quand un paquet, sélectionné pour une installation 
-(particulièrement si c'est mentionné en ligne de commande), ne peut être 
-récupéré, il est mis silencieusement de côté. Élément de configuration&nbsp;: 
-<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--no-download</option></term>
-<listitem><para>
-Pas de récupération. Le mieux est d'utiliser cette option avec 
-<option>--ignore-missing</option> pour forcer APT à n'utiliser que les .deb qu'il a 
-déjà récupérés.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Download</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-q</option></term><term><option>--quiet</option></term>
-<listitem><para>
-Mode silencieux&nbsp;; cette commande produit une sortie destinée à 
-l'enregistrement dans un fichier-journal en omettant les indicateurs de 
-progression. Un plus grand nombre de «&nbsp;q&nbsp;» (2 au plus) produit un 
-plus grand silence. 
-On peut aussi utiliser <option>-q=#</option> pour positionner le niveau de silence,
-et annuler le fichier de configuration. Notez qu'un niveau de silence égal à 2
-implique <option>-y</option> et vous ne devez jamais utiliser <option>-qq</option> sans 
-l'accompagner d'un modificateur tel que <option>-d</option>, <option>--print-uris</option>
- ou <option>-s</option>&nbsp;: APT pourrait exécuter des actions inattendues&nbsp;!
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>quiet</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-s</option></term>
-<term><option>--simulate</option></term>
-<term><option>--just-print</option></term>
-<term><option>--dry-run</option></term>
-<term><option>--recon</option></term>
-<term><option>--no-act</option></term>
-<listitem><para>
-Simulation&nbsp;; cette commande réalise une simulation des actions qui 
-seraient exécutées mais ne modifie pas le système.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Simulate</literal>.
-     </para>
-<para>
-La simulation affiche une série de lignes représentant chacune une opération 
-de dpkg, Configure (Conf),Remove (Remv),Unpack (Inst). Les crochets encadrent
-des paquets endommagés et des crochets n'encadrant rien indiquent que les
-dommages n'ont aucune conséquence (rare).
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-y</option></term><term><option>--yes</option></term>
-<term><option>--assume-yes</option></term>
-<listitem><para>
-Répond automatiquement oui aux questions&nbsp;; présume «&nbsp;oui&nbsp;» 
-comme réponse à toutes les questions et s'exécute de manière non interactive. 
-Dans le cas d'une situation indésirable, comme le changement d'un paquet 
-gelé, l'installation d'un paquet non authentifié ou la suppression d'un
-paquet essentiel, <literal>apt-get</literal> s'interrompt.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-u</option></term><term><option>--show-upgraded</option></term>
-<listitem><para>
-Afficher les paquets mis à niveau&nbsp;; affiche une liste de tous les paquets à
-mettre à niveau. Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-V</option></term><term><option>--verbose-versions</option></term>
-<listitem><para>
-Afficher les versions complètes des paquets installés ou mis à niveau.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-b</option></term><term><option>--compile</option></term>
-<term><option>--build</option></term>
-<listitem><para>
-Cette commande compile un paquet source après l'avoir récupéré.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Compile</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--ignore-hold</option></term>
-<listitem><para>
-Cette commande ignore la marque «&nbsp;Hold&nbsp;» d'un paquet&nbsp;; par ce biais, 
-<command>apt-get</command> ignore un «&nbsp;hold&nbsp;» placé sur un paquet. cela peut être utile 
-avec <literal>dist-upgrade</literal> pour annuler un grand nombre de «&nbsp;hold&nbsp;»
-indésirables. Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--no-upgrade</option></term>
-<listitem><para>
-Aucune mise à niveau&nbsp;; quand elle est utilisée avec <literal>install</literal>, 
-cette commande empêche les paquets listés sur la ligne de commande d'être mis 
-à niveau.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--force-yes</option></term>
-<listitem><para>
-Forcer l'acceptation&nbsp;; cette option est dangereuse parce qu'elle laisse
-APT continuer sans poser de questions quand il réalise quelque chose de
-potentiellement dommageable. Cette option ne doit être utilisée que dans des
-circonstances très spéciales. Utiliser <literal>force-yes</literal> peut détruire le système&nbsp;!
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::force-yes</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--print-uris</option></term>
-<listitem><para>
-Au lieu d'aller chercher les paquets à installer, leurs URI sont affichées.
-Chaque URI a un chemin, un nom de fichier destination, une taille et une
-clé md5 attendue. Notez que le nom de fichier à afficher ne correspond pas
-toujours au nom de fichier sur le site distant&nbsp;! Cette option fonctionne 
-aussi avec la commande <literal>source</literal> et avec la commande 
-<literal>update</literal>. Avec la commande <literal>update</literal>,
-la somme MD5 et la taille ne sont pas données et c'est à l'utilisateur de
-décompresser les fichiers compressés.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Print-URIs</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--purge</option></term>
-<listitem><para>
-Utiliser purge à la place de remove pour supprimer tout ce qui peut être 
-supprimé.
-Un astérisque (*) sera affiché près des paquets qui vont être purgés.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Purge</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--reinstall</option></term>
-<listitem><para>
-Réinstaller les paquets déjà installés avec leur version la plus récente.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term><option>--list-cleanup</option></term>
-<listitem><para>
-Cette option est activée par défaut&nbsp;; utilisez <literal>--no-list-cleanup</literal> 
-pour la désactiver. Quand elle est activée, <command>apt-get</command> gère
-automatiquement le contenu de <filename>&statedir;/lists</filename> afin d'assurer
-que les fichiers obsolètes soient effacés. La seule raison de la désactiver
-est une modification fréquente de votre liste de sources.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>-t</option></term>
-<term><option>--target-release</option></term>
-<term><option>--default-release</option></term>
-<listitem><para>
-Cette option contrôle l'entrée par défaut pour les questions de 
-distribution&nbsp;; une étiquette (pin) par défaut dont la priorité vaut 990 
-est créé en utilisant la chaîne spécifiée. Le fichier des préférences peut 
-annuler cette décision. En clair, cette option permet de contrôler simplement 
-dans quelle distribution seront récupérés les paquets. Par exemple&nbsp;: 
-<option>-t '2.1*'</option> ou <option>-t unstable</option>. 
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Default-Release</literal>.
-Voyez aussi la page de manuel d'&apt-preferences;.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--trivial-only</option></term>
-<listitem><para>
-Ne réalise que les opérations «&nbsp;triviales&nbsp;». Logiquement ceci peut être
-considéré comme relatif à <option>--assume-yes</option>. Alors que 
-<option>--assume-yes</option> répond oui à n'importe quelle question, 
-<option>--trivial-only</option> répond non.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--no-remove</option></term>
-<listitem><para>
-Quand des paquets doivent être supprimés, apt-get s'arrête immédiatement sans
-poser de questions. Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Remove</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--only-source</option></term>
-<listitem><para>
-Cette option n'a de sens qu'avec les commandes <literal>source</literal> et
-<literal>build-dep</literal>. Elle indique
-que les noms de sources donnés ne doivent pas être repérés à travers le
-tableau des binaires. Cela signifie que si cette option est choisie, la commande
-<literal>source</literal> acceptera seulement des noms de paquets source 
-comme argument&nbsp;; elle n'acceptera pas de les rechercher à partir des noms de 
-paquets binaires correspondants.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Only-Source</literal>
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--diff-only</option></term><term><option>--tar-only</option></term>
-<listitem><para>
-Ne récupérer que le fichier diff ou tar d'une archive de source.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal> et 
-<literal>APT::Get::Tar-Only</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><option>--arch-only</option></term>
-<listitem><para>
-Ne traiter que les dépendances de construction pour telle architecture.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-      <varlistentry><term><option>--allow-unauthenticated</option></term>
-     <listitem><para>
-Ignorer le fait que les paquets ne peuvent pas être authentifiés ; pas
-d'interrogation de l'utilisateur. C'est très utile pour certains outils
-     comme pbuilder
-Élément de configuration&nbsp;:
-<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>.
-</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-&apt-commonoptions;
-
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Fichiers</title>
-<variablelist>
-<varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
-<listitem><para>
-Liste les emplacements où aller chercher les paquets.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>
-<listitem><para>Fichier de configuration d'APT.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>
-<listitem><para>
-Éléments du fichier de configuration d'APT.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>
-<listitem><para>
-Fichier des préférences.
-C'est dans ce fichier qu'on peut faire de l'étiquetage (pinning) c'est-à-dire,
-choisir d'obtenir des paquets d'une source distincte ou d'une distribution
-différente.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>
-<listitem><para>
-Zone de stockage pour les paquets récupérés.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>
-<listitem><para>
-Zone de stockage pour les paquets en transit.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicitement, partial). 
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
-<listitem><para>
-Zone de stockage des informations concernant chaque ressource spécifiée dans
-&sources-list;.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::State::Lists</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
-<listitem><para>
-Zone de stockage pour les informations d'état des paquets en transit.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-<para>
-&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;,
-   &apt-conf;, &apt-config;,
-   le guide «&nbsp;APT users guide&nbsp;» dans &docdir;, &apt-preferences;, 
-le guide APT.
-</para>
- </refsect1>
-
- <refsect1><title>Diagnostic</title>
-   <para><command>apt-get</command> renvoie zéro après une opération normale, le décimal 100
-en cas d'erreur.</para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
-&deux-traducteurs;
-</refentry>

+ 0 - 122
doc/fr/apt-key.fr.8.xml

@@ -1,122 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
- &apt-docinfo;
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-key</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-key</refname>
-    <refpurpose>Utilitaire de gestion des clés</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-key</command>
-      <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg>
-      <arg rep="repeat"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></arg>
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
-
- <refsect1><title>Description</title>
-   <para>
-   <command>apt-key</command> gère les clés dont se sert apt pour
-authentifier les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront
-réputés fiables. 
-   </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Commandes</title>
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>add <replaceable>fichier</replaceable></term>
-     <listitem>
-     <para>
-
-Ajouter une clé à la liste des clés fiables. La clé est lue dans
-<replaceable>fichier</replaceable>, ou sur l'entrée standard si
-<replaceable>fichier</replaceable> est <literal>-</literal>.
-
-     </para>
-
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>del <replaceable>keyid</replaceable></term>
-     <listitem>
-     <para>
-
-Supprimer une clé de la liste des clés fiables.
-
-     </para>
-
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>list</term>
-     <listitem>
-     <para>
-
-Afficher la liste des clés fiables.
-     </para>
-
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>update</term>
-     <listitem>
-     <para>
-Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de l'archive
-Debian et supprimer les clés qui sont périmées.
-</para>
-	</listitem>
-      </varlistentry>
-
-   </variablelist>
-</refsect1>
-
- <refsect1><title>Fichiers</title>
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>
-<listitem><para>Trousseau de clés locales fiables, les nouvelles clés sont ajoutées ici.</para>
-</listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename></term>
-     <listitem><para>Base de données locale fiable des clés de l'archive.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-   <varlistentry><term><filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename></term>
-     <listitem><para>Trousseau des clés fiables de l'archive Debian.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>
-</term>
-    <listitem><para>Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-   </variablelist>
-  </refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-<para>
-&apt-get;, &apt-secure;
-</para>
-</refsect1>
-
- &manbugs;
- &manauthor;
-&traducteur;
-</refentry>
-

+ 0 - 217
doc/fr/apt-secure.fr.8.xml

@@ -1,217 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
- &apt-docinfo;
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
-
-<!-- NOTE: This manpage has been written based on the
-     Securing Debian Manual ("Debian Security
-     Infrastructure" chapter) and on documentation
-     available at the following sites:
-     http://wiki.debian.net/?apt06
-     http://www.syntaxpolice.org/apt-secure/
-     http://www.enyo.de/fw/software/apt-secure/
--->
-<!-- TODO: write a more verbose example of how it works with 
-     a sample similar to 
-     http://www.debian-administration.org/articles/174
-     ?
---> 
-
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-secure</refname>
-    <refpurpose>Certification d'archive avec APT</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <refsect1><title>Description</title>
-   <para>
-   Depuis sa version 0.6, <command>apt</command> sait vérifier 
-la signature du fichier Release de chaque archive. On s'assure ainsi que les
-paquets de cette archive ne peuvent pas être modifiés par quelqu'un qui ne 
-possède pas la clé de la signature du fichier Release.
-   </para>
-
-   <para>
-   Quand un paquet provient d'une archive sans signature ou d'une archive avec 
-une signature dont apt ne possède pas la clé, ce paquet n'est pas considéré 
-comme fiable et son installation provoquera un avertissement. Pour 
-l'instant, <command>apt-get</command> ne signale que les archives sans 
-signature&nbsp;; les prochaines versions pourraient rendre obligatoire la 
-vérification des sources avant tout téléchargement de paquet.
-   </para>
-
-   <para>
-   Les paquets &apt-get;, &aptitude; et &synaptic; possèdent cette nouvelle 
-fonction de certification. 
-
-   </para>
-</refsect1>
-
- <refsect1><title>Archives fiables</title> 
-
-   <para> 
-   D'une archive apt jusqu'à l'utilisateur, la confiance se construit en 
-plusieurs étapes. <command>Apt-secure</command> est la dernière étape. Faire 
-confiance à une archive ne signifie pas que les paquets qu'elle contient 
-sont exempts de code malveillant, mais signifie que vous faites confiance au 
-responsable de l'archive. C'est ensuite au responsable de l'archive de faire 
-en sorte que l'archive soit fiable. 
-
-   </para>
-
-   <para><command>Apt-secure</command> n'examine pas la signature d'un 
-paquet. Certains programmes peuvent le faire comme 
-<command>debsig-verify</command> ou <command>debsign</command>, qu'on peut 
-trouver dans les paquets debsig-verify et devscripts.
-</para>
-
-   <para>
-   La fiabilisation dans Debian commence quand un responsable de paquet envoie 
-un nouveau paquet ou une nouvelle version d'un paquet dans l'archive. Cet 
-envoi, pour être effectif, doit être signé avec la clé d'un responsable qui 
-se trouve dans le trousseau des responsables Debian (disponible dans le 
-paquet debian-keyring). Les clés des responsables de paquet sont signées par 
-d'autres responsables, suivant des procédures préétablies pour s'assurer de 
-l'identité des propriétaires de la clé.
-
-   </para>
-
-   <para>
-   Une fois le paquet vérifié et archivé, la signature du responsable est 
-enlevée, une somme MD5 du paquet est calculée et mise dans le fichier 
-Packages. Une somme MD5 de tous les paquets est ensuite calculée et mise 
-dans le fichier Release. Ce fichier est signé par la clé de l'archive. Cette 
-clé qui est créée chaque année et distribuée par le serveur FTP se trouve 
-aussi dans le trousseau Debian.
-
-   </para>
-
-   <para>
-   Un utilisateur peut consulter la signature du fichier Release, extraire la 
-somme MD5 d'un paquet et la comparer avec la somme du paquet qu'il a 
-téléchargé. Avant la version 0.6, seule la somme du paquet téléchargé était 
-vérifiée. Maintenant on peut vérifier aussi la signature du fichier Release.
-
-   </para>
-
-   <para>Cette façon de faire est différente d'une vérification de la signature d'un 
-paquet. Elle vise à empêcher deux types d'attaque possibles&nbsp;: 
-
-   </para>
-
-    <itemizedlist>
-       <listitem><para>
-L'attaque de type <quote>homme au milieu</quote>. Sans vérification de 
-signature, quelqu'un de malveillant peut s'introduire au milieu du 
-processus de téléchargement et insérer du code soit en contrôlant un élément 
-du réseau, routeur, commutateur, etc. soit en détournant le trafic vers un 
-serveur fourbe (par usurpation d'adresses).
-</para></listitem>
- 
-       <listitem><para>
-L'attaque par compromission d'un miroir sur le réseau.  Sans vérification de 
-signature, quelqu'un de malveillant peut compromettre un miroir et modifier 
-les fichiers. Ainsi tous ceux qui téléchargent les paquets de ce miroir 
-propagent du code malveillant.
-</para></listitem>
-    </itemizedlist>
-
-   <para>
-Cependant cette méthode ne garantit pas contre une compromission du serveur 
-Debian lui-même (qui signe les paquets) ni contre la compromission de la clé 
-qui sert à signer les fichiers Release. Mais elle peut compléter la 
-signature des paquets.
-</para>
-</refsect1>
-
- <refsect1><title>Configuration</title>
-   <para>
-   Le programme qui gère la liste des clés utilisées par apt s'appelle 
-<command>apt-key</command>. Il peut ajouter ou supprimer des clés. Cette 
-version installe automatiquement les clés qui servent à signer l'archive 
-Debian et les différents répertoires de paquets. 
-
-   </para>
-   <para>
-   Pour ajouter une clé, vous devez d'abord la télécharger. Il vaut mieux 
-utiliser un canal fiable pour ce téléchargement. Ensuite vous l'ajoutez avec 
-la commande <command>apt-key</command> et vous lancez la commande 
-<command>apt-get update</command> pour télécharger et vérifier le fichier 
-<filename>Release.gpg</filename> de l'archive que vous avez configurée.
-
-   </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Configuration d'une archive</title>
-   <para>
-   Si vous voulez signer les archives dont vous avez la responsabilité, vous 
-devez&nbsp;:
-
-   </para>
-
-     <itemizedlist>
-       <listitem><para>créer un fichier Release à la racine de l'archive, s'il n'existe pas 
-déjà. Vous pouvez le créer avec la commande <command>apt-ftparchive release</command> 
-(fournie dans le paquet apt-utils)&nbsp;;
-</para></listitem>
-   
-      <listitem><para>
-le signer, avec la commande <command>gpg -abs -o Release.gpg Release</command>&nbsp;;
-</para></listitem>
-
-      <listitem><para>
-publier l'empreinte de la clé. Ainsi les utilisateurs de votre archive 
-connaîtront la clé qu'ils doivent importer pour authentifier les fichiers de 
-l'archive.
-</para></listitem>
-
-    </itemizedlist>
-
-    <para>Chaque fois que le contenu de l'archive change, le responsable doit refaire 
-les deux premières étapes.
-</para>
-
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title> 
-<para> 
-&apt-conf;, &apt-get;,&sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, &debsign;, 
-&debsig-verify;, &gpg;
-
-</para>
-
-<para>Pour des informations plus substantielles, vous pouvez consulter 
-<ulink url="http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html">
-l'infrastructure debian pour la sécurité</ulink> un chapitre du manuel Debian sur la sécurité 
-(disponible dans le paquet harden-doc) et le 
-<ulink url="http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html">Strong Distribution HOWTO</ulink> par V. Alex Brennen.
-  </para>
-
-</refsect1>
-
- &manbugs;
- &manauthor;
-
-<refsect1><title>Auteurs</title> 
-
-<para>
-Cette page a été écrite à partir des travaux de Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac 
-Jones, Colin Walters, Florian Weimer et Michael Vogt.
-</para>
-  </refsect1>
-&traducteur;
- 
-</refentry>

+ 0 - 84
doc/fr/apt-sortpkgs.fr.1.xml

@@ -1,84 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
-
-<refmeta>
-<refentrytitle>apt-sortpkgs</refentrytitle>
-<manvolnum>1</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<refnamediv lang="fr">
-<refname>apt-sortpkgs</refname><refpurpose>Un outil pour trier les index de paquets.
- </refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis>
-<command>apt-sortpkgs</command>
-<arg><option>-hvs</option></arg>
-<arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></option></arg>
-<arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg>
-<arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>fichier</replaceable></arg>
-</cmdsynopsis>
-</refsynopsisdiv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para>   
-<command>Apt-sortpkgs</command> prend un index (un index de Source ou un index de
-paquet) et trie leurs enregistrements selon le nom de paquet. Un tri des
-champs de chaque enregistrement est réalisé selon des règles internes.
-
-   </para>
-<para>
-Le résultat est envoyé sur la sortie standard&nbsp;; l'entrée doit être un 
-fichier analysable.
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Options</title>
-&apt-cmdblurb;
-
-<variablelist>
-<varlistentry><term><option>-s</option></term><term><option>--source</option></term>
-<listitem><para>
-Se servir d'un index de sources pour le tri des champs.
-Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::SortPkgs::Source</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-&apt-commonoptions;
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-<para>
-&apt-conf;</para>
-</refsect1>
-
-
-<refsect1><title>Diagnostics</title>
-<para>
-<command>apt-sortpkgs</command> retourne zéro si tout se passe bien ou 100 en cas 
-d'erreur.
- </para>
-</refsect1>
-
-&manbugs;
-&traducteur;
-</refentry>

+ 0 - 831
doc/fr/apt.conf.fr.5.xml

@@ -1,831 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>11 juillet 2008</date>
- </refentryinfo>
-
-<refmeta>
-<refentrytitle>apt.conf</refentrytitle>
-<manvolnum>5</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<refnamediv><refname>apt.conf</refname>
-<refpurpose>Fichier de configuration pour APT</refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para>   
-Le fichier <filename>apt.conf</filename> est le principal fichier de configuration 
-de la collection d'outils que constitue APT&nbsp;; tous les outils font appel à ce 
-fichier de configuration et utilisent un analyseur syntaxique en ligne de 
-commande commun afin de fournir un environnement uniforme. Quand un outil
-d'APT démarre, il lit la configuration désignée par variable d'environnement 
-<envar>APT_CONFIG</envar> (si elle existe), puis il lit les fichiers situés dans 
-<literal>Dir::Etc::Parts</literal> ainsi que le principal fichier de configuration
-indiqué par <literal>Dir::Etc::main</literal>&nbsp;; enfin il applique les options de 
-la ligne de commande qui prévalent sur les directives de configuration, chargeant
-si nécessaire d'autres fichiers de configuration.
-   </para>
-<para>
-Le fichier de configuration est construit comme un arbre d'options
-organisées en groupes fonctionnels. On se sert du double deux points («&nbsp;::&nbsp;») 
-pour indiquer une option&nbsp;; par exemple, <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> est
-une option pour le groupe d'outils APT, destinée à l'outil Get. Il n'y a pas d'héritage
-des options des groupes parents.
-   </para>
-<para>
-Syntaxiquement, le langage de configuration est conçu sur le même modèle
-que les langages utilisés par des outils ISC tels que bind et dhcp. Une ligne
-qui commence par <literal>//</literal> est traitée comme un commentaire et ignorée, de
-même que les sections de texte placées entre <literal>/*</literal> et
-<literal>*/</literal>, tout comme les commentaires C/C++.
-Chaque ligne est de la forme&nbsp;:
-<informalexample><programlisting>
-<literal>APT::Get::Assume-Yes "true";</literal> 
-     </programlisting></informalexample>
-Le point-virgule final est obligatoire et les guillemets sont optionnels.
-On peut déclarer un nouveau champ d'action avec des accolades, comme 
-suit&nbsp;:
-</para>
-
-<informalexample><programlisting>   
-APT {
-  Get {
-    Assume-Yes "true";
-    Fix-Broken "true";
-  };
-};
-</programlisting></informalexample>
-
-<para>
-avec des retours à la ligne pour faciliter la lecture. On peut créer une liste
-en ouvrant un champ d'action et en y insérant une chaîne entre guillemets suivie
-d'un point virgule pour chaque élément de la liste.
-</para>
-
-<informalexample><programlisting>   
-DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
-</programlisting></informalexample>
-
-<para>
-Les modèles <filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> et &configureindex;
-montrent à quoi devrait ressembler le fichier de configuration.
-   </para>
-<para>
-Les identifiants des options de configuration ne sont pas sensibles à la casse.
-Dans l'exemple précédent, on pourrait donc aussi bien utiliser 
-<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>.
-   </para>
-<para>
-Deux éléments spéciaux sont autorisés&nbsp;: <literal>#include</literal> et 
-<literal>#clear</literal>. <literal>#include</literal> inclut le fichier donné en
-argument, à moins que le nom ne se termine par une barre oblique auquel cas le
-répertoire entier est inclus. <literal>#clear</literal> sert à 
-effacer une partie de l'arbre de configuration. L'élément désigné et tout ses
-descendants sont supprimés.
-   </para>
-<para>
-Tous les outils d'APT possèdent une option <option>-o</option> qui permet de 
-spécifier une configuration arbitraire depuis la ligne de commande. La 
-syntaxe consiste en un nom complet d'option (par exemple 
-<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>) suivi par un signe égal, puis par la nouvelle 
-valeur de l'option. On peut compléter une liste en ajoutant un «&nbsp;::&nbsp;» au nom 
-de la liste.
-   </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Le groupe APT</title>
-<para>
-Ce groupe d'options contrôle le comportement global d'APT et contient également
-des options communes à tous les outils.
-</para>
-   <variablelist>
-<varlistentry><term>Architecture</term>
-<listitem><para>
-L'architecture du système&nbsp;; cette option positionne l'architecture à utiliser 
-pour récupérer des fichiers et analyser des listes de paquets. La valeur interne par
-défaut est l'architecture pour laquelle APT a été compilé.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Default-Release</term>
-<listitem><para>
-Indique la distribution à utiliser par défaut lors de l'installation d'un
-paquet si plusieurs versions sont disponibles. La valeur peut être un nom de
-distribution ou un numéro de version. Exemples&nbsp;: «&nbsp;stable&nbsp;»,
-«&nbsp;testing&nbsp;», «&nbsp;4.0&nbsp;», «&nbsp;5.0*&nbsp;». Les noms de codes
-des distributions («&nbsp;etch&nbsp;», «&nbsp;lenny&nbsp;», etc.) ne sont pas
-permis pour l'instant. Voir aussi &apt-preferences;.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Ignore-Hold</term><listitem>
-<para>
-Ignore les paquets «&nbsp;gelés&nbsp;»&nbsp;; cette option globale indique au 
-système de résolution de ne pas tenir compte des paquets «&nbsp;gelés&nbsp;» 
-dans sa prise de décision.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Clean-Installed</term>
-<listitem><para>
-Avec cette option qui est activée par défaut, la fonctionnalité «&nbsp;autoclean&nbsp;»
-supprime du cache tout paquet qui ne peut plus être récupéré.
-Quand cette option est désactivée, les paquets qui sont installés localement
-sont aussi exclus du nettoyage - mais notez que APT ne fournit aucun moyen
-direct pour les réinstaller.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Immediate-Configure</term>
-<listitem><para>
-Désactive la configuration immédiate&nbsp;; cette dangereuse option désactive
-une partie du code de mise en ordre de APT pour que ce dernier effectue le
-moins d'appels possible à &dpkg;. Ça peut être nécessaire sur des systèmes
-à un seul utilisateur extrêmement lents, mais cette option est très dangereuse et
-peut faire échouer les scripts d'installation, voire pire.
-Utilisez-la à vos risques et périls.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Force-LoopBreak</term>
-<listitem><para>
-Ne jamais activer cette option à moins que vous ne sachiez - réellement - ce 
-que vous faites. Elle autorise APT à supprimer temporairement un paquet
-essentiel pour mettre fin à une boucle Conflicts / Conflicts ou
-Conflicts / Pre-Depends entre deux paquets essentiels. UNE TELLE BOUCLE
-NE DOIT JAMAIS SE PRODUIRE&nbsp;: C'EST UN BOGUE SÉRIEUX. Cette option 
-fonctionne si les paquets essentiels ne sont pas tar, gzip, libc, dpkg, bash 
-ou tous les paquets dont ces paquets dépendent.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Cache-Limit</term>
-<listitem><para>
-APT utilise un fichier de cache chargé en mémoire avec mmap pour ranger les
-informations sur les paquets disponibles. Cette option fixe la taille mémoire
-allouée pour le chargement de ce cache.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Build-Essential</term>
-<listitem><para>
-     Cette option définit les paquets qui sont considérés comme faisant partie
-des dépendances essentielles pour la construction de paquets.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Get</term>
-<listitem><para>La sous-section <literal>Get</literal> contrôle l'outil &apt-get;, 
-veuillez consulter sa documentation pour avoir plus d'informations sur les options
-en question.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Cache</term>
-<listitem><para>La sous-section <literal>Cache</literal> contrôle l'outil
-&apt-cache;, veuillez consulter sa documentation pour avoir plus d'informations
-sur les options en question.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>CDROM</term>
-<listitem><para>La sous-section <literal>CDROM</literal> contrôle l'outil
-&apt-cdrom;, veuillez consulter sa documentation pour avoir plus d'informations
-sur les options en question.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
- </refsect1>
-
-<refsect1><title>Le groupe Acquire</title>
-<para>   
-Le groupe d'options <literal>Acquire</literal> contrôle le téléchargement des paquets et
-les gestionnaires d'URI.
-
-   <variablelist>
-<varlistentry><term>PDiffs</term>
-<listitem><para>Essayer de télécharger les fichiers différentiels appelés
-<literal>PDiffs</literal> pour les paquets ou les fichiers sources, plutôt que
-de les télécharger entièrement. Par défaut à «&nbsp;true&nbsp;».
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Queue-Mode</term>
-<listitem><para>
-Le mode de file d'attente&nbsp;; <literal>Queue-Mode</literal> peut prendre les
-valeurs <literal>host</literal> ou <literal>access</literal> et cela détermine
-comment APT parallélise les connexions sortantes. <literal>Host</literal> signifie
-qu'une connexion par cible sera initiée, tandis que <literal>access</literal> signifie
-qu'une connexion par type d'URI sera initiée.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Retries</term>
-<listitem><para>
-Nombre d'essais à effectuer. Si ce nombre n'est pas nul, APT essaie de
-récupérer, le nombre donné de fois, les fichiers dont la récupération a échoué.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Source-Symlinks</term>
-<listitem><para>
-Utilise des liens symboliques pour les archives de sources. Positionnée à 
-«&nbsp;true&nbsp;»,  cette option crée si possible des liens symboliques vers 
-les archives de sources au lieu de les copier. 
-Par défaut à «&nbsp;true&nbsp;».
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>http</term>
-<listitem><para>
-URI HTTP&nbsp;; http::Proxy est le mandataire (proxy) HTTP à utiliser par défaut.
-Il se présente sous la forme standard&nbsp;:
-<literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. On peut spécifier un
-mandataire particulier par hôte distant en utilisant la syntaxe&nbsp;:
-<literal>http::Proxy::&lt;hôte&gt;</literal>. Le mot-clé spécial
-<literal>DIRECT</literal> indique alors de n'utiliser aucun mandataire pour
-l'hôte.
-Lorsqu'elle est définie, la variable d'environnement <envar>http_proxy</envar>
-annule et remplace toutes les options de mandataire HTTP.
-     </para>
-<para>
-Trois options de configuration sont fournies pour le contrôle des caches compatibles
-avec HTTP/1.1. <literal>No-Cache</literal> signifie que le mandataire ne doit jamais
-utiliser les réponses qu'il a stockées&nbsp;; <literal>Max-Age</literal>
-sert uniquement pour les fichiers d'index&nbsp;: cela demande au cache de les 
-mettre à jour quand leur ancienneté est supérieure au nombre de secondes 
-donné. Debian met à jour ses fichiers d'index de manière quotidienne&nbsp;; la
-valeur par défaut est donc de 1 jour. <literal>No-Store</literal> sert uniquement
-pour les fichiers d'archive&nbsp; et demande au cache de ne jamais garder 
-la requête. Cela peut éviter de polluer un cache mandataire avec des 
-fichiers .deb très grands. Note&nbsp;: Squid 2.0.2 ne prend en compte aucune de 
-ces options.
-     </para>
-<para>
-L'option <literal>timeout</literal> positionne le compteur de temps mort (timeout)
-utilisé par la méthode. Cela vaut pour tout, connexion et données.
-     </para>
-<para>
-Une option de configuration est fournie pour contrôler la profondeur du tube
-pour le cas où un serveur distant n'est pas conforme à la RFC ou est bogué
-(comme Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth </literal> a une valeur
-comprise entre 0 et 5&nbsp;: elle indique le nombre de requêtes en attente qui 
-peuvent être émises. Quand la machine distante ne conserve pas correctement
-les connexions TCP, on DOIT donner une valeur égale à 0 -- sinon des
-données seront corrompues. Les machines qui ont besoin de cette option
-ne respectent pas la RFC 2068.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>https</term>
-<listitem><para>
-URI HTTPS. Les options de contrôle de cache et de mandataire (proxy) sont les
-mêmes que pour la méthode <literal>http</literal>. L'option
-<literal>Pipeline-Depth</literal> n'est pas encore supportée.
-     </para>
-
-<para>La sous-option <literal>CaInfo</literal> spécifie le fichier contenant
-les informations sur les certificats de confiance.
-La sous-option booléenne <literal>Verify-Peer</literal> précise si le
-certificat d'hôte du serveur doit être confronté aux certificats de confiance
-ou pas. La sous-option booléenne <literal>Verify-Host</literal> précise s'il
-faut vérifier ou pas le nom d'hôte du serveur. <literal>SslCert</literal>
-détermine le certificat à utiliser pour l'authentification du client.
-<literal>SslKey</literal> détermine quelle clef privée doit être utilisée pour
-l'authentification du client. <literal>SslForceVersion</literal> surcharge la
-valeur par défaut pour la version de SSL à utiliser et peut contenir l'une des
-chaînes 'TLSv1' ou 'SSLv3'.
-     </para>
-<para>Chacune de ces options peut être spécifiée pour un hôte particulier en
-utilisant <literal>&lt;hôte&gt;::CaInfo</literal>,
-<literal>&lt;hôte&gt;::Verify-Peer</literal>,
-<literal>&lt;hôte&gt;::Verify-Host</literal>,
-<literal>&lt;hôte&gt;::SslCert</literal>,
-<literal>&lt;hôte&gt;::SslKey</literal> et
-<literal>&lt;hôte&gt;::SslForceVersion</literal> respectivement.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>ftp</term>
-<listitem><para>
-URI FTP&nbsp;; ftp::Proxy est le mandataire (proxy) FTP à utiliser par défaut.
-Il se présente sous la forme standard&nbsp;: 
-<literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. On peut spécifier un
-mandataire particulier par hôte distant en utilisant la syntaxe&nbsp;:
-<literal>ftp::Proxy::&lt;hôte&gt;</literal>. Le mot-clé spécial
-<literal>DIRECT</literal> indique alors de n'utiliser aucun mandataire pour
-l'hôte. Lorsqu'elle est définie, la variable d'environnement
-<envar>ftp_proxy</envar> annule et replace toutes les options de mandataire
-FTP. Pour utiliser un mandataire FTP, vous devrez renseigner l'entrée
-<literal>ftp::ProxyLogin</literal> dans le fichier de configuration. Cette
-entrée spécifie les commandes à envoyer au mandataire pour lui préciser à quoi
-il doit se connecter. Voyez &configureindex; pour savoir comment faire. Les
-variables de substitution disponibles sont&nbsp;:
-<literal>$(PROXY_USER)</literal>, <literal>$(PROXY_PASS)</literal>,
-<literal>$(SITE_USER)</literal>, <literal>$(SITE_PASS)</literal>,
-<literal>$(SITE)</literal> et <literal>$(SITE_PORT)</literal>. Chacune
-correspond à l'élément respectif de l'URI.
-     </para>
-<para>
-L'option <literal>timeout</literal> positionne le compteur de temps mort
-(timeout) utilisé par la méthode. Cela vaut pour tout, connexion et données.
-     </para>
-<para>
-Plusieurs options de configuration sont fournies pour contrôler le mode 
-passif. Il est généralement plus sûr d'activer le mode passif et cela 
-marche dans presque tous les environnements. Cependant, certaines situations
-nécessitent que le mode passif soit désactivé et que le mode 
-«&nbsp;port&nbsp;» de ftp
-soit utilisé à la place. On peut le faire globalement, pour des
-connexions qui passent par un mandataire ou pour une machine
-spécifique (examinez le modèle de fichier de configuration).
-     </para>
-<para>
-Il est possible de faire transiter le trafic FTP par un mandataire HTTP en
-positionnant la variable d'environnement <envar>ftp_proxy</envar> à une URL
-HTTP --
-consultez la méthode http ci-dessus pour la syntaxe. On ne peut pas le faire
-dans le fichier de configuration et il n'est de toute façon pas recommandé
-d'utiliser FTP au travers de HTTP en raison la faible efficacité de cette
-méthode.
-     </para>
-<para>
-L'option <literal>ForceExtended</literal> contrôle l'utilisation des commandes liées 
-à la RFC 2428, <literal>EPSV</literal> et <literal>EPRT</literal>. Par défaut, elle vaut 
-«&nbsp;false&nbsp;» ce qui signifie que ces commandes ne sont 
-utilisées que pour une connexion de type IPv6. Quand elle vaut 
-«&nbsp;true&nbsp;», on les utilise même si la connexion est de type IPv4. La 
-plupart des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>cdrom</term>
-<listitem><para>
-URI cédérom&nbsp;; la seule option de configuration pour les URI de cédérom
-est le point de montage&nbsp;: <literal>cdrom::Mount</literal>&nbsp;; il doit 
-représenter le point de montage du lecteur de cédérom indiqué dans 
-<filename>/etc/fstab</filename>. 
-On peut fournir d'autres commandes de montage et de démontage quand le
-point de montage ne peut être listé dans le fichier <filename>/etc/fstab</filename>
-(par exemple, un montage SMB). Syntaxiquement, il faut placer
-<literallayout>"/cdrom/"::Mount "foo";</literallayout> dans le bloc cdrom.
-La barre oblique finale est importante. Les commandes de démontage
-peuvent être spécifiées en utilisant <literal>UMount</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>gpgv</term>
-     <listitem><para>
-URI GPGV&nbsp;; la seule option pour les URI GPGV est celle qui permet de
-     passer des paramètres à gpgv.
-     <literal>gpgv::Options</literal>&nbsp;: options supplémentaires passées à
-     gpgv.
-</para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-</variablelist>
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Les répertoires</title>
-<para>   
-Les répertoires de la section <literal>Dir::State</literal> concernent le système
-local. <literal>lists</literal> est le répertoire où placer les listes de paquets
-téléchargés et <literal>status</literal> est le nom du fichier d'état de
-&dpkg;.
-<literal>preferences</literal> concerne APT&nbsp;: c'est le nom du fichier des 
-préférences.
-<literal>Dir::State</literal> contient le répertoire par défaut préfixé à tous les
-sous-éléments, quand ceux-ci ne commencent pas par <filename>/</filename> 
-ou <filename>./</filename>.
-   </para>
-<para>
-<literal>Dir::Cache</literal> contient les emplacements qui renseignent sur le
-cache local&nbsp;: par exemple, les deux caches de paquets 
-<literal>srcpkgcache</literal> et <literal>pkgcache</literal>, et aussi l'endroit où sont 
-placées les archives téléchargées, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. On peut 
-empêcher la création des caches en saisissant un nom vide. Cela ralentit 
-le démarrage mais sauve de l'espace disque. Il vaut mieux se passer du 
-cache <literal>pkgcache</literal> plutôt que se passer du cache <literal>srcpkgcache</literal>. 
-Comme pour <literal>Dir::State</literal>, le répertoire par défaut est contenu dans
-<literal>Dir::Cache</literal>.
-   </para>
-<para>
-<literal>Dir::Etc</literal> contient l'emplacement des fichiers de configuration,
-<literal>sourcelist</literal> indique l'emplacement de la liste de sources et 
-<literal>main</literal> est le fichier de configuration par défaut (le modifier
-n'a aucun effet, à moins qu'on ne le modifie avec le fichier de 
-configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>). 
-   </para>
-<para>
-<literal>Dir::Parts</literal> lit, par ordre d'entrée, tous les fragments de 
-configuration dans le répertoire indiqué. Ensuite, le fichier principal
-de configuration est chargé.
-   </para>
-<para>
-Les programmes binaires sont pointés par <literal>Dir::Bin</literal>.
-L'emplacement des gestionnaires de méthodes est indiqué par
-<literal>Dir::Bin::Methods</literal>&nbsp;; <literal>gzip</literal>, 
-<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal>,
-<literal>dpkg-source</literal>, <literal>dpkg-buildpackage</literal> 
-et <literal>apt-cache</literal>
-indiquent l'emplacement des programmes correspondants.
-   </para>
-<para>
-L'option de configuration <literal>RootDir</literal> a une signification
-particulière. Lorsqu'elle est définie, tous les chemins déclarés dans
-<literal>Dir::</literal> sont considérés relativement à
-<literal>RootDir</literal>, <emphasis>même les chemins spécifiés de manière
-absolue</emphasis>. Ainsi par exemple si <literal>RootDir</literal> est
-défini comme <filename>/tmp/staging</filename>, et que chemin du fichier d'état
-<literal>Dir::State::status</literal> est déclaré comme
-<filename>/var/lib/dpkg/status</filename> alors ce fichier sera cherché
-dans <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>.
-   </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>APT et DSelect</title>
-<para>   
-Quand APT est utilisé comme une méthode de &dselect;, plusieurs directives 
-contrôlent le comportement par défaut. On les trouve dans la section
-<literal>DSelect</literal>.
-   </para>
-
-   <variablelist>
-<varlistentry><term>Clean</term>
-<listitem><para>
-Mode de nettoyage du cache&nbsp;; cette variable peut prendre l'une des valeurs
-suivantes&nbsp;: «&nbsp;always&nbsp;», «&nbsp;prompt&nbsp;», 
-«&nbsp;auto&nbsp;», «&nbsp;pre-auto&nbsp;» et «&nbsp;never&nbsp;». 
-«&nbsp;always&nbsp;» et «&nbsp;prompt&nbsp;» suppriment tous les paquets du 
-cache après la mise à niveau&nbsp;; «&nbsp;prompt&nbsp;» (valeur par défaut) 
-les supprime après une demande et «&nbsp;auto&nbsp;» ne supprime que les 
-archives qui ne peuvent plus être téléchargées (remplacées, par exemple, par 
-une nouvelle version). «&nbsp;pre-auto&nbsp;» les supprime avant de récupérer 
-de nouveaux paquets.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>Options</term>
-<listitem><para>
-Le contenu de cette variable est passé comme options de ligne de commande à
-&apt-get; lors de la phase d'installation.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>UpdateOptions</term>
-<listitem><para>
-Le contenu de cette variable est passé comme options de ligne de commande à
-&apt-get; lors de la phase de mise à jour.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>PromptAfterUpdate</term>
-<listitem><para>
-Si cette option est «&nbsp;vraie&nbsp;», l'opération [U]pdate de &dselect; 
-interroge toujours l'utilisateur avant de continuer. Par défaut, ce n'est 
-qu'en cas d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Comment APT appelle &dpkg;</title>
-<para>   
-Plusieurs directives de configuration contrôlent la manière dont APT
-invoque &dpkg;&nbsp;: elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>.
-</para>
-   <variablelist>
-<varlistentry><term>Options</term>
-<listitem><para>
-Il s'agit d'une liste d'options à passer à &dpkg;. Les options doivent être
-déclarées en utilisant la notation de liste et chaque élément de la liste est
-passé comme un seul argument à &dpkg;.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Pre-Invoke</term><term>Post-Invoke</term>
-<listitem><para>
-Il s'agit d'une liste de commandes shell à exécuter avant ou après l'appel de
-&dpkg;. Tout comme pour <literal>Options</literal>, on doit utiliser la notation de
-liste. Les commandes sont appelées dans l'ordre, en utilisant 
-<filename>/bin/sh</filename>&nbsp;: APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Pre-Install-Pkgs</term>
-<listitem><para>
-Il s'agit d'une liste de commandes shell à exécuter avant d'appeler &dpkg;. 
-Tout comme pour <literal>Options</literal>, on doit utiliser la notation de liste.
-Les commandes sont appelées dans l'ordre, en utilisant 
-<filename>/bin/sh</filename>&nbsp;: APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue. Sur 
-l'entrée standard, APT transmet aux commandes les noms de tous les fichiers 
-.deb qu'il va installer, à raison d'un par ligne.
-     </para>
-<para>
-La deuxième version de ce protocole donne plus de renseignements&nbsp;: on 
-obtient la version du protocole, la configuration de APT et les paquets, 
-fichiers ou versions qui ont changé. On autorise cette version en positionnant
-<literal>DPkg::Tools::Options::cmd::Version</literal> à 2. <literal>cmd</literal> est une 
-commande passée à <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Run-Directory</term>
-<listitem><para>
-APT se place dans ce répertoire avant d'appeler &dpkg;&nbsp;; par défaut c'est 
-le répertoire <filename>/</filename>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Build-Options</term>
-<listitem><para>
-Ces options sont passées à &dpkg-buildpackage; lors de la compilation des
-paquets&nbsp;; par défaut la signature est désactivée et tous les binaires sont
-créés.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
- </refsect1>
-
-<refsect1>
-<title>Options «&nbsp;Periodic&nbsp;» et «&nbsp;Archive&nbsp;»</title>
-<para>
-Les groupes d'options <literal>APT::Periodic</literal> et
-<literal>APT::Archive</literal> configurent les comportements périodiques
-réalisés par le script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé
-quotidiennement.
-   </para>
-<variablelist>
-<varlistentry><term>APT::Periodic</term>
-<para>Les options de cette section permettent de configurer la fréquence
-d'exécution des tâches APT lancées automatiquement. Ces paramètre prennent
-comme valeurs des périodicités d'exécution en nombre de jours.
-   </para>
-<listitem><para>
-<literal>Update-Package-List</literal>&nbsp;: périodicité de mise à jour de la
-liste des paquets disponibles. (0 = désactivé)
-     </para></listitem>
-<listitem><para>
-<literal>Download-Upgradable-Packages</literal>&nbsp;: périodicité de
-téléchargement dans le cache des paquets pour lesquels une mise à jour est
-disponible. (0 = désactivé)
-     </para></listitem>
-<listitem><para>
-<literal>AutocleanInterval</literal>&nbsp;: périodicité des
-«&nbsp;autoclean&nbsp;», c'est à dire de la suppression du cache des paquets
-qui ne peuvent plus être téléchargés. (0 = désactivé)
-     </para></listitem>
-<listitem><para>
-<literal>Unattended-Upgrade</literal>&nbsp;: périodicité de mise à jour
-automatique du système sans intervention humaine. Le paquet
-<literal>unattended-upgrades</literal> doit être installé pour que cette tâche
-s'exécute. Le cas échéant un fichier journal est écrit dans
-<literal>/var/log/unattended-upgrades</literal>. (0 = désactivé)
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>APT::Archive</term>
-<para>Les options de la section APT::Archive permettent de contrôler la taille
-du cache de paquets.
-   </para>
-<listitem><para>
-<literal>MaxAge</literal>&nbsp;: ancienneté maximale d'un paquet dans le cache,
-en nombre de jours. Les paquets plus anciens sont supprimés. (0 = désactivé)
-     </para></listitem>
-<listitem><para>
-<literal>MaxSize</literal>&nbsp;: taille maximale du cache en Mo. (0 =
-désactive) Si ce maximum est dépassé, des paquets sont supprimés jusqu'à ce
-que la taille du cache repasse sous la limite. Les paquets les plus volumineux
-sont supprimés en premier.
-     </para></listitem>
-<listitem><para>
-<literal>MinAge</literal>&nbsp;: age minimum d'un paquet du cache, en nombre de
-jours (0 = désactivé). Un paquet plus récent ne sera pas supprimé. Cette option
-est utile pour garder à disposition une version des paquets en cas de problème
-grave.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Les options de débogage</title>
-<para>
-Les options de la section <literal>Debug::</literal> servent soit à provoquer
-l'affichage d'informations de débogage sur la sortie d'erreur standard du
-programme qui utilise les librairies APT, soit à activer des modes de
-fonctionnement spéciaux qui sont principalement utiles pour déboguer le
-comportement de <literal>APT</literal>. La plupart de ces options n'ont pas
-d'intérêt pour un utilisateur normal, mais certaines peuvent tout de même être
-utiles&nbsp;:
-   </para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> affiche d'intéressantes
-informations sur les décisions prises par les commandes <literal>dist-upgrade,
-upgrade, install, remove et purge</literal>.
-     </para></listitem>
-<listitem><para>
-<literal>Debug::NoLocking</literal> désactive le verrouillage de fichier de
-manière à ce que APT puisse effectuer quelques opérations (telles que
-<literal>apt-get -s install</literal>) sans être «&nbsp;root&nbsp;».
-     </para></listitem>
-<listitem><para>
-<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> affiche la ligne de commande à chaque appel
-de &dpkg;.
-     </para></listitem>
-<listitem><para>
-<literal>Debug::IdentCdrom</literal> désactive l'inclusion de données de type
-statfs dans les ID de cédérom.
-     </para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>Voici une liste complète des options de débogage de APT.</para>
-<variablelist>
-<varlistentry><term>Debug::Acquire::cdrom</term>
-<listitem><para>
-Affiche les informations concernant les sources de type cdrom://
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::Acquire::ftp</term>
-<listitem><para>
-Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::Acquire::http</term>
-<listitem><para>
-Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::Acquire::https</term>
-<listitem><para>
-Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTPS.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::Acquire::gpgv</term>
-<listitem><para>
-Affiche les informations relatives à la vérification de signatures
-cryptographiques avec <literal>gpg</literal>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::aptcdrom</term>
-<listitem><para>
-Affiche des informations concernant l'accès aux collections de paquets
-stockées sur cédérom.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::BuildDeps</term>
-<listitem><para>
-Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de
-paquets source (&nbsp;«&nbsp;build-dependencies&nbsp;»&nbsp;) par &apt-get;.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::Hashes</term>
-<listitem><para>
-Affiche toutes les clefs de hachage cryptographiques générées par les
-librairies APT.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::IdentCdrom</term>
-<listitem><para>Désactive l'inclusion des données de type
-<literal>statfs</literal> pour la génération des ID de cédérom, à savoir le
-nombre de blocs libres et utilisés sur le système de fichier du cédérom.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::NoLocking</term>
-<listitem><para>
-Désactive le verrouillage de fichiers. Cela permet par exemple de lancer deux
-instances de «&nbsp;apt-get update&nbsp;» en même temps.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgAcquire</term>
-<listitem><para>
-Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de
-téléchargement.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgAcquire::Auth</term>
-<listitem><para>
-Affiche les détails de la vérification des sommes de contrôle et des signatures
-cryptographiques des fichiers téléchargés, ainsi que les erreurs éventuelles.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgAcquire::Diffs</term>
-<listitem><para>
-Affiche les informations de téléchargement et de prise en compte des fichiers
-différentiels des indexes de paquets, ainsi que les erreurs éventuelles.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgAcquire::RRed</term>
-<listitem><para>
-Affiche les détails de la vérification des sommes de contrôle et des signatures
-cryptographiques des fichiers téléchargés, ainsi que les erreurs éventuelles.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgAcquire::Worker</term>
-<listitem><para>
-Affiche toutes les interactions avec les processus enfants qui se chargent
-effectivement des téléchargements.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgAcquire::pkgAutoRemove</term>
-<listitem><para>
-Affiche les changements concernant le marquage des paquets comme installés
-automatiquement, et la suppression des paquets inutiles. 
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</term>
-<listitem><para>
-Génère les informations de débogage décrivant quels paquets sont installés
-automatiquement pour satisfaire les dépendances. Cela concerne la passe
-initiale d'installation automatique effectuée par exemple par
-<literal>apt-get install</literal> et pas le système de résolution de
-dépendances complet de APT&nbsp;; voir
-<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgInitConfig</term>
-<listitem><para>
-Au lancement, affiche l'ensemble de la configuration sur la sortie d'erreur
-standard.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgDPkgPM</term>
-<listitem><para>
-Affiche la commande exacte d'invocation de &dpkg; à chaque appel&nbsp;; les
-arguments sont séparés par des espaces.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgDPkgProgressReporting</term>
-<listitem><para> Affiche l'ensemble des informations reçues de &dpkg; par
-l'intermédiaire du descripteur de fichier d'état, et les éventuelles erreurs
-d'analyse de ce fichier.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgOrderList</term>
-<listitem><para>
-Affiche les étapes de l'algorithme utilisé pour choisir l'ordre dans lequel APT
-passe les paquets à &dpkg;.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgPackageManager</term>
-<listitem><para>
-Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;. 
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgPolicy</term>
-<listitem><para>
-Au lancement, affiche la priorité de chaque liste de paquets.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::pkgProblemResolver</term>
-<listitem><para>
-Affiche la trace d'exécution du système de résolution de dépendances (ne
-concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente).
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry><term>Debug::sourceList</term>
-<listitem><para>
-Affiche les fournisseurs déclarés dans le fichier
-<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
-<!-- 2009/07/11 Utilisé nulle part actuellement, le code est commenté.
-<varlistentry><term>Debug::Vendor</term>
-<listitem><para>
-Affiche les informations sur la recherche de fournisseurs.
-     </para></listitem>
-</varlistentry>
--->
-</variablelist>
-
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Exemples</title>
-<para>
-Le fichier &configureindex; contient un modèle de fichier montrant des exemples
-pour toutes les options existantes.
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Fichiers</title>
-<para>   <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>
- </para>
-</refsect1>
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-<para>
-&apt-cache;, &apt-config;<!-- ? reading apt.conf -->, &apt-preferences;.</para>
-</refsect1>
-
-&manbugs;
-&deux-traducteurs;
-</refentry>

+ 0 - 272
doc/fr/apt.ent.fr

@@ -1,272 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?>
-
-<!-- Some common paths.. -->
-<!ENTITY docdir "/usr/share/doc/apt/">
-<!ENTITY configureindex "<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</filename>">
-<!ENTITY aptconfdir "<filename>/etc/apt.conf</filename>">
-<!ENTITY statedir "/var/lib/apt">
-<!ENTITY cachedir "/var/cache/apt">
-
-<!-- Cross references to other man pages -->
-<!ENTITY apt-conf "<citerefentry>
-    <refentrytitle><filename>apt.conf</filename></refentrytitle>
-    <manvolnum>5</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-get "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-get</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-config "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-config</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-cdrom "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-cdrom</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-cache "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-cache</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-preferences "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt_preferences</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>5</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-key "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-key</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-secure "<citerefentry>
-    <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-ftparchive "<citerefentry>
-    <refentrytitle><filename>apt-ftparchive</filename></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY sources-list "<citerefentry>
-    <refentrytitle><filename>sources.list</filename></refentrytitle>
-    <manvolnum>5</manvolnum>
-  </citerefentry>
-">
-
-<!ENTITY reportbug "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>reportbug</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dpkg "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dpkg-buildpackage "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dpkg-buildpackage</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY gzip "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>gzip</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dpkg-scanpackages "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dpkg-scansources "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dselect "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-    
-<!ENTITY aptitude "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>aptitude</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY synaptic "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>synaptic</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY debsign "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>debsign</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY debsig-verify "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>debsig-verify</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY gpg "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>gpg</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!-- Boiler plate docinfo section -->
-<!ENTITY apt-docinfo "
- <refentryinfo>
-   <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>
-   <author><firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname></author>
-   <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>
-   <date>14 décembre 2003</date>
-   <productname>Linux</productname>  
- </refentryinfo>
-"> 
-
-<!ENTITY apt-email "
-   <address>
-    <email>apt@packages.debian.org</email>
-   </address>
-">
-
-<!ENTITY apt-author.jgunthorpe "
-   <author>
-    <firstname>Jason</firstname>
-    <surname>Gunthorpe</surname>
-   </author>
-">
-
-<!ENTITY apt-author.team "
-   <author>
-    <othername>APT team</othername>
-   </author>
-">
-
-<!ENTITY apt-product "
-   <productname>Linux</productname>
-">
-<!ENTITY apt-email "
-   <address>
-    <email>apt@packages.debian.org</email>
-   </address>
-">
-
-<!ENTITY apt-copyright "
-    <copyright>
-     <holder>Jason Gunthorpe</holder>
-     <year>1998-2001</year>
-    </copyright>
-">
-
-
-<!-- Boiler plate Bug reporting section -->
-<!ENTITY manbugs "
- <refsect1><title>Bogues</title>
-   <para>
-Voyez la <ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'> page concernant les bogues d'APT</ulink>.  
-   Si vous voulez signaler un bogue, consultez le texte 
-   <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> ou utilisez la 
-commande &reportbug;.</para>
- </refsect1>"
->
-
-<!-- Boiler plate Author section -->
-<!ENTITY manauthor "
- <refsect1><title>Auteur</title>
-   <para>
-   APT a été écrit par l'équipe APT <email>apt@packages.debian.org</email>.
-</para>
- </refsect1>"
->
-
-<!-- Section traduction -->
-<!ENTITY deux-traducteurs "
-<refsect1><title>Traduction</title>
-<para>
-Jérôme Marant. 2000&nbsp;; mise à jour : Philippe Batailler. 2005.
-<email>debian-l10n-french@lists.debian.org</email>.</para>
-</refsect1>"
->
-
-<!ENTITY traducteur "
-<refsect1><title>Traduction</title>
-<para>
-Philippe Batailler. <email>debian-l10n-french@lists.debian.org</email>. 2005.
-</para></refsect1>
-">
-
-<!-- Should be used within the option section of the text to
-     put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->
-<!ENTITY apt-commonoptions "
-     <varlistentry><term><option>-h</option></term>
-                   <term><option>--help</option></term>
-     <listitem><para>
-Affiche un mode d'emploi succinct.
-</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><option>-v</option></term>
-                   <term><option>--version</option></term>
-     <listitem><para>
-Affiche la version du programme.
-</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-c</option></term>
-                   <term><option>--config-file</option></term>
-     <listitem><para>
-Fichier de configuration&nbsp;; indique quel fichier de configuration utiliser.
-Le programme lit le fichier de configuration par défaut, puis celui-ci.
-Voyez &apt-conf; pour la syntaxe.
-</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><option>-o</option></term>
-                   <term><option>--option</option></term>
-     <listitem><para>
-Donne une option de  configuration&nbsp;; cela fixe une option de configuration
-arbitraire. La syntaxe est : <option>-o Foo::Bar=bar</option>.
-</para></listitem>
-     </varlistentry>
-">
-
-<!-- Should be used within the option section of the text to
-     put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->
-<!ENTITY apt-cmdblurb "
-   <para>
-Toutes les options en ligne de commande peuvent être positionnées via le 
-fichier de configuration&nbsp;; les descriptifs indiquent l'option de
-configuration à positionner. En ce qui concerne les options booléennes,
-on peut annuler le fichier de configuration en utilisant quelque chose comme
-<option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option> 
-ou d'autres variantes.
-   </para>
-">

+ 0 - 581
doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml

@@ -1,581 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 Février 2004</date>
- </refentryinfo>
-
-<refmeta>
-<refentrytitle>apt_preferences</refentrytitle>
-<manvolnum>5</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<refnamediv>
-<refname>apt_preferences</refname>
-<refpurpose>Un fichier de contrôle des préférences pour APT</refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para>
-Le fichier d'APT, <filename>/etc/apt/preferences</filename>, peut être utilisé pour
-choisir la version des paquets que l'on veut installer.</para>
-<para>
-Quand le fichier &sources-list; contient des références à plusieurs
-distributions (par exemple, <literal>stable</literal> et 
-<literal>testing</literal>), plusieurs versions d'un paquet peuvent être
-installées. APT affecte une priorité à chaque version disponible. La commande 
-<command>apt-get</command>, tenant compte des contraintes de
-dépendance, installe la version qui possède la priorité la plus haute. 
-Le fichier des préférences annule les priorités assignées par défaut
-aux versions des paquets&nbsp;: ainsi l'utilisateur peut choisir la version 
-qu'il veut installer.
-    </para>
-<para>
-Si le fichier &sources-list; contient, pour une même distribution, 
-des références à plusieurs sites de téléchargement, il peut exister plusieurs
-exemplaires de la même version d'un paquet. Dans ce cas, 
-<command>apt-get</command> télécharge l'exemplaire qui apparaît en premier
-dans le fichier &sources-list;. Le fichier des préférences n'influe pas sur
-le choix des exemplaires, seulement sur le choix de la version.
-    </para>
-
-<refsect2><title>Les priorités affectées par défaut</title>
-<para>
-Quand le fichier des préférences n'existe pas, ou quand aucune entrée 
-de ce fichier ne s'applique à une version précise, la priorité affectée à
-cette version est la priorité de la distribution à laquelle elle appartient.
-On peut distinguer une distribution et lui donner une priorité plus haute
-que celle des autres distributions&nbsp;: on l'appelle la distribution par
-défaut ou «&nbsp;target release&nbsp;» et elle peut être définie sur la ligne 
-de commande de <command>apt-get</command> ou dans le fichier de configuration 
-d'APT, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>.
-Par exemple&nbsp;:
-
-<programlisting>
-<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquet</replaceable></command>
-</programlisting>
-
-<programlisting>
-APT::Default-Release "stable";
-</programlisting>
-</para>
-<para>
-Quand une distribution par défaut a été indiquée, APT utilise 
-l'algorithme suivant pour déterminer la priorité des versions d'un
-paquet&nbsp;:
-
-<variablelist>
-<varlistentry><term>une priorité égale à 100</term>
-<listitem><simpara>est affectée à la version déjà installée (si elle existe).</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>une priorité égale à 500</term>
-<listitem><simpara>est affectée aux versions qui ne sont pas installées et 
-qui n'appartiennent pas à la distribution par défaut.</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>une priorité égale à 990</term>
-<listitem><simpara>est affectée aux versions qui ne sont pas installées et 
-qui appartiennent à la distribution par défaut.</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-<para>
-Quand aucune distribution par défaut n'a été indiquée, APT affecte
-simplement une priorité égale à 100 à toute version installée d'un paquet 
-et une priorité égale à 500 à tout version non installée.
-</para>
-<para>
-Puis APT applique les règles suivantes pour déterminer la version
-du paquet qu'il faut installer (elles sont listées par ordre de priorité)&nbsp;: 
-
-<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
-Ne jamais revenir en arrière, sauf si la priorité d'une
-version disponible dépasse 1000. «&nbsp;Revenir en arrière&nbsp;» signifie
-installer une version moins récente que la version installée. Il
-faut noter qu'aucune des priorités par défaut n'excède 1000&nbsp;; de telles
-valeurs ne peuvent être définies que dans le fichier des préférences. Notez 
-aussi qu'il est risqué de revenir en arrière.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
-Installer la version qui possède la priorité la plus 
-haute.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
-Quand deux (ou plus) versions ont la même priorité, 
-installer la version la plus récente (c.-à-d. celle dont le numéro de 
-version est le plus grand).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
-Quand deux (ou plus) versions ont la même priorité et le 
-même numéro de version, mais soit les paquets diffèrent par certaines
-métadonnées, soit l'option <literal>--reinstall</literal> a été donnée, installer la 
-version qui n'est pas installée.
-</simpara></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-<para>
-En général, la version installée d'un paquet (priorité 100) n'est
-pas aussi récente que les versions disponibles dans les sources
-listées dans le fichier &sources-list; (priorité 500 ou 990). Et donc le
-paquet sera mis à niveau avec la commande&nbsp;:
-<command>apt-get install <replaceable>paquet</replaceable></command> ou 
-<command>apt-get dist-upgrade</command>.
-</para>
-<para>
-La version installée d'un paquet peut être - rarement - 
-<emphasis>plus</emphasis> récente que tout autre version disponible. Les commandes 
-<command>apt-get install <replaceable>paquet</replaceable></command> ou 
-<command>apt-get upgrade</command> ne provoquent pas de retour en arrière.
-</para>
-<para>
-Parfois, la version installée d'un paquet est plus récente que la
-version appartenant à la distribution par défaut, mais moins récente que
-la version appartenant à une autre distribution. Une telle version sera mise
-à niveau par les commandes 
-<command>apt-get install <replaceable>paquet</replaceable></command> ou 
-<command>apt-get upgrade</command> car au moins <emphasis>l'une</emphasis> des versions 
-disponibles possède une plus haute priorité que celle de la version installée.
-</para>
-</refsect2>
-
-<refsect2><title>Conséquences des préférences</title>
-<para>
-Le fichier des préférences permet à l'administrateur système de
-contrôler l'affectation des priorités. Ce fichier est constitué d'une ou 
-plusieurs entrées séparées par des lignes blanches. Ces entrées peuvent avoir 
-deux formes, une forme particulière et une forme générale.
-<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
-La forme particulière affecte une priorité 
-(<emphasis>Pin-Priority</emphasis>) à un paquet précis, à une version précise 
-ou à un intervalle spécifiant plusieurs versions. Par exemple, l'entrée 
-suivante affecte une priorité haute à toutes les versions du paquet
-<filename>perl</filename> dont le numéro de version commence par <literal>5.8</literal>.
-</simpara>
-
-<programlisting>
-Package: perl
-Pin: version 5.8*
-Pin-Priority: 1001
-</programlisting>
-</listitem>
-
-<listitem><simpara>
-La forme générale affecte une priorité à toutes les versions d'un paquet dans
-une distribution donnée (c'est-à-dire, à toutes les versions d'un paquet qui
-sont listées dans un fichier <filename>Release</filename>), ou à toutes les versions 
-d'un paquet provenant d'un site internet identifié par un nom complètement
-qualifié. 
-</simpara>
-<simpara>
-Cette forme générale des entrées du fichier des préférences
-s'applique seulement aux groupes de paquets. Par exemple, l'entrée suivante
-affecte une priorité haute à toutes les versions disponibles dans le
-site local.
-</simpara>
-
-<programlisting>
-Package: *
-Pin: origin ""
-Pin-Priority: 999
-</programlisting>
-
-<simpara>Attention ! le mot-clé utilisé ici, <literal>origin</literal>, ne doit pas
-être confondu avec l'Origine d'une distribution indiquée dans
-un fichier <filename>Release</filename>. Ce qui suit l'étiquette «&nbsp;Origin:&nbsp;» 
-dans un fichier <filename>Release</filename> n'est pas une adresse internet
-mais le nom d'un auteur ou d'un distributeur, comme Debian ou Ximian.
-</simpara>
-<simpara>L'entrée suivante affecte une priorité basse à toutes les versions
-d'un paquet appartenant à toute distribution dont le nom 
-d'«&nbsp;Archive&nbsp;» est <literal>unstable</literal>.
-</simpara>
-
-<programlisting>
-Package: *
-Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 50
-</programlisting>
-
-<simpara>L'entrée suivante affecte une priorité haute à toutes les versions
-d'un paquet appartenant à toute distribution dont le nom 
-d'«&nbsp;Archive&nbsp;» est <literal>stable</literal> et dont le numéro
-de «&nbsp;Version&nbsp;» est <literal>3.0</literal>. 
-</simpara>
-
-<programlisting>
-Package: *
-Pin: release a=stable, v=3.0
-Pin-Priority: 500
-</programlisting>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-</refsect2>
-
-<refsect2><title>Comment APT interprète-t-il les priorités&nbsp;?</title>
-<para>
-Les priorités (P) indiquées dans le fichier des préférences doivent
-être des entiers positifs ou négatifs. Ils sont interprétés à peu près 
-comme suit&nbsp;:
-
-<variablelist>
-<varlistentry><term>P &gt; 1000</term>
-<listitem><simpara>
-Cette priorité entraîne l'installation du paquet même s'il
-s'agit d'un retour en arrière.
-</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>990 &lt; P &lt;=1000</term>
-<listitem><simpara>
-La version sera installée, même si elle n'appartient pas à
-la distribution par défaut&nbsp;; mais elle ne sera pas installée si la 
-version installée est plus récente.
-</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>500 &lt; P &lt;=990</term>
-<listitem><simpara>
-La version sera installée, sauf s'il existe une version 
-appartenant à la distribution par défaut ou si la version installée est plus
-récente.
-</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>100 &lt; P &lt;=500</term>
-<listitem><simpara>
-La version sera installée, sauf s'il existe une version
-appartenant à une autre distribution ou si la version installée est plus
-récente.
-</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>0 &lt; P &lt;=100</term>
-<listitem><simpara> 
-La version sera installée si aucune version du paquet
-n'est installée.
-</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>P &lt; 0</term>
-<listitem><simpara>
-Cette priorité empêche l'installation de la version.
-</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-<para>
-Si l'une des entrées de forme particulière correspond à la version
-disponible d'un paquet, la première entrée trouvée détermine la priorité de 
-cette version. S'il n'en existe pas, et si l'une des entrées de forme générale 
-correspond à la version disponible d'un paquet, la première entrée trouvée 
-détermine la priorité.
-</para>
-<para>
-Supposons par exemple que le fichier des préférences contienne les trois
-entrées décrites ci-dessous&nbsp;:
-</para>
-
-<programlisting>
-Package: perl
-Pin: version 5.8*
-Pin-Priority: 1001
-
-Package: *
-Pin: origin ""
-Pin-Priority: 999
-
-Package: *
-Pin: release unstable
-Pin-Priority: 50
-</programlisting>
-
-<para>
-Alors&nbsp;:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><simpara> 
-La version la plus récente du paquet <literal>perl</literal> sera
-installé pour autant que son numéro de version commence par <literal>5.8</literal>.
-Si l'<emphasis>une</emphasis> des versions 5.8* existe et si la version installée est
-une version 5.9*, il y aura un retour en arrière.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
-Les versions des paquets (autres que <literal>perl</literal>)
-disponibles dans le site local ont priorité sur les autres versions,
-même celles appartenant à la distribution par défaut.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara> 
-La version d'un paquet dont l'origine n'est pas le site
-local mais un site internet listé dans &sources-list; et qui appartient à une
-distribution <literal>unstable</literal>, ne sera installée que si aucune version
-du paquet n'est déjà installée.
-</simpara></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</refsect2>
-
-<refsect2><title>Détermination de la version des paquets et des propriétés des
-distributions</title>
-<para>
-Chaque source listée dans le fichier &sources-list; doit fournir
-les fichiers <filename>Packages</filename> et <filename>Release</filename>
-qui décrivent les paquets disponibles à cet endroit.
-</para>
-<para>Le fichier <filename>Packages</filename> se trouve normalement dans le
-répertoire 
-<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>, par exemple,
-<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>. Il consiste
-en entrées composées de lignes, une pour chaque paquet disponible dans le
-répertoire. Seules deux lignes des entrées sont pertinentes pour la
-détermination des priorités&nbsp;:
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>La ligne <literal>Package:</literal> </term>
-<listitem><simpara>
-donne le nom du paquet
-</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>La ligne <literal>Version:</literal> </term>
-<listitem><simpara>
-donne le numéro de version du paquet
-</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-<para> 
-Le fichier <filename>Release</filename> se trouve normalement dans le
-répertoire
-<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>, par exemple, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, ou <filename>.../dists/woody/Release</filename>.
-Il consiste en une seule entrée composée de plusieurs lignes qui s'applique à
-<emphasis>tous</emphasis> les paquets situés dans les répertoires sous
-le répertoire parent. Contrairement au fichier <filename>Packages</filename>, presque 
-toutes les lignes du fichier <filename>Release</filename> sont pertinentes pour
-déterminer les priorités&nbsp;:
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>La ligne <literal>Archive:</literal> </term>
-<listitem><simpara>
-nomme l'archive à laquelle appartiennent tous les 
-paquets situés dans les répertoires. Par exemple, la ligne
-<literal>Archive: stable</literal> indique que tous les paquets dans les répertoires
-situés sous le répertoire parent du fichier <filename>Release</filename> appartiennent
-à l'archive <literal>stable</literal>. Indiquer cette valeur dans le fichier des
-préférences demanderait cette ligne&nbsp;:
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release a=stable
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>La ligne <literal>Version:</literal> </term>
-<listitem><simpara>
-indique la version de la distribution. Par exemple, les
-paquets dans les répertoires peuvent appartenir à la
-distribution Debian GNU/Linux version 3.0. Il n'y a pas de numéro de version
-pour les distributions <literal>testing</literal> et <literal>unstable</literal> car elles 
-n'ont pas encore été publiées. Indiquer cette valeur dans le fichier des préférences demanderait 
-ces lignes&nbsp;:
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release v=3.0
-Pin: release a=stable, v=3.0
-Pin: release 3.0
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>La ligne <literal>Component:</literal></term>
-<listitem><simpara>
-nomme un composant qui indique le type de licence associée
-aux paquets situés dans les répertoires sous le fichier 
-<filename>Release</filename>. Par exemple, la ligne <literal>Component: main</literal> indique
-que tous les exemplaires dans les répertoires appartiennent au composant
-<literal>main</literal>, c'est-à-dire que leur licence est en accord avec les
-Directives Debian pour le logiciel libre. Indiquer ce composant dans le 
-fichier des préférences demanderait cette ligne&nbsp;:
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release c=main
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>La ligne <literal>Origin:</literal> </term>
-<listitem><simpara>
-nomme l'origine des paquets situés
-dans les répertoires sous le fichier <filename>Release</filename>. En général, c'est
-<literal>Debian</literal>. Indiquer cette origine dans le fichier des préférences 
-demanderait cette ligne&nbsp;:
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release o=Debian
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>La ligne <literal>Label:</literal> </term>
-<listitem><simpara>
-indique un label pour les paquets qui se trouvent
-dans les répertoires sous le fichier <filename>Release</filename>. En général, c'est
-<literal>Debian</literal>. Indiquer cette origine dans le fichier des préférences
-demanderait cette ligne&nbsp;:
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release l=Debian
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-<para>Tous les fichiers <filename>Packages</filename> et
-<filename>Release</filename> récupérés dans des sources listées par le
-fichier &sources-list; sont conservés dans le répertoire
-<filename>/var/lib/apt/lists</filename> ou dans le fichier spécifié par la
-variable <literal>Dir::State::Lists</literal> dans le fichier <filename>apt.conf</filename>.
-Par exemple, le fichier 
-<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> 
-contient le fichier <filename>Release</filename> du site 
-<literal>debian.lcs.mit.edu</literal>, architecture <literal>binary-i386</literal> et
-composant <literal>contrib</literal> de la distribution <literal>unstable</literal>.
-</para>
-</refsect2>
-
-<refsect2><title>Lignes facultatives dans le fichier des préférences</title>
-<para>
-Toute entrée du fichier des préférences peut commencer par une ou
-plusieurs lignes contenant le mot <literal>Explanation:</literal>. Cela permet des
-commentaires.
-</para>
-<para>La ligne <literal>Pin-Priority:</literal> d'une entrée est facultative. Si elle
-n'existe pas, APT affecte une priorité inférieure de 1 à la valeur spécifiée
-sur une ligne commençant par <literal>Pin-Priority: release ...</literal>.
-</para>
-</refsect2>
-
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Exemples</title>
-<refsect2><title>Comment suivre Stable&nbsp;?</title>
-<para>
-Le fichier des préférences suivant affecte une priorité plus haute que
-la priorité par défaut (500) à tous les exemplaires appartenant à la
-distribution <literal>stable</literal> et une priorité prohibitivement basse à tous
-les exemplaires appartenant à d'autres distributions <literal>Debian</literal>.
-
-<programlisting>
-Explanation: Ne pas installer des exemplaires d'origine Debian
-Explanation: sauf ceux de la distribution stable
-Package: *
-Pin: release a=stable
-Pin-Priority: 900
-
-Package: *
-Pin: release o=Debian
-Pin-Priority: -10
-</programlisting>
-</para>
-<para>
-Avec le fichier des préférences ci-dessus et un fichier &sources-list;
-adéquat, les commandes suivantes utiliseront les versions les plus récentes
-de <literal>stable</literal> pour faire la mise à niveau&nbsp;:
-
-<programlisting>
-apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>
-apt-get upgrade
-apt-get dist-upgrade
-</programlisting>
-</para>
-<para>
-La commande suivante utilisera la version la plus récente de la 
-distribution <literal>testing</literal> pour mettre à niveau le paquet spécifié&nbsp;;
-cependant les mises à niveau ultérieures du paquet ne se feront pas 
-à moins de relancer la commande.
-
-<programlisting>
-apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/testing
-</programlisting>
-</para>
-</refsect2>
-
-<refsect2><title>Comment suivre Testing ou Unstable&nbsp;?</title>
-<para>
-Le fichier des préférences suivant affecte une priorité haute aux
-versions des paquets appartenant à la distribution <literal>testing</literal>, une
-priorité moindre aux versions appartenant à la distribution <literal>unstable</literal>
-et une priorité prohibitivement basse aux versions  appartenant à d'autres
-distributions <literal>Debian</literal>.
-
-<programlisting>
-Package: *
-Pin: release a=testing
-Pin-Priority: 900
-
-Package: *
-Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 800
-
-Package: *
-Pin: release o=Debian
-Pin-Priority: -10
-</programlisting>
-</para>
-<para>
-Avec un fichier &sources-list; approprié et le fichier des préférences 
-ci-dessus, les commandes suivantes
-utiliseront les versions les plus récentes de <literal>testing</literal> pour faire
-la mise à niveau&nbsp;:
-
-<programlisting>
-apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>
-apt-get upgrade
-apt-get dist-upgrade
-</programlisting>
-</para>
-<para>
-La commande suivante utilisera la version la plus récente de la
-distribution <literal>unstable</literal> pour mettre à niveau le paquet spécifié&nbsp;;
-Par la suite, <command>apt-get upgrade</command> mettra le paquet à jour
-avec la plus récente version dans <literal>testing</literal>  si elle est plus récente
-que la version installée ou avec la plus récente version dans 
-<literal>unstable</literal> si elle est plus récente que la version installée.
-
-<programlisting>
-apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/unstable
-</programlisting>
-</para>
-</refsect2>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>See Also</title>
-<para>
-&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;
- </para>
-</refsect1>
-
- &manbugs;
-&traducteur;
-</refentry>

+ 3 - 55
doc/fr/makefile

@@ -5,59 +5,7 @@ SUBDIR=doc/fr
 # Bring in the default rules
 include ../../buildlib/defaults.mak
 
-# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC
-XSLTPROC=/usr/bin/xsltproc
-STYLESHEET=./style.fr.xsl
-
-
-# Man pages
-SOURCE = apt-cache.fr.8 apt-get.fr.8 apt-cdrom.fr.8 apt.conf.fr.5 \
-         sources.list.fr.5 apt-config.fr.8 apt-sortpkgs.fr.1 \
-	 apt-ftparchive.fr.1 apt_preferences.fr.5 apt-extracttemplates.fr.1 \
-	 apt-key.fr.8 apt-secure.fr.8
-
-INCLUDES = apt.ent.fr
-
-doc: $(SOURCE) 
-
-$(SOURCE) ::  % : %.xml $(INCLUDES)
-	echo Creating man page $@
-	$(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $<
-
-apt-cache.fr.8:: apt-cache.8 
-	cp $< $@
-
-apt-get.fr.8:: apt-get.8
-	cp $< $@
-
-apt-cdrom.fr.8:: apt-cdrom.8 
-	cp $< $@
-
-apt.conf.fr.5:: apt.conf.5 
-	cp $< $@
-
-apt-config.fr.8:: apt-config.8 
-	cp $< $@
-
-sources.list.fr.5:: sources.list.5
-	cp $< $@
-
-apt-sortpkgs.fr.1:: apt-sortpkgs.1
-	cp $< $@
-
-apt-ftparchive.fr.1:: apt-ftparchive.1 
-	cp $< $@
-
-apt_preferences.fr.5:: apt_preferences.5
-	cp $< $@
-
-apt-extracttemplates.fr.1:: apt-extracttemplates.1
-	cp $< $@
-
-apt-key.fr.8:: apt-key.8 
-	cp $< $@
-
-apt-secure.fr.8:: apt-secure.8 
-	cp $< $@
-
+# Language Code of this translation
+LC=fr
 
+include $(PO4A_MANPAGE_H)

+ 0 - 257
doc/fr/sources.list.fr.5.xml

@@ -1,257 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry lang="fr">
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
-
-<refmeta>
-<refentrytitle>sources.list</refentrytitle>
-<manvolnum>5</manvolnum>
-</refmeta>
-
-<refnamediv>
-<refname>sources.list</refname>
-<refpurpose>Liste des sources de paquets</refpurpose>
-</refnamediv>
-
-<refsect1><title>Description</title>
-<para>   
-La liste des sources de paquets indique où trouver les archives
-du système de distribution de paquets utilisé. Pour l'instant, cette page 
-de manuel ne documente que le système d'empaquetage utilisé par le système 
-Debian GNU/Linux. Ce fichier de contrôle est <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.
-   </para>
-<para>
-La liste des sources est conçue pour prendre en compte un nombre quelconque
-de sources actives et différents média. Le fichier présente
-une source par ligne et la source préférée apparaît en premier. Le format de 
-chaque ligne est&nbsp;: <literal>type uri args</literal>. Le premier élément, 
-<literal>type</literal>, détermine le format des <literal>args</literal>. 
-<literal>uri</literal>  est un 
-identificateur universel de ressources (URI), qui est un sur-ensemble du plus 
-spécifique et bien connu repère universel de ressources, ou URL. La fin de la
-ligne peut être un commentaire commençant par un caractère #. 
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>sources.list.d</title>
-<para> Le répertoire <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> permet de
-lister des sources de paquets dans des fichiers distincts qui se terminent
-par <literal>.list</literal>. Leur format est le même que celui du fichier
-<filename>sources.list</filename>. 
-</para>
-  </refsect1>
-
-<refsect1><title>Les types deb et deb-src.</title>
-<para>   
-Le type <literal>deb</literal> décrit une archive Debian classique à deux niveaux,
-<filename>distribution/composant</filename>. <literal>distribution</literal> peut prendre
-l'une des valeurs suivantes&nbsp;: <literal>stable</literal>, <literal>unstable</literal>, ou 
-<literal>testing</literal>, et composant&nbsp;: <literal>main</literal>, 
-<literal>contrib</literal>, 
-<literal>non-free</literal>, ou <literal>non-us</literal>. 
-Le type <literal>deb-src</literal> décrit le
-code source pour une distribution Debian dans le même format que le type
-<literal>deb</literal>. Une ligne <literal>deb-src</literal> est nécessaire pour récupérer les
-index des sources.
-</para>
-<para>
-Le format d'une entrée dans <filename>sources.list</filename> utilisant les types 
-<literal>deb</literal> et <literal>deb-src</literal> est de la forme&nbsp;:
-</para>
- <literallayout>deb uri distribution [composant1] [composant2] [...]</literallayout>
-   <para>
-L'URI de type <literal>deb</literal> doit indiquer la base de la distribution Debian
-dans laquelle APT trouvera les informations dont il a besoin. 
-<literal>distribution</literal> peut spécifier le chemin exact&nbsp;: dans ce cas, on 
-doit omettre les composants et <literal>distribution</literal> doit se terminer par une
-barre oblique (/). C'est utile quand seule une sous-section particulière de
-l'archive décrite par cet URI est intéressante. Quand <literal>distribution</literal>
-n'indique pas un chemin exact, un <literal>composant</literal> au moins doit être 
-présent.
-   </para>
-<para>
-<literal>distribution</literal> peut aussi contenir une variable <literal>$(ARCH)</literal>,
-qui sera remplacée par l'architecture Debian (i386, m68k, powerpc, ...)
-sur laquelle s'exécute le système. On peut ainsi utiliser un fichier
-<filename>sources.list</filename> qui ne dépend pas d'une architecture. En général,
-ce n'est intéressant que si l'on indique un chemin exact&nbsp;; sinon 
-<literal>APT</literal> crée automatiquement un URI en fonction de l'architecture 
-effective.
-   </para>
-<para>
-Puisqu'on ne peut indiquer qu'une seule distribution par ligne, il peut être
-nécessaire de disposer le même URI sur plusieurs lignes quand on veut
-accéder à un sous-ensemble des distributions ou composants disponibles à cette
-adresse. APT trie les URI après avoir crée pour lui-même la liste 
-complète&nbsp;; il regroupe les références multiples au même hôte Internet 
-en vue d'une connexion unique et il évite ainsi, par exemple, d'établir une 
-connexion FTP, de la fermer, faire autre chose, puis d'établir encore cette 
-connexion. Cette fonctionnalité permet l'accès à des sites FTP surchargés qui 
-limitent le nombre de connexions simultanées pour les utilisateurs anonymes. 
-APT parallélise aussi les connexions à différents hôtes pour tirer plus
-efficacement parti des sites à faible bande passante.
-   </para>
-<para>
-Il est important d'indiquer les sources par ordre de préférence,
-la source principale apparaissant en premier. Un tri est fait, de la plus
-rapide à la plus lente&nbsp;; par exemple, un cédérom suivi par les hôtes d'un 
-réseau local, puis les hôtes distants.
-   </para>
-<para>Voici quelques exemples&nbsp;:
-</para>
-
-   <literallayout>
-deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
-deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/
-   </literallayout>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>La spécification des URI</title>
-<para>
-Les URI actuellement reconnus sont&nbsp;: cdrom, file, http et ftp.
-   <variablelist>
-<varlistentry><term>file</term>
-<listitem><para>
-Le procédé <literal>file</literal> permet qu'un répertoire arbitraire au sein du 
-système de fichier soit considéré comme une archive. On s'en sert avec les 
-montages NFS, les miroirs et les archives locaux.
-    </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>cdrom</term>
-<listitem><para>
-Le procédé <literal>cdrom</literal> permet l'utilisation d'un lecteur de cédérom 
-avec la possibilité de changer de media. Utilisez le programme &apt-cdrom; 
-pour créer des entrées dans la liste des sources.
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>http</term>
-<listitem><para>
-Le procédé <literal>http</literal> indique un serveur HTTP comme archive. Si une 
-variable d'environnement <envar>http_proxy</envar> (au format http://server:port/) 
-existe, le serveur mandataire indiqué par <envar>http_proxy</envar> est utilisé. 
-Quand un serveur mandataire HTTP/1.1 demande une authentification, on peut 
-utiliser la chaîne http://user:pass@server:port/. Notez qu'il s'agit d'une 
-méthode d'authentification peu sûre.
-    </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>ftp</term>
-<listitem><para>
-Le procédé <literal>ftp</literal> indique un serveur FTP comme archive. Le 
-fonctionnement en mode ftp est largement configurable&nbsp;; référez-vous 
-à la page de manuel de &apt-cdrom; pour d'autres informations. On 
-remarquera qu'on peut indiquer un mandataire ftp avec la variable 
-d'environnement <envar>ftp_proxy</envar>. On peut aussi spécifier un mandataire http 
-(les serveurs mandataires http comprennent souvent les URL ftp) en utilisant 
-cette méthode et SEULEMENT cette méthode. Les mandataires ftp utilisant http 
-et qui sont spécifiés dans le fichier de configuration seront ignorés.
-    </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>copy</term>
-<listitem><para>
-Le procédé <literal>copy</literal> est identique au procédé <literal>file</literal> 
-excepté que 
-les paquets sont copiés dans le cache du répertoire au lieu d'être utilisés
-directement depuis leur emplacement. C'est utile aux gens qui utilisent un 
-disque zip pour recopier des fichiers avec APT.
-    </para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>rsh</term><term>ssh</term>
-<listitem><para>
-Le procédé rsh/ssh utilise rsh/ssh pour se connecter à une 
-machine distante en tant que tel utilisateur donné et pour accéder aux 
-fichiers. Aucune authentification par mot de passe n'est possible&nbsp;: il 
-faut au préalable régler ce problème avec des clés RSA ou bien rhosts. Pour 
-l'accès aux fichiers de la machine distante et le transfert, on utilise les 
-commandes standard <command>find</command> et <command>dd</command>.
-    </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
- </para>
-</refsect1>
-
-<refsect1><title>Exemples</title>
-<para>
-Utiliser l'archive stockée localement (ou montée via NFS) dans
-/home/jason/debian pour stable/main, stable/contrib et stable/non-free.
-</para>
-   <literallayout>deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free</literallayout>
-   
-<para>
-Comme ci-dessus, excepté que cette ligne utilise la distribution
-«&nbsp;unstable&nbsp;» (développement).
-</para>
-   <literallayout>deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
-   
-<para>
-La précédente ligne, mais pour les sources.
-   </para>
-<literallayout>deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
-   
-<para>
-Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à archive.debian.org, et 
-n'utiliser que la section hamm/main.
-</para>
-   <literallayout>deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main</literallayout>
-   
-<para>
-Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le
-répertoire debian, et n'utiliser que la section stable/contrib.
-</para>
-   <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib</literallayout>
-   
-<para>
-Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le
-répertoire debian, et n'utiliser que la section unstable/contrib. Si cette
-ligne et celle de l'exemple précédent dans <filename>sources.list</filename> 
-apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes.
-</para>
-   <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib</literallayout>
-   
-<para>
-Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à nonus.debian.org, dans le
-répertoire debian-non-US.
-</para>
-   <literallayout>deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free</literallayout>
-   
-<para>
-Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à nonus.debian.org, dans le
-répertoire debian-non-US, et n'utiliser que les fichiers trouvés dans
-<filename>unstable/binary-i386</filename> pour les machines i386, dans
-<filename>unstable/binary-m68k</filename> pour les machines m68k et ainsi de suite
-pour les autres architectures reconnues. [Notez que cet exemple montre 
-seulement la manière d'utiliser la variable à substituer, non-us n'étant plus 
-structuré de cette manière.]
-</para>
-   <literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout>
- </refsect1>
-
-<refsect1><title>Voir aussi</title>
-<para>&apt-cache; &apt-conf;
-   </para>
- </refsect1>
-&manbugs;
-&traducteur;
-</refentry>

+ 0 - 9
doc/fr/style.fr.xsl

@@ -1,9 +0,0 @@
-<xsl:stylesheet
- xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
- version="1.0">
-
-<xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/manpages/docbook.xsl" />
-
-<xsl:param name="man.output.encoding" select="'ISO-8859-15'" />
-
-</xsl:stylesheet>

+ 7 - 0
doc/ja/addendum/debiandoc_ja.add

@@ -0,0 +1,7 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=manbugs;beginboundary=^</refentry>
+ <refsect1><title>訳者</title>
+   <para>倉澤 望 <email>nabetaro@debian.or.jp</email> (2003-2006,2009),
+   Debian JP Documentation ML <email>debian-doc@debian.or.jp</email>
+   </para>
+ </refsect1>
+

+ 7 - 0
doc/ja/addendum/xml_ja.add

@@ -0,0 +1,7 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=manbugs;beginboundary=^</refentry>
+ <refsect1><title>訳者</title>
+   <para>倉澤 望 <email>nabetaro@debian.or.jp</email> (2003-2006,2009),
+   Debian JP Documentation ML <email>debian-doc@debian.or.jp</email>
+   </para>
+ </refsect1>
+

+ 0 - 701
doc/ja/apt-cache.ja.8.xml

@@ -1,701 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-cache</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-cache</refname>
-<!--
-    <refpurpose>APT package handling utility -\- cache manipulator</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-cache</command>
-      <arg><option>-hvsn</option></arg>
-      <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg>
-      <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg>
-      <group choice="req">
-         <arg>add <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>file</replaceable></arg></arg>
-         <arg>gencaches</arg>
-         <arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>showsrc <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>stats</arg>
-         <arg>dump</arg>
-         <arg>dumpavail</arg>
-         <arg>unmet</arg>
-         <arg>search <arg choice="plain"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg>
-         <arg>show <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>depends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>rdepends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>pkgnames <arg choice="plain"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg>
-         <arg>dotty <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>policy <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg>
-         <arg>madison <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg>
-      </group>   
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
-   <para><command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's package 
-   cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of the system 
-   but does provide operations to search and generate interesting output 
-   from the package metadata.</para>
--->
-   <para><command>apt-cache</command> は APT のパッケージキャッシュに対して、
-   さまざまな操作を行います。
-   <command>apt-cache</command> は、システム状態の操作は行いませんが、
-   パッケージのメタデータより検索したり、
-   興味深い出力を生成するといった操作を提供します。</para>
-
-<!--
-   <para>Unless the <option>-h</option>, or <option>-\-help</option> option is given, one of the
-   commands below must be present.</para>
--->
-   <para><option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除き、
-   以下に挙げるコマンドが必要です。</para>
-
-   <variablelist>
-<!--
-     <varlistentry><term>add <replaceable>file(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para><literal>add</literal> adds the named package index files to the package cache.
-     This is for debugging only.</para></listitem>
--->
-     <varlistentry><term>add <replaceable>file(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para><literal>add</literal> は、
-     パッケージキャッシュに指定したパッケージインデックスファイルを追加します。
-     デバッグ専用です。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>gencaches</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>gencaches</literal> performs the same operation as 
-     <command>apt-get check</command>. It builds the source and package caches from 
-     the sources in &sources-list; and from
-     <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>gencaches</literal> は、
-     <command>apt-get check</command> と同じ動作を提供します。
-     これは &sources-list; 内の取得元と 
-     <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>から、
-     ソースとパッケージのキャッシュを構築します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on the 
-     command line. Remaining arguments are package names. The available 
-     versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as 
-     well as forward dependencies for each version. Forward (normal) 
-     dependencies are those packages upon which the package in question 
-     depends; reverse dependencies are those packages that depend upon the 
-     package in question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a 
-     package, but reverse dependencies need not be.
-     For instance, <command>apt-cache showpkg libreadline2</command> would produce 
-     output similar to the following:</para>
--->
-     <listitem><para><literal>showpkg</literal> は、
-     コマンドライン上に列挙したパッケージの情報を表示します。
-     後に続く引数はパッケージ名となります。
-     各パッケージについて、有効なバージョンと被依存関係を列挙し、
-     さらにその各バージョンについて依存関係を表示します。
-     (通常の) 依存関係とは、対象のパッケージが依存しているパッケージを指します。
-     また、被依存関係とは、対象のパッケージに依存しているパッケージを指します。
-     従って、パッケージの依存関係は満たさなければなりませんが、
-     被依存関係は満たす必要はありません。
-     実例として、以下に <command>apt-cache showpkg libreadline2</command> の
-     出力を掲げます。</para>
-     
-<informalexample><programlisting>
-Package: libreadline2
-Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),
-Reverse Depends: 
-  libreadlineg2,libreadline2
-  libreadline2-altdev,libreadline2
-Dependencies:
-2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))
-Provides:
-2.1-12 - 
-Reverse Provides: 
-</programlisting></informalexample>
-			    
-<!--
-     <para>Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on
-     libc5 and ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. 
-     In turn, libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If
-     libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be
-     installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be
-     installed. For the specific meaning of the remainder of the output it
-     is best to consult the apt source code.</para></listitem>
-     </varlistentry>
--->
-     <para>つまり、libreadline2 の version 2.1-12 は、
-     libc5 と ncurses3.0 に依存していて、libreadline2 が動作するには、
-     これらをインストールする必要があるということが判ります。
-     一方、libreadlineg2 と libreadline2-altdev は libreadline2 に依存しています。
-     libreadline2 をインストールするためには、libc5, ncurses3.0, ldso を
-     すべてインストールしなければなりませんが、libreadlineg2 と 
-     libreadline2-altdev はインストールする必要はありません。
-     出力の残りの部分の意味については、
-     apt のソースコードを調べるのが最良でしょう。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-<!--
-     <varlistentry><term>stats</term><listitem><para><literal>stats</literal> displays some statistics about the cache.
-     No further arguments are expected. Statistics reported are:
--->
-     <varlistentry><term>stats</term><listitem><para><literal>stats</literal> 
-     はキャッシュについての統計情報を表示します。
-     それ以上、引数は必要ありません。以下の統計情報を表示します。
-     <itemizedlist>
-<!--
-       <listitem><para><literal>Total package names</literal> is the number of package names found 
-       in the cache.</para>
-       </listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>パッケージ名総数</literal>は、
-       キャッシュに存在するパッケージ数を表します。</para>
-       </listitem>
-       
-<!--
-       <listitem><para><literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary package 
-       names; these are packages that bear a one-to-one correspondence between 
-       their names and the names used by other packages for them in 
-       dependencies. The majority of packages fall into this category.</para>
-       </listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>通常パッケージ</literal>は、
-       公式の普通のパッケージ数を表します。
-       これは、他のパッケージの依存関係で使用された名称で、それが一対一に対応
-       するパッケージです。
-       大多数のパッケージはこのカテゴリに入ります。</para>
-       </listitem>
-
-<!--
-       <listitem><para><literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that exist 
-       only as a virtual package name; that is, packages only "provide" the 
-       virtual package name, and no package actually uses the name. For 
-       instance, "mail-transport-agent" in the Debian GNU/Linux system is a 
-       pure virtual package; several packages provide "mail-transport-agent", 
-       but there is no package named "mail-transport-agent".</para>
-       </listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>純粋仮想パッケージ</literal>は、
-       仮想パッケージ名としてのみ存在するパッケージ
-       (仮想パッケージ名のみを「提供」し、
-       実際にはいかなるパッケージもその名称を持たない) の数を表します。
-       例えば、Debian GNU/Linux システムでは "mail-transport-agent"
-       は純粋仮想パッケージです。
-       "mail-transport-agent" を提供するパッケージはいくつもありますが、
-       "mail-transport-agent" という名称のパッケージはありません。</para>
-       </listitem>
-  
-<!--
-       <listitem><para><literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with only 
-       one package providing a particular virtual package. For example, in the
-       Debian GNU/Linux system, "X11-text-viewer" is a virtual package, but 
-       only one package, xless, provides "X11-text-viewer".</para>
-       </listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>単一仮想パッケージ</literal>は、
-       特定の仮想パッケージ名を提供するパッケージが、
-       ただ一つの場合の数を表します。
-       例えば、Debian GNU/Linux システムでは、"X11-text-viewer" 
-       は仮想パッケージですが、"X11-text-viewer" を提供するパッケージは、
-       xless パッケージのみということです。</para>
-       </listitem>
-
-<!--
-       <listitem><para><literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that either 
-       provide a particular virtual package or have the virtual package name 
-       as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, 
-       "debconf" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny
-       package.</para>
-       </listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>複合仮想パッケージ</literal>は、
-       その仮想パッケージ名を提供するパッケージが複数あるか、
-       またパッケージ名と同じ仮想パッケージ名を持つパッケージ数を表します。
-       例えば、Debian GNU/Linux システムでは、
-       debconf は実際のパッケージ名でもありますが、
-       debconf-tiny によって提供もされています。</para>
-       </listitem>
-   
-<!--
-       <listitem><para><literal>Missing</literal> is the number of package names that were referenced in
-       a dependency but were not provided by any package. Missing packages may 
-       be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a package
-       (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually they
-       are referenced from Conflicts statements.</para>
-       </listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>欠落</literal>は、依存関係中には存在するのに、
-       どのパッケージにも提供されていないパッケージ名の数を表します。
-       このパッケージがあるということは、
-       全ディストリビューションにアクセスできていないか、
-       (実ないし仮想) パッケージがディストリビューションからはずされてしまった可能性もあります。
-       通常では、構文が矛盾するとこのようになります。</para>
-       </listitem>
-
-<!--
-       <listitem><para><literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions 
-       found in the cache; this value is therefore at least equal to the 
-       number of total package names. If more than one distribution (both 
-       "stable" and "unstable", for instance), is being accessed, this value 
-       can be considerably larger than the number of total package names.</para>
-       </listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>個別バージョン総数</literal>は、
-       キャッシュに存在するパッケージのバージョンの数を表します。
-       そのため、この値は最小でもパッケージ名総数と一致します。
-       もし複数のディストリビューション (例 "stable" と "unstable" の両方)
-       を利用した場合、
-       この値はパッケージ名総数よりもかなり大きい数になります。</para>
-       </listitem>
-
-<!--
-       <listitem><para><literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency relationships 
-       claimed by all of the packages in the cache.</para>
-       </listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>依存関係総数</literal>は、
-       キャッシュにあるすべてのパッケージで要求された依存関係の数です。</para>
-       </listitem>
-     </itemizedlist>
-     </para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>showsrc</literal> displays all the source package records that match
-     the given package names. All versions are shown, as well as all 
-     records that declare the name to be a Binary.</para></listitem>
-     </varlistentry>
--->
-     <listitem><para><literal>showsrc</literal> は、
-     指定したパッケージ名に一致するソースパッケージを、すべて表示します。
-     バイナリになるときの名称を宣言したレコードと同様に、
-     すべてのバージョンについて表示します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>dump</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. It is 
-     primarily for debugging.</para></listitem>
-     </varlistentry>
--->
-     <listitem><para><literal>dump</literal> は、
-     キャッシュ内のパッケージそれぞれについて、短い一覧を表示します。
-     主にデバッグ用です。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>dumpavail</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is 
-     suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>dumpavail</literal> は、
-     標準出力に利用可能なものの一覧を出力します。
-     &dpkg; と共に使用すると便利ですし、
-     &dselect; でも使用されます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-      
-     <varlistentry><term>unmet</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the 
-     package cache.</para></listitem>
-     </varlistentry>
--->
-     <listitem><para><literal>unmet</literal> は、
-     パッケージキャッシュ内にある、
-     不適当な依存関係の概要を表示します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>show <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>show</literal> performs a function similar to 
-     <command>dpkg -\-print-avail</command>; it displays the package records for the 
-     named packages.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>show</literal> は、
-     <command>dpkg --print-avail</command> と同様の機能を実行します。
-     これは、指定したパッケージのパッケージレコードの表示です。</para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>search</literal> performs a full text search on all available package
-     lists for the regex pattern given. It searches the package names and the
-     descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out
-     the package name and the short description. If <option>-\-full</option> is given
-     then output identical to <literal>show</literal> is produced for each matched
-     package, and if <option>-\-names-only</option> is given then the long description
-     is not searched, only the package name is.</para>
--->
-     <listitem><para><literal>search</literal> は、与えられた正規表現によって、
-     すべての利用可能なパッケージに対して全文検索を行います。
-     パッケージ名と説明に対して検索を行い、
-     パッケージ名と短い説明文を表示します。
-     <option>--full</option> が与えられた場合、マッチしたパッケージに対し 
-     <literal>show</literal> と同じ情報を出力します。
-     <option>--names-only</option> が与えられた場合は、
-     説明文に対して検索を行わず、パッケージ名に対してのみ対象とします。</para>
-     <para>
-<!--
-     Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that 
-     are and'ed together.</para></listitem>
--->
-     空白で区切った引数で、
-     複数の検索パターンの and をとることができます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>depends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has 
-     and all the possible other packages that can fulfill that dependency.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>depends</literal> は、
-     パッケージが持っている依存関係と、
-     その依存関係を満たす他のパッケージの一覧を表示します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a
-      package has.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>rdepends</literal> は、
-     パッケージが持つ被依存関係を一覧表示します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para>This command prints the name of each package in the system. The optional
-     argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable
-     for use in a shell tab complete function and the output is generated 
-     extremely quickly. This command is best used with the 
-     <option>-\-generate</option> option.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>このコマンドは、
-     システムでの各パッケージの名称を表示します。
-     オプションの引数により、取得する一覧より先頭一致で抽出することができます。
-     この出力はシェルのタブによる補完機能に使いやすく、
-     また非常に速く生成されます。
-     このコマンドは <option>--generate</option> オプションと共に使用すると、
-     非常に便利です。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and 
-     generates output suitable for use by dotty from the 
-     <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink>
-     package. The result will be a set of nodes and edges representing the 
-     relationships between the packages. By default the given packages will 
-     trace out all dependent packages; this can produce a very large graph. 
-     To limit the output to only the packages listed on the command line,
-     set the <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option.</para>
--->
-     <listitem><para><literal>dotty</literal> は、
-     コマンドライン上のパッケージ名から、
-     <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink> 
-     パッケージの dotty コマンドで利用するのに便利な出力を生成します。
-     結果はパッケージの関係を表わす、ノード・エッジのセットで表現されます。
-     デフォルトでは、すべての依存パッケージをトレースするので、
-     非常に大きい図が得られます。
-     これは、<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>
-     オプションを設定して解除できます。</para>
-
-<!--
-     <para>The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes,
-     pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, 
-     missing packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped 
-     [leaf packages], blue lines are pre-depends, green lines are conflicts.</para>
--->
-     <para>結果のノードは数種の形状をとります。
-     通常パッケージは四角、純粋仮想パッケージは三角、複合仮想パッケージは菱形、
-     六角形は欠落パッケージをそれぞれ表します。
-     オレンジの四角は再帰が終了した「リーフパッケージ」、青い線は先行依存、
-     緑の線は競合を表します。</para>
-
-<!--
-     <para>Caution, dotty cannot graph larger sets of packages.</para></listitem>
--->
-     <para>注意) dotty は、
-     パッケージのより大きなセットのグラフは描けません。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the 
-     preferences file. With no arguments it will print out the 
-     priorities of each source. Otherwise it prints out detailed information
-     about the priority selection of the named package.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>policy</literal> は、
-     設定ファイル関係の問題について、デバッグを支援します。
-     引数を指定しなかった場合、取得元ごとの優先順位を表示します。
-     一方、パッケージ名を指定した場合、
-     優先順の詳細情報を表示します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable></term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts to mimic
-     the output format and a subset of the functionality of the Debian
-     archive management tool, <literal>madison</literal>.  It displays
-     available versions of a package in a tabular format.  Unlike the
-     original <literal>madison</literal>, it can only display information for
-     the architecture for which APT has retrieved package lists
-     (<literal>APT::Architecture</literal>).</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>apt-cache</literal> の <literal>madison</literal>
-     コマンドは、Debian アーカイブ管理ツール <literal>madison</literal> 
-     の機能のサブセットで、出力フォーマットを真似ようとします。
-     パッケージの利用可能バージョンを表形式で表示します。
-     オリジナルの <literal>madison</literal> と違い、
-     APT がパッケージ一覧を検索したアーキテクチャ 
-     (<literal>APT::Architecture</literal>) 
-     の情報を表示するだけです。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-   </variablelist>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>options</title>
--->
- <refsect1><title>オプション</title>
-   &apt-cmdblurb;
-   
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><option>-p</option></term><term><option>--pkg-cache</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Select the file to store the package cache. The package cache is the 
-     primary cache used by all operations.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>パッケージキャッシュを格納するファイルを選択します。
-     パッケージキャッシュは、すべての操作で使用される一次キャッシュです。
-     設定項目 - <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-s</option></term><term><option>--src-cache</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Select the file to store the source cache. The source is used only by
-     <literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package 
-     information from remote sources. When building the package cache the 
-     source cache is used to advoid reparsing all of the package files.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>ソースキャッシュを格納するファイルを選択します。
-     このソースキャッシュは <literal>gencaches</literal> でのみ使用され、
-     ここに解析された取得元のパッケージ情報が格納されています。
-     パッケージキャッシュを構築する際に、ソースキャッシュは、
-     全パッケージファイルを再解析を避ける上で便利です。
-     <!--advoid は avoid のミススペル? -->
-     設定項目 - <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-q</option></term><term><option>--quiet</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.
-     More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use
-     <option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the configuration file.
-     Configuration Item: <literal>quiet</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>静粛 - 進捗表示を省略し、
-     ログをとるのに便利な出力を行います。
-     最大 2 つまで q を重ねることでさらに静粛にできます。
-     また、<option>-q=#</option> のように静粛レベルを指定して、
-     設定ファイルを上書きすることもできます。
-     設定項目 - <literal>quiet</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-i</option></term><term><option>--important</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Print only important dependencies; for use with unmet. Causes only Depends and 
-     Pre-Depends relations to be printed.
-     Configuration Item: <literal>APT::Cache::Important</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>「重要」依存関係のみ表示 - unmet と共に使用します。
-     これは「依存」関係と「先行依存」関係のみを表示するためです。
-     設定項目 - <literal>APT::Cache::Important</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--full</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Print full package records when searching. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>search 時に全パッケージレコードを表示します。
-     設定項目 - <literal>APT::Cache::ShowFull</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-a</option></term><term><option>--all-versions</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Print full records for all available versions. This is the
-     default; to turn it off, use <option>-\-no-all-versions</option>.
-     If <option>-\-no-all-versions</option> is specified, only the candidate version
-     will displayed (the one which would be selected for installation).
-     This option is only applicable to  the <literal>show</literal> command.
-     Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>全利用可能バージョンのレコード全体を表示します。
-     これはデフォルトの動作で、
-     無効にするには <option>--no-all-versions</option> を使用してください。
-     <option>--no-all-versions</option> を指定すると、
-     候補バージョン (インストールの際に選択されるもの) だけ表示します。
-     このオプションは、show コマンドでのみ適用できます。
-     設定項目 - <literal>APT::Cache::AllVersions</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-g</option></term><term><option>--generate</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache 
-     as it is. This is the default; to turn it off, use <option>-\-no-generate</option>.
-     Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>そのままキャッシュを使用するのではなく、
-     自動的にパッケージキャッシュを再生成します。これはデフォルトの動作で、
-     無効にするには <option>--no-generate</option> を使用してください。
-     設定項目 - <literal>APT::Cache::Generate</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--names-only</option></term><term><option>-n</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Only search on the package names, not the long descriptions. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>説明文ではなく、パッケージ名からのみ検索します。
-     設定項目 - <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--all-names</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages 
-     and missing dependencies. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>pkgnames</literal> で、
-     仮想パッケージや欠落依存関係を含めた全名称を表示します。
-     設定項目 - <literal>APT::Cache::AllNames</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--recurse</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so
-     that all packages mentioned are printed once.
-     Configuration Item: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>depends</literal> や <literal>rdepends</literal>
-     で、指定した全パッケージを再帰的に一度に表示します。
-     設定項目 - <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-      <varlistentry><term><option>--installed</option></term>
-<!--
-      <listitem><para>
-      Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> to
-      packages which are currently installed.
-      Configuration Item: <literal>APT::Cache::Installed</literal>.</para></listitem>
--->
-      <listitem><para>
-      <literal>depends</literal> や <literal>rdepends</literal> の出力を、
-      現在インストールされているパッケージに限定します。
-      設定項目 - <literal>APT::Cache::Installed</literal></para></listitem>
-      </varlistentry>
- 
-     &apt-commonoptions;
-     
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Files</title>
--->
- <refsect1><title>ファイル</title>
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Locations to fetch packages from.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>パッケージの取得元。
-     設定項目 - <literal>Dir::Etc::SourceList</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in
-     &sources-list;
-     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>&sources-list; に指定した、
-     パッケージリソースごとの状態情報格納エリア。
-     設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-  
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Storage area for state information in transit.
-     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>取得中状態情報格納エリア。
-     設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal> (必然的に不完全)</para></listitem>
-     </varlistentry>     
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
-   <para>&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;
-   </para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Diagnostics</title>
--->
- <refsect1><title>診断メッセージ</title>
-<!--
-   <para><command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on error.
-   </para>
--->
-   <para><command>apt-cache</command> は正常終了時に 0 を返します。
-   エラー時には十進の 100 を返します。
-   </para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator; 
-</refentry>

+ 0 - 255
doc/ja/apt-cdrom.ja.8.xml

@@ -1,255 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <date>14 February 2004</date>
- </refentryinfo>
-
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-cdrom</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-cdrom</refname>
-<!--
-    <refpurpose>APT CDROM management utility</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT CDROM 管理ユーティリティ</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-cdrom</command>
-      <arg><option>-hvrmfan</option></arg>
-      <arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></arg>
-      <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg>
-      <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg>
-      <group>
-         <arg>add</arg>
-         <arg>ident</arg>
-      </group>   
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
-
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
-   <para><command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list
-    of available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of
-   determining the structure of
-   the disc as well as correcting for several possible mis-burns and 
-   verifying the index files.   
-   </para>
--->
-   <para><command>apt-cdrom</command> は利用可能な取得元として、
-   APT のリストに新しい CDROM を追加するのに便利です。
-   <command>apt-cdrom</command> は焼き損じを可能な限り補正し、
-   ディスク構造の確認を助けます。また、インデックスファイルの確認を行います。
-   </para>
-
-<!--
-   <para>It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the
-   APT system, 
-   it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set must be
-   inserted and scanned separately to account for possible mis-burns.
-   </para>
--->
-   <para>APT システムに手作業で CD を追加するのは難しいため、
-   <command>apt-cdrom</command> が必要になります。
-   その上、CD セットのディスクを 1 枚づつ、
-   焼き損じを補正できるか評価しなければなりません。
-   </para>
-
-<!--
-   <para>Unless the <option>-h</option>, or <option>-\-help</option> option is
-    given one of the commands below must be present.
--->
-   <para><option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除き、
-   以下に挙げるコマンドが必要です。
-   
-    <variablelist>
-     <varlistentry><term>add</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>add</literal> is used to add a new disc to the
-     source list. It will unmount the
-     CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then procceed to 
-     scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper
-     <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive 
-     title.
--->
-     <listitem><para><literal>add</literal> は、
-     新しいディスクを取得元リストに追加します。
-     CDROM デバイスのアンマウント、ディスク挿入のプロンプトの表示の後に、
-     ディスクのスキャンとインデックスファイルのコピーを行います。
-     ディスクに正しい <filename>disk</filename> ディレクトリが存在しない場合、
-     タイトルを入力するよう促します。
-     </para>
-
-<!--
-     <para>APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and
-     maintains a database of these IDs in 
-     <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>
--->
-     <para>APT は、現在ドライブにあるディスクのトラックから取得した、
-     CDROM ID を使用します。またその ID を、
-     <filename>&statedir;/cdroms.list</filename> 内のデータベースで管理します。
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>ident</term>
-<!--
-     <listitem><para>A debugging tool to report the identity of the current
-      disc as well as the stored file name
--->
-     <listitem><para>格納されているファイル名と、
-     現在のディスクが同一かどうかをレポートする、デバッグツールです。
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-    </variablelist>
-   </para>
- </refsect1>
-
- <refsect1><title>Options</title>
-   &apt-cmdblurb;
-   
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><option>-d</option></term><term><option>--cdrom</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Mount point; specify the location to mount the cdrom. This
-      mount point must be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and
-      properly configured.
-      Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>.
--->
-     <listitem><para>マウントポイント - cdrom をマウントする場所を指定します。
-     このマウントポイントは、
-     <filename>/etc/fstab</filename> に正しく設定されている必要があります。
-     設定項目 - <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><option>-r</option></term><term><option>--rename</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Rename a disc; change the label of a disk or override the
-      disks given label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to
-      prompt for a new label.
-     Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>.
--->
-     <listitem><para>ディスクの名前変更 - 
-     指定した名前でディスクのラベルを変更・更新します。このオプションにより、
-     <command>apt-cdrom</command> が新しいラベルを入力するよう促します。
-     設定項目 - <literal>APT::CDROM::Rename</literal>
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><option>-m</option></term><term><option>--no-mount</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from
-      mounting and unmounting the mount point.
-     Configuration Item: <literal>APT::CDROM::NoMount</literal>.
--->
-     <listitem><para>マウントなし - <command>apt-cdrom</command> が、
-     マウントポイントにマウント・アンマウントしないようにします。
-     設定項目 - <literal>APT::CDROM::NoMount</literal>
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--fast</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Fast Copy; Assume the package files are valid and do not
-      check every package. This option should be used only if
-     <command>apt-cdrom</command> has been run on this disc before and did not
-     detect any errors.
-     Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>.
--->
-     <listitem><para>高速コピー - パッケージファイルが妥当であると仮定し、
-     チェックを全く行いません。このオプションは、
-     このディスクで以前 <command>apt-cdrom</command> を行っており、
-     エラーを検出しなかった場合のみ使用すべきです。
-     設定項目 - <literal>APT::CDROM::Fast</literal>
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-a</option></term><term><option>--thorough</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Thorough Package Scan; This option may be needed with some
-      old Debian 1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It 
-      takes much longer to scan the CD but will pick them all up.
--->
-     <listitem><para>完全パッケージスキャン -  
-     古い Debian 1.1/1.2 のディスクは、パッケージファイルが違う場所にあるため、
-     このオプションを使う必要があるかもしれません。
-     CD をスキャンするのに非常に時間がかかりますが、
-     全パッケージファイルを抽出することができます。
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><option>-n</option></term>
-                   <term><option>--just-print</option></term>
-                   <term><option>--recon</option></term>
-                   <term><option>--no-act</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>No Changes; Do not change the &sources-list; file and do
-     not write index files. Everything is still checked however.
-     Configuration Item: <literal>APT::CDROM::NoAct</literal>.
--->
-     <listitem><para>変更なし - &sources-list; ファイルの変更や、
-     インデックスファイルの書き込みを行いません。
-     とはいえ、すべてのチェックは行います。
-     設定項目 - <literal>APT::CDROM::NoAct</literal>
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry> 
-
-     &apt-commonoptions;
-
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
-   <para>&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;
-   </para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Diagnostics</title>
--->
- <refsect1><title>診断メッセージ</title>
-<!--
-   <para><command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on error.
--->
-   <para><command>apt-cdrom</command> は正常終了時に 0 を返します。
-   エラー時には十進の 100 を返します。
-   </para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
-</refentry>
-

+ 0 - 165
doc/ja/apt-config.ja.8.xml

@@ -1,165 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-config</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-config</refname>
-<!--
-    <refpurpose>APT Configuration Query program</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT 設定取得プログラム</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-config</command>
-      <arg><option>-hv</option></arg>
-      <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg>
-      <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg>
-      <group choice="req">
-         <arg>shell</arg>
-         <arg>dump</arg>
-      </group>   
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
-   <para><command>apt-config</command> is an internal program used by various
-   portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses
-   the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a
-   manner that is easy to use by scripted applications.</para>
--->
-   <para><command>apt-config</command> は、
-   APT スイートの様々な所で一貫した設定を行うために使用する、内部ツールです。
-   スクリプトアプリケーションで使いやすい方法で、
-   メイン設定ファイル <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> 
-   にアクセスします。</para>
-
-<!--
-   <para>Unless the <option>-h</option>, or <option>-\-help</option> option is
-   given one of the commands below must be present.
-   </para>
--->
-   <para><option>-h</option> や <option>--help</option> オプションを除き、
-   以下に挙げるコマンドが必要です。</para>
-   
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>shell</term>
-     <listitem><para>
-<!--
-     shell is used to access the configuration information from a shell 
-     script. It is given pairs of arguments, the first being a shell 
-     variable and the second the configuration value to query. As output 
-     it lists a series of shell assignments commands for each present value. 
-     In a shell script it should be used like:
--->
-     shell は、シェルスクリプトから設定情報にアクセスするのに使用します。
-     引数として、まずシェル変数、次に取得したい設定値をペアで与えます。
-     出力として、現在の値ごとにシェル代入コマンドの一覧を表示します。
-     シェルスクリプト内では、以下のようにしてください。
-     </para>
-
-<informalexample><programlisting>
-OPTS="-f"
-RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`
-eval $RES
-</programlisting></informalexample>
-
-<!--
-     <para>This will set the shell environment variable $OPTS to the value of
-     MyApp::options with a default of <option>-f</option>.</para>
--->
-     <para>これは、MyApp::options の値をシェル環境変数 $OPTS にセットします。
-     デフォルト値は <option>-f</option> となります。</para>
-
- <!--
-    <para>The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns
-     file names, d returns directories, b returns true or false and i returns
-     an integer. Each of the returns is normalized and verified
-     internally.</para>
--->
-     <para>設定項目は /[fdbi] を後ろに付けられます。
-     f はファイル名を、d はディレクトリを、b は true か false を、
-     i は整数を返します。
-     返り値ごとに内部で正規化と検証を行います。</para>
-
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>dump</term>
-     <listitem><para>
-<!--
-     Just show the contents of the configuration space.</para>
--->
-     設定箇所の内容を表示するだけです。</para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>options</title>
--->
- <refsect1><title>オプション</title>
-   &apt-cmdblurb;
-   
-   <variablelist>
-   
-     &apt-commonoptions;
-     
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
-   <para>&apt-conf;
-   </para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Diagnostics</title>
--->
- <refsect1><title>診断メッセージ</title>
-<!--
-   <para><command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on error.
--->
-   <para><command>apt-config</command> は正常終了時に 0 を返します。
-   エラー時には十進の 100 を返します。
-   </para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
- 
-</refentry>
-

+ 0 - 121
doc/ja/apt-extracttemplates.ja.1.xml

@@ -1,121 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-extracttemplates</refentrytitle>
-   <manvolnum>1</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-extracttemplates</refname>
-<!--
-    <refpurpose>Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>Debian パッケージから DebConf 設定とテンプレートを抽出するユーティリティ</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
-  <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-extracttemplates</command>
-      <arg><option>-hv</option></arg>
-      <arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></arg>
-      <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>file</replaceable></arg>
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
-   <para><command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package files
-   as input and write out (to a temporary directory) all associated config
-   scripts and template files. For each passed in package that contains 
-   config scripts and templates, one line of output will be generated
-   in the format:</para>
--->
-   <para><command>apt-extracttemplates</command> は、
-   入力に複数の Debian パッケージをとり、
-   関連する設定スクリプトとテンプレートファイルを 
-   (一時ディレクトリに) 出力します。
-   設定スクリプト・テンプレートファイルを持つ、
-   渡されたパッケージそれぞれに対し、以下の形式で 1 行ずつ出力します。</para>
-   <para>package version template-file config-script</para>
-<!--
-   <para>template-file and config-script are written to the temporary directory
-   specified by the -t or -\-tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) 
-   directory, with filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and 
-   <filename>package.config.XXXX</filename></para>
--->
-   <para>テンプレートファイルや、設定スクリプトは、
-   -t や --tempdir で指定した一時ディレクトリ 
-   (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) に書き出され、
-   ファイル名は、<filename>package.template.XXXX</filename> や
-   <filename>package.config.XXXX</filename> と言った形になります。</para>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>options</title>
--->
- <refsect1><title>オプション</title>
-   &apt-cmdblurb;
-
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><option>-t</option></term><term><option>--tempdir</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>
-     Temporary directory in which to write extracted debconf template files
-     and config scripts
-     Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal></para></listitem>
--->
-     <listitem><para>
-     抽出した debconf テンプレートファイルや設定スクリプトを書き出す、
-     一時ディレクトリ。
-     設定項目 - <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     &apt-commonoptions;
-     
-   </variablelist>
-     
-   
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
-   <para>&apt-conf;</para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Diagnostics</title>
--->
- <refsect1><title>診断メッセージ</title>
-   <para><command>apt-extracttemplates</command> は正常終了時に 0 を返します。
-   エラー時には十進の 100 を返します。</para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
- 
-</refentry>

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 0 - 1020
doc/ja/apt-ftparchive.ja.1.xml


+ 0 - 900
doc/ja/apt-get.ja.8.xml

@@ -1,900 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-  
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-get</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-get</refname>
-<!--
-    <refpurpose>APT package handling utility -\- command-line interface</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT package handling utility -- コマンドラインインターフェース</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-get</command>
-      <arg><option>-hvs</option></arg>
-      <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg>
-      <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg>
-      <group choice="req">
-         <arg>update</arg>
-         <arg>upgrade</arg>
-         <arg>dselect-upgrade</arg>
-         <arg>install <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>remove <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>source <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>build-dep <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
-         <arg>check</arg>
-         <arg>clean</arg>
-         <arg>autoclean</arg>
-      </group>   
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
-   <para><command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, and may be 
-   considered the user's "back-end" to other tools using the APT
-   library.  Several "front-end" interfaces exist, such as dselect(8),
-   aptitude, synaptic, gnome-apt and wajig.</para>
--->
-   <para><command>apt-get</command> は、
-   パッケージを操作するコマンドラインツールで、
-   APT ライブラリを用いる他のツールのユーザ側「バックエンド」といえるものです。
-   「フロントエンド」インターフェースには、dselect(8),
-   aptitude, synaptic, gnome-apt, wajig などがあります。</para>
-
-<!--
-   <para>Unless the <option>-h</option>, or <option>-\-help</option> option is given, one of the
-   commands below must be present.</para>
--->
-   <para><option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除き、
-   以下に挙げるコマンドが必要です。</para>
-   
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>update</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files from
-     their sources. The indexes of available packages are fetched from the
-     location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.
-     For example, when using a Debian archive, this command retrieves and
-     scans the <filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new 
-     and updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be 
-     performed before an <literal>upgrade</literal> or <literal>dist-upgrade</literal>. Please 
-     be aware that the overall progress meter will be incorrect as the size 
-     of the package files cannot be known in advance.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>update</literal>は、
-     取得元からパッケージインデックスファイルの再同期を行うのに使用します。
-     利用可能なパッケージのインデックスは、
-     <filename>/etc/apt/sources.list</filename> に記述した場所から取得します。
-     例えば Debian アーカイブを利用する際、
-     このコマンドが <filename>Packages.gz</filename> ファイルを検索することで、
-     新規または更新されたパッケージの情報が利用可能となります。
-     <literal>update</literal> は、<literal>upgrade</literal> や 
-     <literal>dist-upgrade</literal> を行う前に常に実行してください。
-     前もってパッケージファイルのサイズを知ることができないため、
-     全体の進捗メータは正しく表示されません。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>upgrade</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all packages 
-     currently installed on the system from the sources enumerated in
-     <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed with 
-     new versions available are retrieved and upgraded; under no circumstances 
-     are currently installed packages removed, or packages not already installed 
-     retrieved and installed. New versions of currently installed packages that 
-     cannot be upgraded without changing the install status of another package 
-     will be left at their current version. An <literal>update</literal> must be 
-     performed first so that <command>apt-get</command> knows that new versions of packages are 
-     available.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>upgrade</literal> は、
-     現在システムにインストールされている全パッケージの最新バージョンを、
-     <filename>/etc/apt/sources.list</filename> 
-     に列挙した取得元からインストールするのに使用します。
-     現在インストール中のパッケージに新しいバージョンがあれば更新しますが、
-     いかなる時も現在インストール中のパッケージの削除は行いません。
-     対象のパッケージが、
-     他のパッケージのインストール状態を変更せずに更新できない場合は、
-     現在のバージョンのままとなります。
-     最初に <literal>update</literal> を実行しておき、
-     <command>apt-get</command> にパッケージの新しいバージョンがあることを
-     知らせる必要があります。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>dselect-upgrade</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>dselect-upgrade</literal>
-     is used in conjunction with the traditional Debian packaging
-     front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</literal>
-     follows the changes made by &dselect; to the <literal>Status</literal>
-     field of available packages, and performs the actions necessary to realize
-     that state (for instance, the removal of old and the installation of new
-     packages).</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>dselect-upgrade</literal> は、
-     伝統的な Debian GNU/Linux パッケージ管理フロントエンドの &dselect; 
-     と共に使用されます。
-     <literal>dselect-upgrade</literal> は、
-     &dselect; で作られた利用可能パッケージの
-     <literal>Status</literal> フィールドの変更を追跡し、
-     その状態を反映させるのに必要なアクションを実行します。
-     (例えば、古いパッケージの削除や新しいパッケージのインストールなど) </para></listitem>
-
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>dist-upgrade</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of 
-     <literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies 
-     with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a "smart" conflict 
-     resolution system, and it will attempt to upgrade the most important 
-     packages at the expense of less important ones if necessary. 
-     The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations 
-     from which to retrieve desired package files.
-     See also &apt-preferences; for a mechanism for
-     overriding the general settings for individual packages.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>dist-upgrade</literal> は、
-     <literal>upgrade</literal> の機能に加え、
-     新バージョンのパッケージに対する依存関係の変更を知的に操作します。
-     <command>apt-get</command> は「洗練された」競合解決システムを持ち、
-     必要とあらば比較的重要でないパッケージを犠牲にして、
-     最重要パッケージの更新を試みます。
-     <filename>/etc/apt/sources.list</filename> ファイルには、
-     必要なパッケージファイルを検索する場所のリストが含まれています。
-     特定のパッケージ向けに、一般的な設定を上書きする機構については、
-     &apt-preferences; をご覧ください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>install</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for 
-     installation. Each package is a package name, not a fully qualified 
-     filename (for instance, in a Debian GNU/Linux system, libc6 would be the 
-     argument provided, not <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal>) All packages required 
-     by the package(s) specified for installation will also be retrieved and 
-     installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate 
-     the desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with 
-     no intervening space), the identified package will be removed if it is 
-     installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to 
-     install. These latter features may be used to override decisions made by 
-     apt-get's conflict resolution system.</para>
--->
-     <listitem><para><literal>install</literal> の後には、
-     インストールするパッケージを 1 つ以上指定します。
-     指定するパッケージは、完全なファイル名ではなくパッケージ名です。
-     (例えば Debian GNU/Linux システムでは、
-     <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal> ではなく libc6 を引数として与えます)
-     インストールするよう指定したすべてのパッケージに対し、
-     検索・インストールを行います。
-     <filename>/etc/apt/sources.list</filename> ファイルを、
-     要求するパッケージの場所を特定するのに使用します。
-     パッケージ名の後ろに (空白を含まず) ハイフンが追加されている場合、
-     そのパッケージがインストールされていれば削除します。
-     同様に、インストールするパッケージを明示するのにプラス記号も使用できます。
-     この記号は apt-get の競合解決システムの判断に利用されるかもしれません。</para>
-
-<!--
-     <para>A specific version of a package can be selected for installation by 
-     following the package name with an equals and the version of the package 
-     to select. This will cause that version to be located and selected for
-     install. Alternatively a specific distribution can be selected by 
-     following the package name with a slash and the version of the 
-     distribution or the Archive name (stable, testing, unstable).</para>
--->
-     <para>パッケージにイコール記号とバージョンを続けることで、
-     選択したバージョンのパッケージをインストールすることができます。
-     つまり、指定のバージョンのパッケージをインストールするように選択する、
-     ということです。
-     別の方法としては、ディストリビューションを特定するのに、
-     パッケージ名に続けて、
-     スラッシュとディストリビューションのバージョンやアーカイブ名
-     (stable, testing, unstable) を記述できます。</para>
-
-<!--
-     <para>Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must
-     be used with care.</para>
--->
-     <para>バージョン選択機構はダウングレード時にも使用できるため、
-     注意して使用しなければなりません。</para>
-
-<!--
-     <para>Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to
-     create an alternative installation policy for
-     individual packages.</para>
--->
-     <para>最後に、&apt-preferences; 機構により、
-     特定のパッケージに対するインストールポリシーを作成できます。</para>
-
-<!--
-     <para>If no package matches the given expression and the expression contains one
-     of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression,
-     and it is applied
-     to all package names in the database. Any matches are then installed (or
-     removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' matches 'how-lo'
-     and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular expression
-     with a '^' or '$' character, or create a more specific regular expression.</para></listitem>
--->
-     <para>構文に '.', '?', '*' を含み、パッケージ名がマッチしなかった場合、
-     POSIX 正規表現であると見なし、
-     データベース内の全パッケージ名に対して適用します。
-     マッチしたパッケージすべてがインストール(もしくは削除)されます。
-     'lo.*' のような文字列は、
-     'how-lo' や 'lowest' にマッチすることに注意してください。
-     そうしたくなければ、'^' や '$' を付けるか、
-     もっと詳しい正規表現を指定してください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>remove</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except that packages are 
-     removed instead of installed. If a plus sign is appended to the package 
-     name (with no intervening space), the identified package will be 
-     installed instead of removed.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>remove</literal> は、
-     パッケージが削除されることを除き、<literal>install</literal> と同様です。
-     プラス記号がパッケージ名に (間に空白を含まずに) 付加されると、
-     識別されたパッケージを、削除ではなくインストールします。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>source</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source packages. APT 
-     will examine the available packages to decide which source package to 
-     fetch. It will then find and download into the current directory the 
-     newest available version of that source package. Source packages are 
-     tracked separately from binary packages via <literal>deb-src</literal> type lines 
-     in the &sources-list; file. This probably will mean that you will not 
-     get the same source as the package you have installed or as you could 
-     install. If the -\-compile options is specified then the package will be 
-     compiled to a binary .deb using dpkg-buildpackage, if -\-download-only is 
-     specified then the source package will not be unpacked.</para>
--->
-     <listitem><para><literal>source</literal> は、
-     ソースパッケージを取得するのに <command>apt-get</command> します。
-     APT はどのソースパッケージを取得するか決定するよう、
-     利用可能なパッケージを検討します。
-     その後、最新の利用可能なソースパッケージを見つけ、
-     カレントディレクトリへダウンロードします。
-     バイナリパッケージとは別に &sources-list; ファイルの
-     <literal>deb-src</literal> 行から、ソースパッケージを追跡します。
-     これは、インストールした (またはインストールできる) パッケージと、
-     取得元を変えることができることを示しています。
-     --compile オプションが指定された場合、dpkg-buildpackage を用いて
-     バイナリ .deb ファイルへコンパイルを行います。
-     --download-only の場合はソースパッケージを展開しません。</para>
-
-<!--
-     <para>A specific source version can be retrieved by postfixing the source name
-     with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism
-     used for the package files. This enables exact matching of the source 
-     package name and version, implicitly enabling the 
-     <literal>APT::Get::Only-Source</literal> option.</para>
--->
-     <para>パッケージと同様に、
-     ソース名の後ろにイコールと取得したいバージョンを置くと、
-     指定したバージョンのソースを取得できます。
-     <literal>APT::Get::Only-Source</literal> 
-     オプションが暗黙のうちに有効になっているため、
-     ソースパッケージ名とバージョンに厳密に一致させています。</para>
-     
-<!--
-     <para>Note that source packages are not tracked like binary packages, they 
-     exist only in the current directory and are similar to downloading source
-     tar balls.</para></listitem>
--->
-     <para>tar ball はカレントディレクトリにのみダウンロードされ、
-     カレントディレクトリに展開されることに注意してください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>build-dep</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an 
-     attempt to satisfy the build dependencies for a source package.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>build-dep</literal> は、
-     ソースパッケージの構築依存関係を満たすように、
-     パッケージのインストール・削除を行います。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>check</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache and checks 
-     for broken dependencies.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>check</literal> は、
-     パッケージキャッシュの更新や壊れた依存関係をチェックする診断ツールです。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>clean</term>
-<!--
-     <listitem><para><literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved package 
-     files. It removes everything but the lock file from 
-     <filename>&cachedir;/archives/</filename> and 
-     <filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>. When APT is used as a 
-     &dselect; method, <literal>clean</literal> is run automatically.
-     Those who do not use dselect will likely want to run <literal>apt-get clean</literal>
-     from time to time to free up disk space.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>clean</literal> は、
-     取得したパッケージのローカルリポジトリを掃除します。
-     <filename>&cachedir;/archives/</filename> と 
-     <filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>
-     からロックファイル以外すべて削除します。
-     APT が &dselect; から呼ばれるときには、
-     自動的に <literal>clean</literal> が実行されます。
-     dselectを使用しない場合は、ディスクスペースを解放するため、時々 
-     <literal>apt-get clean</literal> を実行したくなるでしょう。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>autoclean</term>
-<!--
-     <listitem><para>Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the local 
-     repository of retrieved package files. The difference is that it only 
-     removes package files that can no longer be downloaded, and are largely 
-     useless. This allows a cache to be maintained over a long period without 
-     it growing out of control. The configuration option 
-     <literal>APT::Clean-Installed</literal> will prevent installed packages from being
-     erased if it is set to off.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para><literal>clean</literal> と同様に、
-     <literal>autoclean</literal> は取得したパッケージのローカルリポジトリを掃除します。
-     違いは、もうダウンロードされることがないパッケージファイルや、
-     ほとんど不要なパッケージファイルのみを削除することです。
-     このため、長い期間、キャッシュが管理できずに肥大化することなく、
-     維持することができます。
-     設定オプション <literal>APT::Clean-Installed</literal> に 
-     off をセットしていれば、
-     インストール済のパッケージファイルが削除されるのを防げます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-   </variablelist>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>options</title>
--->
- <refsect1><title>オプション</title>
-   &apt-cmdblurb;
-
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><option>-d</option></term><term><option>--download-only</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>ダウンロードのみ - パッケージファイルの取得のみを行い、
-     展開・インストールを行いません。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Download-Only</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--fix-broken</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in            
-     place. This option, when used with install/remove, can omit any packages
-     to permit APT to deduce a likely solution. Any Package that are specified
-     must completely correct the problem. The option is sometimes necessary when 
-     running APT for the first time; APT itself does not allow broken package 
-     dependencies to exist on a system. It is possible that a system's 
-     dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention 
-     (which usually means using &dselect; or <command>dpkg -\-remove</command> to eliminate some of 
-     the offending packages). Use of this option together with <option>-m</option> may produce an
-     error in some situations. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>修復 - 依存関係が壊れたシステムの修正を試みます。
-     このオプションを install や remove と一緒に使うときは、
-     パッケージを指定しなくてもかまいません。
-     どのパッケージを指定しても、完全に問題を解決します。APT 自体は、
-     システムに存在する壊れたパッケージ依存関係を許すことができないので、
-     初めて APT を実行する場合、このオプションが必要になることがあります。
-     システムの依存関係構造にかなり問題がある場合は、
-     手動で修正するよう要求することもあります。
-     (通常は、問題のあるパッケージを取り除くのに &dselect; や
-     <command>dpkg --remove</command> を使用します)
-     このオプションを <option>-m</option> オプションと同時に使用すると、
-     エラーになる状況があるかもしれません。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-m</option></term><term><option>--ignore-missing</option></term>
-     <term><option>--fix-missing</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the    
-     integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back    
-     those packages and handle the result. Use of this option together with  
-     <option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is 
-     selected for installation (particularly if it is mentioned on the 
-     command line) and it could not be downloaded then it will be silently 
-     held back.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>欠落パッケージの無視 - パッケージが取得できなかったり、
-     (パッケージの破損で) 取得した後の整合性チェックを通らなかった場合、
-     そのパッケージの処理を保留し最後まで処理を続けます。
-     このオプションを <option>-f</option> オプションと同時に使用すると、
-     エラーになる状況があるかもしれません。
-     パッケージをインストールするよう選択している場合 
-     (特にコマンドラインでの操作時) や、
-     ダウンロードできなかった場合に、なにも表示せず保留することになります。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--no-download</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Disables downloading of packages. This is best used with 
-     <option>-\-ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has 
-     already downloaded.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Download</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>パッケージのダウンロードを無効にします。
-     これはすでにダウンロードした .deb に対してのみ APT を行う場合に、
-     <option>--ignore-missing</option> と併せて使うのがよいでしょう。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Download</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-q</option></term><term><option>--quiet</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.
-     More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use
-     <option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration file. 
-     Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never use -qq 
-     without a no-action modifier such as -d, -\-print-uris or -s as APT may 
-     decided to do something you did not expect.
-     Configuration Item: <literal>quiet</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>静粛 - 進捗表示を省略し、
-     ログをとるのに便利な出力を行います。
-     最大 2 つまで q を重ねることでより静粛にできます。
-     また、<option>-q=#</option> のように静粛レベルを指定して、
-     設定ファイルを上書きすることもできます。
-     静粛レベル 2 は <option>-y</option> を含んでいることに注意してください。
-     APT が意図しない決定を行うかもしれないので -d, --print-uris, -s のような
-     操作を行わないオプションをつけずに -qq を使用するべきではありません。
-     設定項目 - <literal>quiet</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-s</option></term>
-                   <term><option>--simulate</option></term>
-		   <term><option>--just-print</option></term>
-		   <term><option>--dry-run</option></term>
-		   <term><option>--recon</option></term>
-		   <term><option>--no-act</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>No action; perform a simulation of events that would occur but do not
-     actually change the system. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Simulate</literal>.</para>
--->
-     <listitem><para>動作なし - なにが起こるのかのシミュレーションを行い、
-     実際にはシステムの変更を行いません。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Simulate</literal></para>
-
-<!--
-     <para>Simulate prints out
-     a series of lines each one representing a dpkg operation, Configure (Conf),
-     Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets indicate broken packages with
-     and empty set of square brackets meaning breaks that are of no consequence
-     (rare).</para></listitem>
--->
-     <para>シミュレートの結果、dpkg の動作を表す一連の行のそれぞれに、
-     設定 (Conf)、削除 (Remv)、展開 (Inst) を表示します。
-     角カッコは壊れたパッケージを表し、(まれに)
-     空の角カッコは大した問題ではないことを表します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-y</option></term><term><option>--yes</option></term>
-                   <term><option>--assume-yes</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Automatic yes to prompts; assume "yes" as answer to all prompts and run
-     non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held
-     package, trying to install a unauthenticated package or removing an essential package 
-     occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>プロンプトへの自動承諾 - すべてのプロンプトに自動的に
-     "yes" と答え、非対話的に実行します。
-     保留したパッケージの状態を変更したり、
-     必須パッケージを削除するような不適切な状況の場合、
-     <literal>apt-get</literal> は処理を中断します。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-u</option></term><term><option>--show-upgraded</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be
-     upgraded. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>更新パッケージ表示 -
-     更新される全パッケージを一覧表示します。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-V</option></term><term><option>--verbose-versions</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Show full versions for upgraded and installed packages.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>更新・インストールするパッケージのヴァージョンを、
-     すべて表示します。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Show-Versions</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-b</option></term><term><option>--compile</option></term>
-                   <term><option>--build</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Compile source packages after downloading them.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Compile</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>ソースパッケージをダウンロード後、コンパイルします。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Compile</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--ignore-hold</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a hold 
-     placed on a package. This may be useful in conjunction with 
-     <literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired holds. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>保留パッケージの無視 - パッケージの保留指示を無視して
-    <command>apt-get</command> を行います。
-    <literal>dist-upgrade</literal> と共に、
-    大量のパッケージを保留の解除をするのに使用すると便利です。
-    設定項目 - <literal>APT::Ignore-Hold</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--no-upgrade</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</literal>,
-     <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command line
-     from being upgraded if they are already installed.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>パッケージ更新なし -  <literal>install</literal> 
-     と同時に使用すると、<literal>no-upgrade</literal> は、
-     指定したパッケージがすでにインストールしてある場合に更新を行いません。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Upgrade</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--force-yes</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue 
-     without prompting if it is doing something potentially harmful. It 
-     should not be used except in very special situations. Using 
-     <literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::force-yes</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>強制承諾 - 
-     APT が何か損傷を与えかねない動作をしようとした場合でも、
-     確認の入力なしで実行してしまう危険なオプションです。
-     よほどの状況でなければ、使用しない方がいいでしょう。
-     <literal>force-yes</literal> は、あなたのシステムを破壊しかねません!
-     設定項目 - <literal>APT::Get::force-yes</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--print-uris</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each
-     URI will have the path, the destination file name, the size and the expected
-     md5 hash. Note that the file name to write to will not always match
-     the file name on the remote site! This also works with the 
-     <literal>source</literal> and <literal>update</literal> commands. When used with the
-     <literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it is
-     up to the user to decompress any compressed files.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Print-URIs</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>インストールするファイルを取得する代わりに、
-     その URI を表示します。
-     URI には、パス、対象ファイル名、ファイルサイズ、
-     予測される md5 ハッシュが含まれています。
-     出力したファイル名が、
-     常にリモートサイトのファイル名と一致するわけではない、
-     ということに注意してください!
-     これは <literal>source</literal> コマンド、
-     <literal>update</literal> コマンドでも動作します。
-     <literal>update</literal> で使用したときには、
-     MD5 やファイルサイズを含みません。
-     このとき、圧縮ファイルの展開はユーザの責任において行ってください。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Print-URIs</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--purge</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Use purge instead of remove for anything that would be removed.
-     An asterisk ("*") will be displayed next to packages which are
-     scheduled to be purged.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>削除する際、「削除」ではなく「完全削除」を行います。
-     「完全削除」を行うと指示したパッケージ名の後には、
-     アスタリスク ("*") が付きます。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Purge</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--reinstall</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Re-Install packages that are already installed and at the newest version.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>すでに最新版がインストールされていても、
-     パッケージを再インストールします。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::ReInstall</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--list-cleanup</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>This option defaults to on, use <literal>-\-no-list-cleanup</literal> to turn it 
-     off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the contents of 
-     <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete files are erased. 
-     The only  reason to turn it off is if you frequently change your source 
-     list. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>この機能はデフォルトで ON になっています。
-     OFF にするには <literal>--no-list-cleanup</literal> としてください。
-     ON の場合、
-     <command>apt-get</command> は古くなったファイルを確実に消去するため、
-     自動的に <filename>&statedir;/lists</filename> の中身を管理します。
-     これを OFF にするのは、取得元リストを頻繁に変更する時ぐらいでしょう。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>-t</option></term>
-                   <term><option>--target-release</option></term>
-                   <term><option>--default-release</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>This option controls the default input to the policy engine, it creates
-     a default pin at priority 990 using the specified release string. The
-     preferences file may further override this setting. In short, this option
-     lets you have simple control over which distribution packages will be
-     retrieved from. Some common examples might be 
-     <option>-t '2.1*'</option> or <option>-t unstable</option>.
-     Configuration Item: <literal>APT::Default-Release</literal>;
-     see also the &apt-preferences; manual page.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>このオプションは、
-     ポリシーエンジンへのデフォルト入力を制御します。
-     これは、指定されたリリース文字列を使用し、
-     デフォルト pin を優先度 990 で作成することです。
-     優先ファイルはこの設定を上書きします。
-     要するにこのオプションで、
-     どの配布パッケージを取得するかを簡単に管理します。
-     一般的な例としては、
-     <option>-t '2.1*'</option> や <option>-t unstable</option> でしょう。
-     設定項目 - <literal>APT::Default-Release</literal>
-     &apt-preferences; のマニュアルページもご覧ください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--trivial-only</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>
-     Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered
-     related to <option>-\-assume-yes</option>, where <option>-\-assume-yes</option> will answer 
-     yes to any prompt, <option>-\-trivial-only</option> will answer no. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>
-     「重要でない」操作のみを行います。
-     これは論理的に <option>--assume-yes</option> の仲間と見なせます。
-     <option>--assume-yes</option> は質問にすべて yes と答えますが、
-     <option>--trivial-only</option> はすべて no と答えます。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--no-remove</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without
-     prompting. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>パッケージが削除される状況になったとき、
-     プロンプトを表示せず中断します。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Remove</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--only-source</option></term>
- <!--
-    <listitem><para>Only has meaning for the
-     <literal>source</literal> and <literal>build-dep</literal>
-     commands.  Indicates that the given source names are not to be
-     mapped through the binary table.  This means that if this option
-     is specified, these commands will only accept source package
-     names as arguments, rather than accepting binary package names
-     and looking up the corresponding source package.  Configuration
-     Item: <literal>APT::Get::Only-Source</literal>.</para></listitem>
--->
-    <listitem><para><literal>source</literal> コマンドと 
-     <literal>build-dep</literal> コマンドでのみ意味があります。
-     指定されたソース名がバイナリテーブルにマップされないようにします。
-     これは、このオプションを指定すると、
-     バイナリパッケージ名を受け付けて対応するソースパッケージを探すのではなく、
-     引数にソースパッケージ名しか受け付けなくなる、ということです。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Only-Source</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--diff-only</option></term><term><option>--tar-only</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Download only the diff or tar file of a source archive. 
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal> and 
-     <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>ソースアーカイブの diff ファイルや 
-     tar ファイルのダウンロードのみを行います。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, 
-     <literal>APT::Get::Tar-Only</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><option>--arch-only</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Only process architecture-dependent build-dependencies.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>構築依存関係の解決を、
-     アーキテクチャに依存したもののみ行います。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::Arch-Only</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><option>--allow-unauthenticated</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.
-     This is usefull for tools like pbuilder.
-     Configuration Item: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>パッケージを確認できない場合に無視し、
-     それについて質問しません。
-     pbuilder のようなツールで便利です。
-     設定項目 - <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-
-     &apt-commonoptions;
-     
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Files</title>
--->
- <refsect1><title>ファイル</title>
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Locations to fetch packages from.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>パッケージの取得元。
-     設定項目 - <literal>Dir::Etc::SourceList</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>APT configuration file.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>APT 設定ファイル。
-     設定項目 - <literal>Dir::Etc::Main</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>APT configuration file fragments
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>APT 設定ファイルの断片。
-     設定項目 - <literal>Dir::Etc::Parts</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Version preferences file.
-     This is where you would specify "pinning",
-     i.e. a preference to get certain packages
-     from a separate source
-     or from a different version of a distribution.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>バージョン優先ファイル。
-     ここに "pin" の設定を行います。
-     つまり、別々の取得元や異なるディストリビューションのバージョンの、
-     どこからパッケージを取得するかを設定します。
-     設定項目 - <literal>Dir::Etc::Preferences</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Storage area for retrieved package files.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>取得済みパッケージファイル格納エリア。
-     設定項目 - <literal>Dir::Cache::Archives</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Storage area for package files in transit.
-     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>
--->
-     <listitem><para>取得中パッケージファイル格納エリア。
-     設定項目 - <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (必然的に不完全)</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in
-     &sources-list;
-     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>&sources-list; のパッケージリソース特有の状態情報格納エリア。
-     設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal></para></listitem>
-     </varlistentry>
-  
-     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para> Storage area for state information in transit.
-     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>取得中の状態情報格納エリア。
-     設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal> (必然的に不完全)</para></listitem>
-     </varlistentry>     
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
-<!--
-   <para>&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;,
-   &apt-conf;, &apt-config;,
-   The APT User's guide in &docdir;, &apt-preferences;, the APT Howto.</para>
--->
-   <para>&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;,
-   &apt-conf;, &apt-config;,
-   &docdir; の APT ユーザーズガイド, &apt-preferences;, APT Howto</para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Diagnostics</title>
--->
- <refsect1><title>診断メッセージ</title>
-<!--
-   <para><command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on error.</para>
--->
-   <para><command>apt-get</command> は正常終了時に 0 を返します。
-   エラー時には十進の 100 を返します。</para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
-
-</refentry>

+ 0 - 176
doc/ja/apt-key.ja.8.xml

@@ -1,176 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
- &apt-docinfo;
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-key</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-key</refname>
-<!--
-    <refpurpose>APT key management utility</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT キー管理ユーティリティ</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-key</command>
-      <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg>
-      <arg rep="repeat"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></arg>
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
-
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-   <para>
-<!--
-   <command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used
-   by apt to authenticate packages.  Packages which have been
-   authenticated using these keys will be considered trusted.
--->
-   <command>apt-key</command> は、
-   apt が パッケージを認証するのに使用するキーの一覧を管理するのに使用します。
-   このキーで認証されたパッケージは、信頼するに足ると見なせるでしょう。
-   </para>
-</refsect1>
-
-<!--
-<refsect1><title>Commands</title>
--->
-<refsect1><title>コマンド</title>
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>add <replaceable>filename</replaceable></term>
-     <listitem>
-     <para>
-
-<!--
-       Add a new key to the list of trusted keys.  The key is read
-       from <replaceable>filename</replaceable>, or standard input if
-       <replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>.
--->
-       信頼キー一覧に新しいキーを追加します。
-       このキーは <replaceable>filename</replaceable> から読み込みますが、
-       <replaceable>filename</replaceable> を <literal>-</literal> とすると、
-       標準入力から読み込みます。
-     </para>
-
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>del <replaceable>keyid</replaceable></term>
-     <listitem>
-     <para>
-
-<!--
-       Remove a key from the list of trusted keys.
--->
-       信頼キー一覧からキーを削除します。
-
-     </para>
-
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>list</term>
-     <listitem>
-     <para>
-
-<!--
-       List trusted keys.
--->
-       信頼キーを一覧表示します。
-
-     </para>
-
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>update</term>
-     <listitem>
-     <para>
-
-<!--
-       Update the local keyring with the keyring of Debian archive
-       keys and removes from the keyring the archive keys which are no
-       longer valid.
--->
-       Debian アーカイブキーで、ローカルキーリングを更新し、
-       もう有効でないキーをキーリングから削除します。
-
-     </para>
-
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-   </variablelist>
-</refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Files</title>
--->
- <refsect1><title>ファイル</title>
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>ローカル信頼キーのキーリング。
-     新しいキーはここに追加されます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Local trust database of archive keys.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>アーカイブキーのローカル信頼データベース</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Keyring of Debian archive trusted keys.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>Debian アーカイブ信頼キーのキーリング</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term><filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename></term>
-<!--
-     <listitem><para>Keyring of Debian archive removed trusted keys.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>削除された Debian アーカイブ信頼キーのキーリング</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-
-
-   </variablelist>
-
-</refsect1>
-
-<!--
-<refsect1><title>See Also</title>
--->
-<refsect1><title>関連項目</title>
-<para>
-&apt-get;, &apt-secure;
-</para>
-</refsect1>
-
- &manbugs;
- &manauthor;
- &translator;
-
-</refentry>
-

+ 0 - 374
doc/ja/apt-secure.ja.8.xml

@@ -1,374 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
- &apt-docinfo;
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>
-   <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
-
-<!-- NOTE: This manpage has been written based on the
-     Securing Debian Manual ("Debian Security
-     Infrastructure" chapter) and on documentation
-     available at the following sites:
-     http://wiki.debian.net/?apt06
-     http://www.syntaxpolice.org/apt-secure/
-     http://www.enyo.de/fw/software/apt-secure/
--->
-<!-- TODO: write a more verbose example of how it works with 
-     a sample similar to 
-     http://www.debian-administration.org/articles/174
-     ?
---> 
-
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-secure</refname>
-<!--
-    <refpurpose>Archive authentication support for APT</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT アーカイブ認証サポート</refpurpose>
- </refnamediv>
-
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-   <para>
-<!--
-   Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code
-   that does signature checking of the Release file for all
-   archives. This ensures that packages in the archive can't be
-   modified by people who have no access to the Release file signing
-   key.
--->
-   バージョン 0.6 より、<command>apt</command> 全アーカイブに対する 
-   Release ファイルの署名チェックコードが含まれています。
-   Release ファイル署名キーにアクセスできない人が、
-   アーカイブのパッケージの変更が確実にできないようにします。
-   </para>
-
-   <para>
-<!--
-   If a package comes from a archive without a signature or with a
-   signature that apt does not have a key for that package is
-   considered untrusted and installing it will result in a big
-   warning. <command>apt-get</command> will currently only warn
-   for unsigned archives, future releases might force all sources
-   to be verified before downloading packages from them.
--->
-   パッケージに署名されなかったり、apt が知らないキーで署名されていた場合、
-   アーカイブから来たパッケージは、信頼されていないと見なし、
-   インストールの際に重要な警告が表示されます。
-   <command>apt-get</command> は、
-   現在未署名のパッケージに対して警告するだけですが、
-   将来のリリースでは、全ソースに対し、
-   パッケージダウンロード前に強制的に検証される可能性があります。
-   </para>
-
-   <para>
-<!--
-   The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new
-   authentication feature.
--->
-   &apt-get;, &aptitude;, &synaptic; といったパッケージフロントエンドは、
-   この新認証機能をサポートしています。
-   </para>
-</refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Trusted archives</title> 
--->
- <refsect1><title>信頼済アーカイブ</title> 
-
-   <para> 
-<!--
-   The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of
-   different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in
-   this chain, trusting an archive does not mean that the packages
-   that you trust it do not contain malicious code but means that you
-   trust the archive maintainer. Its the archive maintainer
-   responsibility to ensure that the archive integrity is correct.
--->
-   apt アーカイブからエンドユーザまでの信頼の輪は、
-   いくつかのステップで構成されています。
-   <command>apt-secure</command> は、この輪の最後のステップで、
-   アーカイブを信頼することは、
-   パッケージに悪意のあるコードが含まれていないと信頼するわけではありませんが、
-   アーカイブメンテナを信頼すると言うことです。
-   これは、アーカイブの完全性を保証するのは、
-   アーカイブメンテナの責任だということです。
-   </para>
-
-<!--
-   <para>apt-secure does not review signatures at a
-   package level. If you require tools to do this you should look at
-   <command>debsig-verify</command> and
-   <command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and
-   devscripts packages respectively).</para>
--->
-   <para>apt-secure はパッケージレベルの署名検証は行いません。
-   そのようなツールが必要な場合は、
-   <command>debsig-verify</command> や <command>debsign</command> 
-   (debsig-verify パッケージと devscripts パッケージでそれぞれ提供されています)
-   を確認してください。</para>
-
-   <para>
-<!--
-   The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new
-   package or a new version of a package to the Debian archive. This
-   upload in order to become effective needs to be signed by a key of
-   a maintainer within the Debian maintainer's keyring (available in
-   the debian-keyring package). Maintainer's keys are signed by
-   other maintainers following pre-established procedures to
-   ensure the identity of the key holder.
--->
-   Debian における信頼の輪は、
-   新しいパッケージやパッケージの新しいバージョンを、
-   メンテナが Debian アーカイブにアップロードすることで始まります。
-   これは、Debian メンテナキーリング (debian-keyring パッケージにあります) 
-   にあるメンテナのキーで署名しなければ、アップロードできないということです。
-   メンテナのキーは、キーの所有者のアイデンティティを確保するため、
-   以下のような事前に確立した手段で、他のメンテナに署名されています。
-   </para>
-
-   <para>
-<!--
-   Once the uploaded package is verified and included in the archive,
-   the maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package
-   is computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the
-   packages files are then computed and put into the Release file. The
-   Release file is then signed by the archive key (which is created
-   once a year and distributed through the FTP server. This key is
-   also on the Debian keyring.
--->
-   アップロードされたパッケージごとに、検証してアーカイブに格納します。
-   パッケージは、メンテナの署名をはがされ、 MD5 sum を計算されて、
-   Packages ファイルに格納されます。
-   その後、全パッケージファイルの MD5 sum を計算してから、
-   Release ファイルに置きます。
-   Release ファイルは、アーカイブキーで署名されます。
-   アーカイブキーは年ごとに作成され、FTP サーバで配布されます。
-   このキーも Debian キーリングに含まれます。
-   </para>
-
-   <para>
-<!--
-   Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5
-   sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the
-   package he downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the
-   downloaded Debian package was checked. Now both the MD5 sum and the
-   signature of the Release file are checked.
--->
-   エンドユーザは誰でも、Release ファイルの署名をチェックし、
-   パッケージの MD5 sum を抽出して、ダウンロードしたパッケージの MD5 sum 
-   と比較できます。
-   バージョン 0.6 以前では、ダウンロードした Debian パッケージの MD5 sum しか、
-   チェックしていませんでした。
-   現在では、MD5 sum と Release ファイルの署名の両方でチェックします。
-   </para>
-
-<!--
-   <para>Notice that this is distinct from checking signatures on a
-   per package basis. It is designed to prevent two possible attacks:
--->
-   <para>以上は、パッケージごとの署名チェックとは違うことに注意してください。
-   以下のように考えられる 2 種類の攻撃を防ぐよう設計されています。
-   </para>
-
-    <itemizedlist>
-<!--
-       <listitem><para><literal>Network "man in the middle"
-       attacks</literal>. Without signature checking, a malicious
-       agent can introduce himself in the package download process and
-       provide malicious software either by controlling a network
-       element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a
-       rogue server (through arp or DNS spoofing
-       attacks).</para></listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>ネットワーク中間者攻撃</literal> 
-       署名をチェックしないと、
-       悪意あるエージェントがパッケージダウンロードプロセスに割り込んだり、
-       ネットワーク構成要素 (ルータ、スイッチなど) の制御や、
-       悪漢サーバへのネットワークトラフィックのリダイレクトなど 
-       (arp 経由や DNS スプーフィング攻撃) で、
-       悪意あるソフトウェアを掴まされたりします。</para></listitem>
- 
-<!--
-       <listitem><para><literal>Mirror network compromise</literal>.
-        Without signature checking, a malicious agent can compromise a
-        mirror host and modify the files in it to propagate malicious
-        software to all users downloading packages from that
-        host.</para></listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>ミラーネットワーク感染</literal>.
-        署名をチェックしないと、悪意あるエージェントがミラーホストに感染し、
-        このホストからダウンロードしたユーザすべてに、
-        悪意あるソフトウェアが伝播するようにファイルを変更できます。</para></listitem>
-    </itemizedlist>
-
-<!--
-   <para>However, it does not defend against a compromise of the
-   Debian master server itself (which signs the packages) or against a
-   compromise of the key used to sign the Release files. In any case,
-   this mechanism can complement a per-package signature.</para>
--->
-   <para>しかしこれは、
-   (パッケージに署名する) Debian マスターサーバ自体の感染や、
-   Release ファイルに署名するのに使用したキーの感染を防げません。
-   いずれにせよ、この機構はパッケージごとの署名を補完することができます。</para>
-</refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>User configuration</title>
--->
- <refsect1><title>ユーザの設定</title>
-   <para>
-<!--
-   <command>apt-key</command> is the program that manages the list
-   of keys used by apt. It can be used to add or remove keys although
-   an installation of this release will automatically provide the
-   default Debian archive signing keys used in the Debian package
-   repositories.
--->
-   <command>apt-key</command> は、
-   apt が使用するキーリストを管理するプログラムです。
-   このリリースのインストールでは、Debian パッケージリポジトリで使用する、
-   キーで署名するデフォルトの Debian アーカイブを提供しますが、
-   <command>apt-key</command> でキーの追加・削除が行えます。
-   </para>
-   <para>
-<!--
-   In order to add a new key you need to first download it
-   (you should make sure you are using a trusted communication channel
-   when retrieving it), add it with <command>apt-key</command> and
-   then run <command>apt-get update</command> so that apt can download
-   and verify the <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you
-   have configured.
--->
-   新しいキーを追加するためには、まずキーをダウンロードする必要があります。
-   (取得する際には、信頼できる通信チャネルを使用するよう、特に留意してください)
-   取得したキーを、<command>apt-key</command> で追加し、
-   <command>apt-get update</command> を実行してください。
-   以上により、apt は指定したアーカイブから、<filename>Release.gpg</filename> 
-   ファイルをダウンロード・検証できるようになります。
-   </para>
-</refsect1>
-
-<!--
-<refsect1><title>Archive configuration</title>
--->
-<refsect1><title>アーカイブの設定</title>
-   <para>
-<!--
-   If you want to provide archive signatures in an archive under your
-   maintenance you have to:
--->
-   あなたがメンテナンスしているアーカイブで、アーカイブ署名を提供したい場合、
-   以下のようにしてください。
-   </para>
-
-     <itemizedlist>
-<!--
-       <listitem><para><literal>Create a toplevel Release
-       file</literal>.  if it does not exist already. You can do this
-       by running <command>apt-ftparchive release</command> 
-       (provided in package apt-utils).</para></listitem>
--->
-       <listitem><para><literal>上位 Release ファイルの作成</literal>
-       既にこれが存在しているのでなければ、
-       <command>apt-ftparchive release</command> (apt-utils で提供) 
-       を実行して作成してください。</para></listitem>
-   
-<!--
-      <listitem><para><literal>Sign it</literal>. You can do this by running
-      <command>gpg -abs -o Release.gpg Release</command>.</para></listitem>
--->
-      <listitem><para><literal>署名</literal> 
-      <command>gpg -abs -o Release.gpg Release</command> を実行して、
-      署名してください。</para></listitem>
-
-<!--
-      <listitem><para><literal>Publish the key fingerprint</literal>,
-      that way your users will know what key they need to import in
-      order to authenticate the files in the
-      archive.</para></listitem>
--->
-      <listitem><para><literal>キーの指紋を配布</literal>
-      これにより、アーカイブ内のファイル認証に、
-      どのキーをインポートする必要があるかを、
-      ユーザに知らせることになります。</para></listitem>
-
-    </itemizedlist>
-
-<!--
-    <para>Whenever the contents of the archive changes (new packages
-    are added or removed) the archive maintainer has to follow the
-    first two steps previously outlined.</para>
--->
-    <para>アーカイブの内容に変化がある場合 (新しいパッケージの追加や削除)、
-    アーカイブメンテナは前述の最初の 1, 2 ステップに従わなければなりません。</para>
-
-</refsect1>
-
-<!--
-<refsect1><title>See Also</title> 
--->
-<refsect1><title>関連項目</title> 
-<para> 
-&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;,
-&debsign; &debsig-verify;, &gpg;
-</para>
-
-<!--
-<para>For more backgound information you might want to review the
-<ulink
-url="http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html">Debian
-Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual
-(available also in the harden-doc package) and the
-<ulink url="http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html"
->Strong Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen.  </para>
--->
-<para>詳細な背景情報を検証するのなら、
-the Securing Debian Manual (harden-doc パッケージにもあります) の
-<ulink
-url="http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html">Debian
-Security Infrastructure</ulink> 章と、
-V. Alex Brennen による 
-<ulink url="http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html"
->Strong Distribution HOWTO</ulink> をご覧ください。</para>
-
-</refsect1>
-
- &manbugs;
- &manauthor;
-
-<!--
-<refsect1><title>Manpage Authors</title> 
--->
-<refsect1><title>マニュアルページ筆者</title> 
-
-<!--
-<para>This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino
-Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt.
--->
-<para>このマニュアルページは Javier Fernández-Sanguino
-Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer, Michael Vogt 
-の作業を元にしています。
-</para>
-
-</refsect1>
- 
- &translator;
-
-</refentry>
-

+ 0 - 110
doc/ja/apt-sortpkgs.ja.1.xml

@@ -1,110 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt-sortpkgs</refentrytitle>
-   <manvolnum>1</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt-sortpkgs</refname>
-<!--
-    <refpurpose>Utility to sort package index files</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>パッケージインデックスファイルのソートユーティリティ</refpurpose>
-
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
-   <cmdsynopsis>
-      <command>apt-sortpkgs</command>
-      <arg><option>-hvs</option></arg>
-      <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg>
-      <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg>
-      <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>file</replaceable></arg>
-   </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
-   <para><command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or Package 
-   index) and sort the records so that they are ordered by the package name. 
-   It will also sort the internal fields of each record according to the 
-   internal sorting rules.</para>
--->
-   <para><command>apt-sortpkgs</command> は、インデックスファイル 
-   (ソースインデックスやパッケージインデックス) からレコードをソートし、
-   パッケージ名順に整えます。
-   また、内部のソート規則に従って、内部フィールドについてもソートを行います。</para>
-
-<!--
-   <para>
-   All output is sent to stdout, the input must be a seekable file.</para>
--->
-   <para>
-   出力はすべて標準出力に送られ、入力は検索できるファイルでなければなりません。</para>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>options</title>
--->
- <refsect1><title>オプション</title>
-   &apt-cmdblurb;
-   
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term><option>-s</option></term><term><option>--source</option></term>
-     <listitem><para>
-<!--
-     Use Source index field ordering.
-     Configuration Item: <literal>APT::SortPkgs::Source</literal>.</para></listitem>
--->
-     ソースインデックスフィールド順に並べ替え
-     設定項目 - <literal>APT::SortPkgs::Source</literal>.</para></listitem>
-     </varlistentry>
-   
-     &apt-commonoptions;
-     
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
-   <para>&apt-conf;</para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Diagnostics</title>
--->
- <refsect1><title>診断メッセージ</title>
-   <para><command>apt-sortpkgs</command> は正常終了時に 0 を返します。
-   エラー時には十進の 100 を返します。</para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
- 
-</refentry>

+ 0 - 809
doc/ja/apt.conf.ja.5.xml

@@ -1,809 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt.conf</refentrytitle>
-   <manvolnum>5</manvolnum>
- </refmeta>
- 
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt.conf</refname>
-<!--
-    <refpurpose>Configuration file for APT</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT 設定ファイル</refpurpose>
- </refnamediv>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
-   <para><filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT suite of
-   tools, all tools make use of the configuration file and a common command line
-   parser to provide a uniform environment. When an APT tool starts up it will
-   read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment 
-   variable (if any) and then read the files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> 
-   then read the main configuration file specified by 
-   <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the
-   command line options to override the configuration directives, possibly 
-   loading even more config files.</para>
--->
-   <para><filename>apt.conf</filename> は、
-   APT ツール集のメイン設定ファイルです。
-   この設定ファイルと共通のコマンドラインパーサを使って、
-   すべてのツールを統一環境で使用できます。
-   APT ツールの起動時には、<envar>APT_CONFIG</envar> 環境変数に指定した設定を
-   (存在すれば) 読み込みます。
-   次に <literal>Dir::Etc::Parts</literal> のファイルを読み込みます。
-   次に <literal>Dir::Etc::main</literal> で指定した主設定ファイルを読み込み、
-   最後にコマンドラインオプションで、
-   設定ファイルより取得した値を上書きします。</para>
-
-<!--
-   <para>The configuration file is organized in a tree with options organized into
-   functional groups. option specification is given with a double colon
-   notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option within 
-   the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from their 
-   parent groups.</para> 
--->
-   <para>設定ファイルは、
-   機能グループごとに系統立てられたオプションを木構造で表します。
-   オプションの内容は、2 つのコロンで区切ります。
-   例えば <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> は、
-   APT ツールグループの、Get ツール用オプションです。
-   オプションは、親グループから継承しません。</para> 
-
-<!--
-   <para>Syntacticly the configuration language is modeled after what the ISC tools
-   such as bind and dhcp use.  Lines starting with
-   <literal>//</literal> are treated as comments (ignored).
-   Each line is of the form
-   <literal>APT::Get::Assume-Yes "true";</literal> The trailing 
-   semicolon is required and the quotes are optional. A new scope can be
-   opened with curly braces, like:</para>
-    -->
-   <para>設定言語の文法は、
-   bind や dhcp のような ISC ツールをモデルにしています。
-   <literal>//</literal> で始まる行はコメントとして扱われます (無視)。
-   いずれの行も、<literallayout>APT::Get::Assume-Yes "true";</literallayout> の
-   ような形式です。
-   行末のセミコロンは必要ですが、ダブルクォートは使わなくてもかまいません。
-   以下のように中カッコを使うと、新しいスコープを開くことができます。</para>
-
-<informalexample><programlisting>   
-APT {
-  Get {
-    Assume-Yes "true";
-    Fix-Broken "true";
-  };
-};
-</programlisting></informalexample>
-
-<!--
-   <para>with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by 
-   opening a scope and including a single word enclosed in quotes followed by a 
-   semicolon. Multiple entries can be included, each separated by a semicolon.</para>
--->
-   <para>また適宜改行することで、より読みやすくなります。
-   リストは、開いたスコープ、クォートで囲まれた単語、
-   そしてセミコロンと続けることで作成できます。
-   セミコロンで区切ることで、複数のエントリを表すことができます。</para>
-
-<informalexample><programlisting>   
-DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
-</programlisting></informalexample>
-
-<!--
-   <para>In general the sample configuration file in 
-   <filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex;
-   is a good guide for how it should look.</para>
--->
-   <para><filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; 
-   は一般的な設定ファイルのサンプルです。
-   どのように設定するか参考になるでしょう。</para>
-
-<!--
-   <para>Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and <literal>#clear</literal> 
-   <literal>#include</literal> will include the given file, unless the filename
-   ends in a slash, then the whole directory is included.  
-   <literal>#clear</literal> is used to erase a list of names.</para>
--->
-   <para><literal>#include</literal> と <literal>#clear</literal> の 
-   2 つの特別な記法があります。
-   <literal>#include</literal> は指定したファイルを取り込みます。
-   ファイル名がスラッシュで終わった場合には、
-   そのディレクトリをすべて取り込みます。
-   <literal>#clear</literal> は名前のリストを削除するのに便利です。</para>
-
-<!--
-   <para>All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary configuration 
-   directive to be specified on the command line. The syntax is a full option
-   name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) followed by an equals
-   sign then the new value of the option. Lists can be appended too by adding 
-   a trailing :: to the list name.</para>
--->
-   <para>すべての APT ツールで、
-   コマンドラインで任意の設定を行う -o オプションが使用できます。
-   文法は、完全なオプション名 (例: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>)、
-   等号、続いてオプションの新しい値となります。
-   リスト名に続き::を加えることで、リストを追加することができます。</para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>The APT Group</title>
--->
- <refsect1><title>APT グループ</title>
-<!--
-   <para>This group of options controls general APT behavior as well as holding the
-   options for all of the tools.</para>
--->
-   <para>このオプショングループは、ツール全体に影響のある、
-   一般的な APT の振る舞いを制御します。</para>
-
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>Architecture</term>
-<!--
-     <listitem><para>System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and
-     parsing package lists. The internal default is the architecture apt was 
-     compiled for.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>システムアーキテクチャ - ファイルを取得したり、
-     パッケージリストを解析するときに使用するアーキテクチャをセットします。
-     内部でのデフォルトは、
-     apt をコンパイルしたアーキテクチャです。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>Ignore-Hold</term>
-<!--
-     <listitem><para>Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to
-     ignore held packages in its decision making.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>保留パッケージの無視 - このグローバルオプションは、
-     問題解決器に保留と指定したパッケージを無視します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Clean-Installed</term>
-<!--
-     <listitem><para>Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any packages
-     which can no longer be downloaded from the cache. If turned off then
-     packages that are locally installed are also excluded from cleaning - but
-     note that APT provides no direct means to reinstall them.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>デフォルトで有効です。autoclean 機能が on の時、
-     ダウンロードできなくなったパッケージをキャッシュから削除します。
-     off の場合、ローカルにインストールされているパッケージは、
-     削除対象から外します。
-     しかし、 APT はキャッシュから削除したパッケージの再インストール方法を、
-     直接提供するわけではないことに注意してください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Immediate-Configure</term>
-<!--
-     <listitem><para>Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some
-     of APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing
-     so may be necessary on some extremely slow single user systems but 
-     is very dangerous and may cause package install scripts to fail or worse.
-     Use at your own risk.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>即時設定無効 - この危険なオプションは、
-     APT の要求コードを無効にして dpkg の呼び出しをほとんどしないようにします。
-     これは、非常に遅いシングルユーザシステムでは必要かもしれませんが、
-     非常に危険で、パッケージのインストールスクリプトが失敗したり、
-     もしくはもっと悪いことがおきるかもしれません。
-     自己責任で使用してください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Force-LoopBreak</term>
-<!--
-     <listitem><para>Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It
-     permits APT to temporarily remove an essential package to break a
-     Conflicts/Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential
-     packages. SUCH A LOOP SHOULD NEVER EXIST AND IS A GRAVE BUG. This option 
-     will work if the essential packages are not tar, gzip, libc, dpkg, bash or
-     anything that those packages depend on.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>何をしようとしているのか「本当に」判っているのでなければ、
-     絶対にこのオプションを有効にしないでください。
-     不可欠 (essential) パッケージ同士で、
-     競合 (Conflicts) /競合や競合/事前依存 (Pre-Depend) 
-     のループに落ち込んだときに、
-     不可欠パッケージを一時的に削除してループを抜けられるようにします。
-     <emphasis>そんなループはあり得ないはずで、
-     あるとすれば重大なバグです。</emphasis>
-     このオプションは、tar, gzip, libc, dpkg, bash とそれらが依存している
-     パッケージ以外の不可欠パッケージで動作します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Cache-Limit</term>
-<!--
-     <listitem><para>APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available'
-     information. This sets the size of that cache (in bytes).</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>APT は「利用可能」情報を格納するために、
-     固定サイズのメモリマップキャッシュファイルを使用します。
-     このオプションは、そのキャッシュサイズを指定します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Build-Essential</term>
-<!--
-     <listitem><para>Defines which package(s) are considered essential build dependencies.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>構築依存関係で不可欠なパッケージを定義します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Get</term>
-<!--
-     <listitem><para>The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its
-     documentation for more information about the options here.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>サブセクション Get は &apt-get; ツールを制御します。
-     このオプションの詳細は &apt-get; の文書を参照してください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Cache</term>
-<!--
-     <listitem><para>The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its
-     documentation for more information about the options here.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>サブセクション Cache は &apt-cache; ツールを制御します。
-     このオプションの詳細は &apt-cache; の文書を参照してください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>CDROM</term>
-<!--
-     <listitem><para>The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its
-     documentation for more information about the options here.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>サブセクション CDROM は &apt-cdrom; ツールを制御します。
-     このオプションの詳細は &apt-cdrom; の文書を参照してください。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>The Acquire Group</title>
--->
- <refsect1><title>Acquire グループ</title>
-<!--
-   <para>The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of packages 
-   and the URI handlers. 
--->
-   <para><literal>Acquire</literal> オプショングループは、
-   パッケージのダウンロードや URI ハンドラの制御を行います。
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>Queue-Mode</term>
-<!--
-     <listitem><para>Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</literal> or 
-     <literal>access</literal> which determines how  APT parallelizes outgoing 
-     connections. <literal>host</literal> means that one connection per target host 
-     will be opened, <literal>access</literal> means that one connection per URI type 
-     will be opened.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>キューモード - <literal>Queue-Mode</literal> は、
-     APT がどのように並列接続を行うか、
-     <literal>host</literal> か <literal>access</literal> で指定できます。
-     <literal>host</literal> は、ターゲットホストごとに 1 接続を開きます。
-     <literal>access</literal> は、
-     URI タイプごとに 1 接続を開きます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Retries</term>
-<!--
-     <listitem><para>Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed 
-     files the given number of times.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>リトライの回数を設定します。
-     0 でない場合、APT は失敗したファイルに対して、
-     与えられた回数だけリトライを行います。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Source-Symlinks</term>
-<!--
-     <listitem><para>Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will
-     be symlinked when possible instead of copying. True is the default.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>ソースアーカイブのシンボリックリンクを使用します。
-     true がセットされているとき、可能ならコピーの代わりにシンボリックリンクが
-     張られます。true がデフォルトです。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>http</term>
-<!--
-     <listitem><para>HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the 
-     standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per 
-     host proxies can also be specified by using the form 
-     <literal>http::Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> 
-     meaning to use no proxies. The <envar>http_proxy</envar> environment variable
-     will override all settings.</para>
--->
-     <listitem><para>HTTP URI - http::Proxy は、
-     デフォルトで使用する http プロキシです。
-     <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> 
-     という標準形で表します。ホストごとのプロキシの場合は、
-     <literal>http::Proxy::&lt;host&gt;</literal> という形と、
-     プロキシを使用しないという意味の特殊キーワード <literal>DIRECT</literal> 
-     を使用して指定することもできます。すべての設定は、
-     環境変数 <envar>http_proxy</envar> で上書きされます。</para>
-
-<!--
-     <para>Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant 
-     proxy caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached 
-     response under any circumstances, <literal>Max-Age</literal> is sent only for 
-     index files and tells the cache to refresh its object if it is older than 
-     the given number of seconds. Debian updates its index files daily so the 
-     default is 1 day. <literal>No-Store</literal> specifies that the cache should never 
-     store this request, it is only set for archive files. This may be useful 
-     to prevent polluting a proxy cache with very large .deb files. Note: 
-     Squid 2.0.2 does not support any of these options.</para>
--->
-     <para>HTTP/1.1 準拠のプロキシキャッシュの制御について、
-     3 種類の設定があります。<literal>No-Cache</literal> はプロキシに対して、
-     いかなる時もキャッシュを使用しないと伝えます。
-     <literal>Max-Age</literal> は、インデックスファイル用のときだけ送信し、
-     得られた時間よりも古かった場合に、
-     オブジェクトをリフレッシュするようキャッシュに指示します。
-     デフォルトでは 1 日となっているため、
-     Debian は日毎にそのインデックスファイルを更新します。
-     <literal>No-Store</literal> は、キャッシュがこのリクエストを格納せず、
-     アーカイブファイルのみ設定するよう指定します。
-     これは、非常に大きな .deb ファイルでプロキシキャッシュが汚れるのを、
-     防ぐのに便利かもしれません。
-     注) Squid 2.0.2 では、これらのオプションをサポートしていません。</para>
-
-<!--
-     <para>The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the method, 
-     this applies to all things including connection timeout and data timeout.</para>
--->
-     <para><literal>timeout</literal> オプションは、
-     この方法でのタイムアウトまでの時間を設定します。
-     これには、接続のタイムアウトとデータのタイムアウトが含まれています。</para>
-
-<!--
-     <para>One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the
-     remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2)
-     <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 
-     indicating how many outstanding requests APT should send. A value of
-     zero MUST be specified if the remote host does not properly linger
-     on TCP connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which
-     require this are in violation of RFC 2068.</para></listitem>
--->
-     <para>リモートサーバが RFC 準拠でなかったり、
-     (Squid 2.0.2 のように) バグがあったりしたときのために、
-     パイプラインの深さの制御を設定します。
-     <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> により、
-     APT が送信できるリクエストの回数を 0 から 5 の値で設定できます。
-     リモートサーバが適切でなく、TCP 接続に時間がかかるときは、
-     <emphasis>必ず</emphasis> 0 の値を設定しなければなりません。
-     そうでなければデータが破損してしまいます。
-     これが必要なホストは RFC 2068 に違反しています。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>ftp</term>
-<!--
-     <listitem><para>FTP URIs; ftp::Proxy is the default proxy server to use. It is in the 
-     standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> and is 
-     overridden by the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. To use a ftp 
-     proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in the 
-     configuration file. This entry specifies the commands to send to tell 
-     the proxy server what to connect to. Please see 
-     &configureindex; for an example of 
-     how to do this. The subsitution variables available are 
-     <literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal>
-     <literal>$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal>
-     Each is taken from it's respective URI component.</para>
--->
-     <listitem><para>FTP URI - ftp::Proxy は、デフォルトで使用するプロキシサーバです。
-     <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> という標準形で表しますが、
-     環境変数 <envar>ftp_proxy</envar> で上書きされます。
-     ftp プロキシを使用するには、設定ファイルに <literal>ftp::ProxyLogin</literal>
-     スクリプトを設定する必要があります。
-     プロキシサーバに送信する接続コマンドを、このエントリに設定します。
-     どのようにするのかは &configureindex; の例を参照してください。
-     その他にも、<literal>$(PROXY_USER)</literal> 
-     <literal>$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal>
-     <literal>$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> 
-     <literal>$(SITE_PORT)</literal> が利用可能です。
-     いずれも、それぞれ URI を構成するトークンです。</para>
-
-<!--
-     <para>The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the method, 
-     this applies to all things including connection timeout and data timeout.</para>
--->
-     <para><literal>timeout</literal> オプションは、
-     この方法でのタイムアウトまでの時間を設定します。
-     これには、接続のタイムアウトとデータのタイムアウトが含まれています。</para>
-
-<!--
-     <para>Several settings are provided to control passive mode. Generally it is 
-     safe to leave passive mode on, it works in nearly every environment. 
-     However some situations require that passive mode be disabled and port 
-     mode ftp used instead. This can be done globally, for connections that 
-     go through a proxy or for a specific host (See the sample config file 
-     for examples).</para>
--->
-     <para>設定のいくつかは、パッシブモードを制御するものです。
-     一般的に、パッシブモードのままにしておく方が安全で、
-     ほぼどんな環境でも動作します。
-     しかしある状況下では、パッシブモードが無効のため、
-     代わりにポートモード ftp を使用する必要があります。
-     この設定は、プロキシを通る接続や特定のホストへの接続全般に有効です。
-     (設定例はサンプル設定ファイルを参照してください)</para>
-
-<!--
-     <para>It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</envar>
-     environment variable to a http url - see the discussion of the http method
-     above for syntax. You cannot set this in the configuration file and it is
-     not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency.</para>
--->
-     <para>環境変数 <envar>ftp_proxy</envar> の http url により 
-     FTP over HTTP のプロキシが利用可能になります。
-     文法は上の http についての説明を参照してください。
-     設定ファイルの中でこれをセットすることはできません。
-     また、効率が悪いため FTP over HTTP を使用するのは推奨しません。</para>
-
-<!--
-     <para>The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 
-     <literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The defaut is false, which means
-     these commands are only used if the control connection is IPv6. Setting this
-     to true forces their use even on IPv4 connections. Note that most FTP servers
-     do not support RFC2428.</para></listitem>
--->
-     <para><literal>ForceExtended</literal> の設定は RFC2428 の
-     <literal>EPSV</literal> コマンドと <literal>EPRT</literal> 
-     コマンドの使用を制御します。デフォルトでは false です。
-     これは、コントロールコネクションが IPv6 の時にのみ、
-     このコマンドを使用するということです。
-     これを true にセットすると、IPv4 コネクションでも強制的に、
-     このコマンドを使用します。
-     注) ほとんどの FTP サーバは RFC2428 をサポートしていません。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>cdrom</term>
-<!--
-     <listitem><para>CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, 
-     <literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM drive 
-     as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to provide 
-     alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be listed 
-     in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The syntax 
-     is to put <literallayout>"/cdrom/"::Mount "foo";</literallayout> within 
-     the cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount 
-     commands can be specified using UMount.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>CDROM URI - マウントポイントの設定のみを行います。
-     <filename>/etc/fstab</filename> で設定されているように、
-     CDROM ドライブのマウントポイントを 
-     <literal>cdrom::Mount</literal> に設定しなければなりません。
-     (SMB マウントや古い mount パッケージなど) マウントポイントが fstab 
-     に記述できない場合、かわりにマウント・アンマウントコマンドも使用できます。
-     文法は、cdrom ブロックを 
-     <literallayout>"/cdrom/"::Mount "foo";</literallayout> の形で記述します。
-     スラッシュを後につけるのは重要です。
-     アンマウントコマンドは UMount で指定することができます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>gpgv</term>
-<!--
-     <listitem><para>GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional parameters to gpgv.
-     <literal>gpgv::Options</literal> Additional options passed to gpgv.
-     </para></listitem>
--->
-     <listitem><para>GPGV URI - GPGV URI 用の唯一のオプションは、
-     gpgv に渡す追加パラメータのオプションです。
-     <literal>gpgv::Options</literal> gpgv に渡す追加オプション。
-     </para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-   </variablelist>
-  </para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Directories</title>
--->
- <refsect1><title>ディレクトリ</title>
-
-<!--
-   <para>The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to local 
-   state information. <literal>lists</literal> is the directory to place downloaded 
-   package lists in and <literal>status</literal> is the name of the dpkg status file.
-   <literal>preferences</literal> is the name of the APT preferences file.
-   <literal>Dir::State</literal> contains the default directory to prefix on all sub 
-   items if they do not start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>.</para>
--->
-   <para><literal>Dir::State</literal> セクションは、
-   ローカル状態情報に関するディレクトリを保持します。
-   <literal>lists</literal> は、
-   ダウンロードしたパッケージ一覧を格納するディレクトリで、
-   <literal>status</literal> は dpkg の状態ファイルの名前を表します。
-   <literal>preferences</literal> は APT の 設定ファイルの名前です。
-   <literal>Dir::State</literal> には、
-   <filename>/</filename> や <filename>./</filename> で始まらない
-   全サブアイテムに付加する、デフォルトディレクトリを含んでいます。</para>
-
-<!--
-   <para><literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache 
-   information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> and 
-   <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded archives, 
-   <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can be turned off
-   by setting their names to be blank. This will slow down startup but
-   save disk space. It is probably prefered to turn off the pkgcache rather
-   than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the default
-   directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal></para>
--->
-   <para><literal>Dir::Cache</literal> は、
-   ローカルキャッシュ情報に関する場所を格納しています。これは、
-   ダウンロード済アーカイブの場所を示す <literal>Dir::Cache::archives</literal>
-   と同様に、<literal>srcpkgcache</literal> と <literal>pkgcache</literal> 
-   のパッケージキャッシュの場所となります。
-   それぞれを空にセットすることで、キャッシュの生成を無効にできます。
-   おそらく、srcpkgcache よりも pkgcache を無効にすることが多いと思います。
-   <literal>Dir::State</literal> と同様、<literal>Dir::Cache</literal>
-   はデフォルトディレクトリを含んでいます。</para>
-
-<!--
-   <para><literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, 
-   <literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and 
-   <literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no effect,
-   unless it is done from the config file specified by 
-   <envar>APT_CONFIG</envar>).</para>
--->
-   <para><literal>Dir::Etc</literal> は設定ファイルの場所を格納しています。
-   <literal>sourcelist</literal> はソースリストの場所を示し、
-   <literal>main</literal> はデフォルトの設定ファイルです。
-   (<envar>APT_CONFIG</envar> で設定ファイルを指定された場合のみ、
-   この設定の効果があります)</para>
-
-<!--
-   <para>The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments in 
-   lexical order from the directory specified. After this is done then the
-   main config file is loaded.</para>
--->
-   <para><literal>Dir::Parts</literal> 設定は、指定されたディレクトリから、
-   字句単位の全ての設定断片を読みこみます。
-   これを設定した後に、メイン設定ファイルをロードします。</para>
-
-<!--
-   <para>Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> 
-   specifies the location of the method handlers and <literal>gzip</literal>, 
-   <literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> 
-   <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> specify the location
-   of the respective programs.</para>
--->
-   <para>バイナリプログラムは <literal>Dir::Bin</literal> で指定します。
-   <literal>Dir::Bin::Methods</literal> はメソッドハンドラの場所を指定し、
-   <literal>gzip</literal>, <literal>dpkg</literal>,
-   <literal>apt-get</literal>, <literal>dpkg-source</literal>, 
-   <literal>dpkg-buildpackage</literal>, <literal>apt-cache</literal> 
-   はそれぞれプログラムの場所を指定します。</para>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>APT in DSelect</title>
--->
- <refsect1><title>DSelect での APT</title>
-<!--
-   <para>   
-   When APT is used as a &dselect; method several configuration directives
-   control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> section.</para>
--->
-   <para>   
-   &dselect; 上で APT を使用する際、
-   <literal>DSelect</literal> セクション以下の設定項目で、
-   デフォルトの動作を制御します。</para>
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>Clean</term>
-<!--
-     <listitem><para>Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto,
-     pre-auto and never.  always and prompt will remove all packages from
-     the cache after upgrading, prompt (the default) does so conditionally. 
-     auto removes only those packages which are no longer downloadable
-     (replaced with a new version for instance).  pre-auto performs this
-     action before downloading new packages.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>キャッシュクリーンモード - 
-     この値は always, prompt, auto, pre-auto, never のうちひとつを取ります。
-     always と prompt は更新後、全パッケージをキャッシュから削除します。
-     (デフォルトの) prompt では条件付きで削除します。
-     auto はダウンロード不能パッケージ (例えば新バージョンで置き換えられたもの)
-     を削除します。pre-auto はこの動作を、
-     新パッケージをダウンロードする直前に行います。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>options</term>
-<!--
-     <listitem><para>The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line
-     options when it is run for the install phase.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>この変数の内容は、
-     install 時のコマンドラインオプションと同様に &apt-get; に渡されます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Updateoptions</term>
-<!--
-     <listitem><para>The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line
-     options when it is run for the update phase.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>この変数の内容は、
-     update 時のコマンドラインオプションと同様に &apt-get; に渡されます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>PromptAfterUpdate</term>
-<!--
-     <listitem><para>If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. 
-     The default is to prompt only on error.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>true の場合、
-     &dselect; の [U]pdate 実行時に、続行のためのプロンプトを毎回表示します。
-     デフォルトはエラーが発生した場合のみです。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-   </variablelist>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>How APT calls dpkg</title>
--->
- <refsect1><title>APT が dpkg を呼ぶ方法</title>
-<!--
-   <para>Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are 
-   in the <literal>DPkg</literal> section.</para>
--->
-   <para>数種の設定項目で APT がどのように &dpkg; を呼び出すかを制御できます。
-   <literal>DPkg</literal> セクションにあります。</para>
-
-   <variablelist>
-     <varlistentry><term>options</term>
-<!--
-     <listitem><para>This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified
-     using the list notation and each list item is passed as a single argument
-     to &dpkg;.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>dpkg に渡すオプションのリストです。
-     オプションは、リスト記法を使用して指定しなければなりません。
-     また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry><term>Pre-Invoke</term><term>Post-Invoke</term>
-<!--
-     <listitem><para>This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. 
-     Like <literal>options</literal> this must be specified in list notation. The 
-     commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any 
-     fail APT will abort.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>&dpkg; を呼び出す前後で実行するシェルコマンドのリストです。
-     <literal>options</literal> のようにリスト記法で指定しなければなりません。
-     コマンドは <filename>/bin/sh</filename> を使用して呼び出され、
-     何か問題があれば、APT は異常終了します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Pre-Install-Pkgs</term>
-<!--
-     <listitem><para>This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like
-     <literal>options</literal> this must be specified in list notation. The commands
-     are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any fail APT 
-     will abort. APT will pass to the commands on standard input the 
-     filenames of all .deb files it is going to install, one per line.</para>
--->
-     <listitem><para>&dpkg; を呼び出す前に実行するシェルコマンドのリストです。
-     <literal>options</literal> のようにリスト記法で指定しなければなりません。
-     コマンドは <filename>/bin/sh</filename> を通して呼び出され、
-     何か問題があれば、APT は異常終了します。
-     APT はインストールしようとする全 .deb ファイルのファイル名を、
-     ひとつずつコマンドの標準入力に送ります。</para>
-
-<!--
-     <para>Version 2 of this protocol dumps more information, including the 
-     protocol version, the APT configuration space and the packages, files
-     and versions being changed. Version 2 is enabled by setting 
-     <literal>DPkg::Tools::options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a
-     command given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>.</para></listitem>
--->
-     <para>このプロトコルのバージョン 2 では、(プロトコルのバージョンや 
-     APT 設定スペース、パッケージを含む) 詳細情報やファイル、
-     変更されているバージョンを出力します。
-     <literal>DPkg::Tools::options::cmd::Version</literal> に 2 を設定すると、
-     バージョン 2 を有効にできます。
-     <literal>cmd</literal> は <literal>Pre-Install-Pkgs</literal> 
-     で与えられるコマンドです。</para></listitem>
-          </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Run-Directory</term>
-<!--
-     <listitem><para>APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is 
-     <filename>/</filename>.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>APT は dpkg を呼び出す前にこのディレクトリに移動します。
-     デフォルトは <filename>/</filename> です。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry><term>Build-options</term>
-<!--
-     <listitem><para>These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages,
-     the default is to disable signing and produce all binaries.</para></listitem>
--->
-     <listitem><para>これらのオプションは、
-     パッケージのコンパイル時に &dpkg-buildpackage; に渡されます。
-     デフォルトでは、署名を無効にし、全バイナリを生成します。</para></listitem>
-     </varlistentry>
-   </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Debug options</title>
--->
- <refsect1><title>デバッグオプション</title>
-<!--
-   <para>Most of the options in the <literal>debug</literal> section are not interesting to 
-   the normal user, however <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> shows 
-   interesting output about the decisions dist-upgrade makes. 
-   <literal>Debug::NoLocking</literal> disables file locking so APT can do some 
-   operations as non-root and <literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> will print out the 
-   command line for each dpkg invokation. <literal>Debug::IdentCdrom</literal> will 
-   disable the inclusion of statfs data in CDROM IDs.
-   <literal>Debug::Acquire::gpgv</literal> Debugging of the gpgv method.
-   </para>
--->
-   <para><literal>debug</literal> の多くのオプションは、
-   普通のユーザにとって興味を引くものではありません。
-   しかし <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> で、
-   dist-upgrade の判断についての興味深い出力が得られます。
-   <literal>Debug::NoLocking</literal>は、
-   APT が非 root で操作できるようにファイルのロックを無効にしますし、
-   <literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>は、
-   dpkg を呼ぶ際のコマンドラインを出力します。
-   <literal>Debug::IdentCdrom</literal> は、
-   CDROM ID の状態データの包含を無効にします。
-   <literal>Debug::Acquire::gpgv</literal> gpgv 法のデバッグです。
-   </para>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Examples</title>
--->
- <refsect1><title>例</title>
-<!--
-   <para>&configureindex; is a 
-   configuration file showing example values for all possible 
-   options.</para>
--->
-   <para>&configureindex; に、全利用可能オプションのデフォルト値を参照できる、
-   設定ファイルのサンプルがあります。</para>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Files</title>
--->
- <refsect1><title>ファイル</title>
-   <para><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></para>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
-   <para>&apt-cache;, &apt-config;<!-- ? reading apt.conf -->, &apt-preferences;.</para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
- 
-</refentry>
-

+ 0 - 328
doc/ja/apt.ent.ja

@@ -1,328 +0,0 @@
-<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
-
-<!-- Some common paths.. -->
-<!ENTITY docdir "/usr/share/doc/apt/">
-<!ENTITY configureindex "<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</filename>">
-<!ENTITY aptconfdir "<filename>/etc/apt.conf</filename>">
-<!ENTITY statedir "/var/lib/apt">
-<!ENTITY cachedir "/var/cache/apt">
-
-<!-- Cross references to other man pages -->
-<!ENTITY apt-conf "<citerefentry>
-    <refentrytitle><filename>apt.conf</filename></refentrytitle>
-    <manvolnum>5</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-get "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-get</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-config "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-config</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-cdrom "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-cdrom</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-cache "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-cache</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-preferences "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt_preferences</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>5</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-key "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>apt-key</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-secure "<citerefentry>
-    <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY apt-ftparchive "<citerefentry>
-    <refentrytitle><filename>apt-ftparchive</filename></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-
-<!ENTITY sources-list "<citerefentry>
-    <refentrytitle><filename>sources.list</filename></refentrytitle>
-    <manvolnum>5</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY reportbug "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>reportbug</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dpkg "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dpkg-buildpackage "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dpkg-buildpackage</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY gzip "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>gzip</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dpkg-scanpackages "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dpkg-scansources "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY dselect "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY aptitude "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>aptitude</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY synaptic "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>synaptic</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>8</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY debsign "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>debsign</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY debsig-verify "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>debsig-verify</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-
-<!ENTITY gpg "<citerefentry>
-    <refentrytitle><command>gpg</command></refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </citerefentry>"
->
-    
-<!-- Boiler plate docinfo section -->
-<!ENTITY apt-docinfo "
- <refentryinfo>
-   <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>
-   <author><firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname></author>
-   <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>
-   <date>14 December 2003</date>
-   <productname>Linux</productname>
-
- </refentryinfo>
-"> 
-
-<!ENTITY apt-email "
-   <address>
-    <email>apt@packages.debian.org</email>
-   </address>
-">
-
-<!ENTITY apt-author.jgunthorpe "
-   <author>
-    <firstname>Jason</firstname>
-    <surname>Gunthorpe</surname>
-   </author>
-">
-
-<!ENTITY apt-author.team "
-   <author>
-    <othername>APT team</othername>
-   </author>
-">
-
-<!ENTITY apt-product "
-   <productname>Linux</productname>
-">
-
-<!ENTITY apt-email "
-   <address>
-    <email>apt@packages.debian.org</email>
-   </address>
-">
-
-<!ENTITY apt-author.jgunthorpe "
-   <author>
-    <firstname>Jason</firstname>
-    <surname>Gunthorpe</surname>
-   </author>
-">
-
-<!ENTITY apt-author.team "
-   <author>
-    <othername>APT team</othername>
-   </author>
-">
-
-<!ENTITY apt-copyright "
-    <copyright>
-     <holder>Jason Gunthorpe</holder>
-     <year>1998-2001</year>
-    </copyright>
-">
-
-<!ENTITY apt-product "
-   <productname>Linux</productname>
-">
-
-<!-- Boiler plate Bug reporting section -->
-<!ENTITY manbugs "
-<!--
- <refsect1><title>Bugs</title>
--->
- <refsect1><title>バグ</title>
-<!--
-   <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>. 
-   If you wish to report a bug in APT, please see
-   <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the
-   &reportbug; command.
-   </para>
--->
-   <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT バグページ</ulink>を
-   ご覧ください。
-   APT のバグを報告する場合は、
-   <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> や
-   &reportbug; コマンドをご覧ください。
-   </para>
- </refsect1>
-">
-
-<!-- Boiler plate Author section -->
-<!ENTITY manauthor "
-<!--
- <refsect1><title>Author</title>
--->
- <refsect1><title>著者</title>
-<!--
-   <para>APT was written by the APT team <email>apt@packages.debian.org</email>.
--->
-   <para>APT は the APT team <email>apt@packages.debian.org</email> によって
-   書かれました。
-   </para>
- </refsect1>
-">
-
-<!-- Boiler plate Translator section (nabetaro add)-->
-<!ENTITY translator "
- <refsect1><title>訳者</title>
-   <para>倉澤 望 <email>nabetaro@debian.or.jp</email> (2003-2006),
-   Debian JP Documentation ML <email>debian-doc@debian.or.jp</email>
-   </para>
- </refsect1>
-">
-
-<!-- Should be used within the option section of the text to
-     put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->
-<!ENTITY apt-commonoptions "
-     <varlistentry><term><option>-h</option></term>
-     <term><option>--help</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Show a short usage summary.
--->
-     <listitem><para>使い方の短い要約を表示します。
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry>
-      <term><option>-v</option></term>
-      <term><option>--version</option></term>
-<!--
-      <listitem><para>Show the program version.
--->
-      <listitem><para>プログラムのバージョンを表示します。
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-
-     <varlistentry>
-      <term><option>-c</option></term>
-      <term><option>--config-file</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. 
-     The program will read the default configuration file and then this 
-     configuration file. See &apt-conf; for syntax information.     
-     </para>
--->
-     <listitem><para>設定ファイル。 使用する設定ファイルを指定します。
-     この設定ファイルが読めない場合はデフォルトの設定ファイルを読み込みます。
-     文法については &apt-conf; を参照してください。
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-     
-     <varlistentry>
-      <term><option>-o</option></term>
-      <term><option>--option</option></term>
-<!--
-     <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an arbitrary
-      configuration option. The syntax is <option>-o Foo::Bar=bar</option>.
-     </para>
--->
-     <listitem><para>設定オプションのセット。任意の設定オプションをセットします。
-     文法は <option>-o Foo::Bar=bar</option> となります。
-     </para>
-     </listitem>
-     </varlistentry>
-">
-
-<!-- Should be used within the option section of the text to
-     put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->
-<!ENTITY apt-cmdblurb "
-<!--
-   <para>All command line options may be set using the configuration file, the
-   descriptions indicate the configuration option to set. For boolean
-   options you can override the config file by using something like 
-   <option>-f-</option>,<option>-\-no-f</option>, <option>-f=no</option>
-   or several other variations.
-   </para>
--->
-   <para>この説明で示したオプションは、
-   すべて設定ファイルを使用して設定できます。
-   設定ファイルに書いた真偽値をとるオプションは
-   <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>
-   などのようにして上書きできます。
-   </para>
-">
-

+ 0 - 940
doc/ja/apt_preferences.ja.5.xml

@@ -1,940 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
-
- <refmeta>
-   <refentrytitle>apt_preferences</refentrytitle>
-   <manvolnum>5</manvolnum>
- </refmeta>
-
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>apt_preferences</refname>
-<!--
-    <refpurpose>Preference control file for APT</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT 設定制御ファイル</refpurpose>
- </refnamediv>
-
-<refsect1>
-<!--
-<title>Description</title>
--->
-<title>説明</title>
-<!--
-<para>The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename>
-can be used to control which versions of packages will be selected
-for installation.</para>
--->
-<para>APT 設定ファイル <filename>/etc/apt/preferences</filename> は、
-インストールするパッケージのバージョン選択を制御するのに使用します。</para>
-
-<!--
-<para>Several versions of a package may be available for installation when
-the &sources-list; file contains references to more than one distribution
-(for example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>).
-APT assigns a priority to each version that is available.
-Subject to dependency constraints, <command>apt-get</command> selects the
-version with the highest priority for installation.
-The APT preferences file overrides the priorities that APT assigns to
-package versions by default, thus giving the user control over which
-one is selected for installation.</para>
--->
-<para>&sources-list; ファイルに複数のディストリビューション 
-(<literal>stable</literal> と <literal>testing</literal> など) 
-が指定されていて、
-パッケージに対し複数のバージョンがインストールできることがあります。
-このとき APT は、利用できるバージョンごとに優先度を割り当てます。
-依存関係規則を条件として、<command>apt-get</command> は、
-最も高い優先度を持つバージョンをインストールするよう選択します。
-APT 設定ファイルは、APT がデフォルトで割り当てた、
-パッケージのバージョンの優先度を上書きします。
-その結果、インストールするものの選択を、ユーザが選択できるようになります。</para>
-
-<!--
-<para>Several instances of the same version of a package may be available when
-the &sources-list; file contains references to more than one source.
-In this case <command>apt-get</command> downloads the instance listed
-earliest in the &sources-list; file.
-The APT preferences file does not affect the choice of instance, only
-the choice of version.</para>
--->
-<para>&sources-list; ファイルに複数の参照が書かれている場合、
-パッケージの同じバージョンのインスタンスが複数利用できる可能性があります。
-この場合、<command>apt-get</command> は &sources-list; 
-ファイルの初めの方に指定されているところからダウンロードします。
-APT 設定ファイルは、バージョンの選択にのみ影響し、
-インスタンスの選択には影響しません。</para>
-
-<!--
-<refsect2><title>APT's Default Priority Assignments</title>
--->
-<refsect2><title>APT のデフォルト優先度の割り当て</title>
-
-<!--
-<para>If there is no preferences file or if there is no entry in the file
-that applies to a particular version then the priority assigned to that
-version is the priority of the distribution to which that version
-belongs.  It is possible to single out a distribution, "the target release",
-which receives a higher priority than other distributions do by default.
-The target release can be set on the <command>apt-get</command> command
-line or in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>.
-For example,
--->
-<para>設定ファイルがなかったり、
-設定ファイルに、特定のパッケージを割り当てるエントリがない場合、
-そのバージョンの優先度は、
-そのバージョンが属しているディストリビューションの優先度となります。
-デフォルトで他のディストリビューションより高い優先度を持つ、
-特定のディストリビューションを「ターゲットリリース」としておくのは可能です。
-ターゲットリリースは、<command>apt-get</command> のコマンドラインで設定したり、
-APT 設定ファイル <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> で設定したりできます。
-例えば以下のようになります。
-
-<programlisting>
-<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>
-</programlisting>
-<programlisting>
-APT::Default-Release "stable";
-</programlisting>
-</para>
-
-<!--
-<para>If the target release has been specified then APT uses the following
-algorithm to set the priorities of the versions of a package.  Assign:
--->
-<para>ターゲットリリースが指定されると、APT は以下のアルゴリズムで、
-パッケージのバージョンの優先度を設定します。このように割り当てます。
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<!--
-<term>priority 100</term>
--->
-<term>優先度 100</term>
-<!--
-<listitem><simpara>to the version that is already installed (if any).</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>(あるならば) 既にインストールされているバージョン。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>priority 500</term>
--->
-<term>優先度 500</term>
-<!--
-<listitem><simpara>to the versions that are not installed and do not belong to the target release.</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>インストールされておらず、ターゲットリリースに含まれないバージョン。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>priority 990</term>
--->
-<term>優先度 990</term>
-<!--
-<listitem><simpara>to the versions that are not installed and belong to the target release.</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>インストールされておらず、ターゲットリリースに含まれるバージョン。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-
-<!--
-<para>If the target release has not been specified then APT simply assigns
-priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all
-uninstalled package versions.</para>
--->
-<para>ターゲットリリースが指定されていなければ、
-APT は単純にインストールしているパッケージのバージョンには 100 を、
-インストールしていないパッケージのバージョンには 500 を割り当てます。</para>
-
-<!--
-<para>APT then applies the following rules, listed in order of precedence,
-to determine which version of a package to install.
--->
-<para>APT は、インストールするパッケージのバージョンを決定するために、
-以下のルールを上から順番に適用します。
-<itemizedlist>
-<!--
-<listitem><simpara>Never downgrade unless the priority of an available
-version exceeds 1000.  ("Downgrading" is installing a less recent version
-of a package in place of a more recent version.  Note that none of APT's
-default priorities exceeds 1000; such high priorities can only be set in
-the preferences file.  Note also that downgrading a package
-can be risky.)</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>有効なバージョンの優先度が 1000 を越えない場合、
-決してダウングレードしません。
-(「ダウングレード」は、現在のパッケージのバージョンよりも、
-小さいバージョンのものをインストールします。
-APT のデフォルト優先度が 1000 を越えないことに注意してください。
-そのような優先度は設定ファイルでのみ設定できます。
-また、パッケージのダウングレードは危険であることにも注意してください)</simpara></listitem>
-<!--
-<listitem><simpara>Install the highest priority version.</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>最も高い優先度のバージョンをインストールします。</simpara></listitem>
-<!--
-<listitem><simpara>If two or more versions have the same priority,
-install the most recent one (that is, the one with the higher version
-number).</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>同じ優先度のバージョンが複数存在する場合、
-最も新しいもの (最もバージョン番号が高いもの) をインストールします。</simpara></listitem>
-<!--
-<listitem><simpara>If two or more versions have the same priority and
-version number but either the packages differ in some of their metadata or the
-<literal>-\-reinstall</literal> option is given, install the uninstalled one.</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>優先度・バージョン番号が同じものが複数存在し、
-そのパッケージのメタデータが異なるか <literal>--reinstall</literal> 
-オプションが与えられている場合、
-インストールされていないものをインストールします。</simpara></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<!--
-<para>In a typical situation, the installed version of a package (priority 100)
-is not as recent as one of the versions available from the sources listed in
-the &sources-list; file (priority 500 or 990).  Then the package will be upgraded
-when <command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command>
-or <command>apt-get upgrade</command> is executed.
--->
-<para>よくある状況として、
-あるインストールされているパッケージのバージョン (優先度 100) が、
-&sources-list; ファイルのリストから得られるバージョン (優先度 500 か 990) 
-よりも新しくないということがあります。この場合、
-<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command>
-や <command>apt-get upgrade</command> を実行するとパッケージが更新されます。
-</para>
-
-<!--
-<para>More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> recent
-than any of the other available versions.  The package will not be downgraded
-when <command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command>
-or <command>apt-get upgrade</command> is executed.</para>
--->
-<para>まれに、インストールされているパッケージのバージョンが、
-<emphasis>他の有効なバージョンよりも</emphasis>新しい場合があります。
-この時
-<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command>
-や <command>apt-get upgrade</command> を実行しても、
-ダウングレードしません。</para>
-
-<!--
-<para>Sometimes the installed version of a package is more recent than the
-version belonging to the target release, but not as recent as a version
-belonging to some other distribution.  Such a package will indeed be upgraded
-when <command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command>
-or <command>apt-get upgrade</command> is executed,
-because at least <emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher
-priority than the installed version.</para>
--->
-<para>時々、インストールしているパッケージのバージョンが、
-ターゲットリリースに属するバージョンよりも新しく、
-他のディストリビューションよりも古い場合があります。
-そのようなパッケージに対して
-<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command>
-や <command>apt-get upgrade</command> を実行すると、
-パッケージは更新されます。
-この場合、インストールされているバージョンよりも、
-少なくとも<emphasis>ひとつ</emphasis>は、
-高い優先度を持つ有効なパッケージがあるからです。</para>
-</refsect2>
-
-<!--
-<refsect2><title>The Effect of APT Preferences</title>
--->
-<refsect2><title>APT 設定の効果</title>
-
-<!--
-<para>The APT preferences file allows the system administrator to control the
-assignment of priorities.  The file consists of one or more multi-line records
-separated by blank lines.  Records can have one of two forms, a specific form
-and a general form.
--->
-<para>APT 設定ファイルを使うと、
-システム管理者が優先度を割り当てられるようになります。
-ファイルは、空白行で区切られた、複数行からなるレコードで構成されています。
-レコードは特定形式か、汎用形式のどちらかの形式をとります。
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<!--
-<simpara>The specific form assigns a priority (a "Pin-Priority") to a
-specified package and specified version or version range.  For example,
-the following record assigns a high priority to all versions of
-the <filename>perl</filename> package whose version number begins with "<literal>5.8</literal>".</simpara>
--->
-<simpara>特定形式は、優先度 ("Pin-Priority") を、
-指定したパッケージの指定したバージョン (範囲) について割り当てます。
-例えば以下のレコードは、
-"<literal>5.8</literal>" で始まる <filename>perl</filename> パッケージを、
-高い優先度に設定します。</simpara>
-
-<programlisting>
-Package: perl
-Pin: version 5.8*
-Pin-Priority: 1001
-</programlisting>
-</listitem>
-
-<!--
-<listitem><simpara>The general form assigns a priority to all of the package versions in a
-given distribution (that is, to all the versions of packages that are
-listed in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package
-versions coming from a particular Internet site, as identified by the
-site's fully qualified domain name.</simpara>
--->
-<listitem><simpara>汎用形式は、与えられたディストリビューションにある、
-すべてのパッケージ (<filename>Release</filename> ファイルに列挙したパッケージ)
-の優先度や、FQDNで指定した、
-特定のインターネットサイトから取得するパッケージの優先度を割り当てます。</simpara>
-
-<!--
-<simpara>This general-form entry in the APT preferences file applies only
-to groups of packages.  For example, the following record assigns a high
-priority to all package versions available from the local site.</simpara>
--->
-<simpara>APT 設定ファイルに書かれている汎用形式のエントリは、
-パッケージのグループについてのみ適用されます。
-例えば以下のレコードは、ローカルサイトにある全パッケージについて、
-高い優先度を割り当てます。</simpara>
-
-<programlisting>
-Package: *
-Pin: origin ""
-Pin-Priority: 999
-</programlisting>
-
-<!--
-<simpara>A note of caution: the keyword used here is "<literal>origin</literal>".
-This should not be confused with the Origin of a distribution as
-specified in a <filename>Release</filename> file.  What follows the "Origin:" tag
-in a <filename>Release</filename> file is not an Internet address
-but an author or vendor name, such as "Debian" or "Ximian".</simpara>
--->
-<simpara>注: ここで使用しているキーワードは "<literal>origin</literal>" です。
-<filename>Release</filename> ファイルに指定されたような、
-ディストリビューションの Origin と混同しないようにしてください。
-<filename>Release</filename> ファイルにある "Origin:" タグは、
-インターネットアドレスではなく、
-"Debian" や "Ximian" といった作者やベンダ名です。</simpara>
-
-<!--
-<simpara>The following record assigns a low priority to all package versions
-belonging to any distribution whose Archive name is "<literal>unstable</literal>".</simpara>
--->
-<simpara>以下のレコードは、アーカイブ名が "<literal>unstable</literal>" 
-となっているディストリビューションに属するパッケージを、
-すべて低い優先度に割り当てます。</simpara>
-
-<programlisting>
-Package: *
-Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 50
-</programlisting>
-
-<!--
-<simpara>The following record assigns a high priority to all package versions
-belonging to any release whose Archive name is "<literal>stable</literal>"
-and whose release Version number is "<literal>3.0</literal>".</simpara>
--->
-<simpara>以下のレコードは、アーカイブ名が "<literal>stable</literal>" で、
-リリースバージョン番号が "<literal>3.0</literal>" 
-となっているリリースに属するパッケージを、
-すべて高い優先度に割り当てます。</simpara>
-
-<programlisting>
-Package: *
-Pin: release a=stable, v=3.0
-Pin-Priority: 500
-</programlisting>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-</refsect2>
-
-<refsect2>
-<!--
-<title>How APT Interprets Priorities</title>
--->
-<title>APT が優先度に割り込む方法</title>
-
-<para>
-<!--
-Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive
-or negative integers.  They are interpreted as follows (roughly speaking):
--->
-APT 設定ファイルで割り当てた優先度 (P) は、正負の整数でなくてはなりません。
-これは (おおざっぱにいうと) 以下のように解釈されます。
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>P &gt; 1000</term>
-<!--
-<listitem><simpara>causes a version to be installed even if this
-constitutes a downgrade of the package</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>パッケージがダウングレードしても、このバージョンのパッケージをインストールします。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>990 &lt; P &lt;=1000</term>
-<!--
-<listitem><simpara>causes a version to be installed
-even if it does not come from the target release,
-unless the installed version is more recent</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>インストールされているバージョンの方が新しいことを除き、
-ターゲットリリースに含まれなくても、
-このバージョンのパッケージをインストールします。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>500 &lt; P &lt;=990</term>
-<!--
-<listitem><simpara>causes a version to be installed
-unless there is a version available belonging to the target release
-or the installed version is more recent</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>ターゲットリリースに属するバージョンがあったり、
-インストールされているバージョンの方が新しいのでなければ、
-このバージョンのパッケージをインストールします。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>100 &lt; P &lt;=500</term>
-<!--
-<listitem><simpara>causes a version to be installed
-unless there is a version available belonging to some other
-distribution or the installed version is more recent</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>他のディストリビューションに属するバージョンがあったり、
-インストールされているバージョンの方が新しいのでなければ、
-このバージョンのパッケージをインストールします。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>0 &lt; P &lt;=100</term>
-<!--
-<listitem><simpara>causes a version to be installed
-only if there is no installed version of the package</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>このパッケージがインストールされていない場合、
-このバージョンのパッケージをインストールします。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>P &lt; 0</term>
-<!--
-<listitem><simpara>prevents the version from being installed</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>このバージョンがインストールされないようにします。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-
-<!--
-<para>If any specific-form records match an available package version then the
-first such record determines the priority of the package version.  
-Failing that,
-if any general-form records match an available package version then the
-first such record determines the priority of the package version.</para>
--->
-<para>特定形式のレコードが利用可能パッケージバージョンに一致した場合、
-最初のレコードが、パッケージバージョンの優先度を決定します。
-失敗して、汎用形式のレコードが利用可能パッケージバージョンに一致した場合、
-最初のレコードが、パッケージバージョンの優先度を決定します。</para>
-
-<!--
-<para>For example, suppose the APT preferences file contains the three
-records presented earlier:</para>
--->
-<para>例えば、APT 設定ファイルの上の方に、
-以下のレコードが書かれていると仮定してください。</para>
-
-<programlisting>
-Package: perl
-Pin: version 5.8*
-Pin-Priority: 1001
-
-Package: *
-Pin: origin ""
-Pin-Priority: 999
-
-Package: *
-Pin: release unstable
-Pin-Priority: 50
-</programlisting>
-
-<!--
-<para>Then:
--->
-<para>すると、
-<itemizedlist>
-<!--
-<listitem><simpara>The most recent available version of the <literal>perl</literal>
-package will be installed, so long as that version's version number begins
-with "<literal>5.8</literal>".  If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of <literal>perl</literal> is
-available and the installed version is 5.9*, then <literal>perl</literal> will be
-downgraded.</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>バージョン番号が "<literal>5.8</literal>" で始まっていれば、
-<literal>perl</literal> の最新の利用可能パッケージがインストールされます。
-バージョン 5.8* が利用可能で、バージョン 5.9* がインストールされている場合、
-<literal>perl</literal> はダウングレードされます。</simpara></listitem>
-<!--
-<listitem><simpara>A version of any package other than <literal>perl</literal>
-that is available from the local system has priority over other versions,
-even versions belonging to the target release.
-</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>ローカルシステムで有効な、
-<literal>perl</literal> 以外のどんなパッケージでも、
-他のバージョンより (たとえターゲットリリースに属していても) 優先度が高くなります。
-</simpara></listitem>
-<!--
-<listitem><simpara>A version of a package whose origin is not the local
-system but some other site listed in &sources-list; and which belongs to
-an <literal>unstable</literal> distribution is only installed if it is selected
-for installation and no version of the package is already installed.
-</simpara></listitem>
--->
-<listitem><simpara>ローカルシステムにはなくても &sources-list; 
-に列挙されたサイトにあるバージョンで、
-<literal>unstable</literal> ディストリビューションに属しているパッケージは、
-インストールするよう選択され、
-既にインストールされているバージョンがない場合にのみインストールされます。
-</simpara></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</refsect2>
-
-<refsect2>
-<!--
-<title>Determination of Package Version and Distribution Properties</title>
--->
-<title>パッケージのバージョンとディストリビューションプロパティの決定</title>
-
-<!--
-<para>The locations listed in the &sources-list; file should provide
-<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files
-to describe the packages available at that location. </para>
--->
-<para>&sources-list; ファイルに列挙した場所では、
-その場所で利用できるパッケージを記述した、
-<filename>Packages</filename> ファイルや 
-<filename>Release</filename> ファイルを提供します。</para>
-
-<!--
-<para>The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory
-<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>:
-for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>.
-It consists of a series of multi-line records, one for each package available
-in that directory.  Only two lines in each record are relevant for setting
-APT priorities:
--->
-<para><filename>Packages</filename> ファイルは通常
-<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename> 
-ディレクトリにあります。
-例えば、<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename> です。
-これは、ディレクトリにある利用可能パッケージごとに、
-複数行のレコードからできています。
-APT 優先度の設定は、レコードごとに以下の 2 行だけです。
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<!--
-<term>the <literal>Package:</literal> line</term>
-<listitem><simpara>gives the package name</simpara></listitem>
--->
-<term><literal>Package:</literal> 行</term>
-<listitem><simpara>パッケージ名を与えます。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<!--
-<term>the <literal>Version:</literal> line</term>
-<listitem><simpara>gives the version number for the named package</simpara></listitem>
--->
-<term><literal>Version:</literal> 行</term>
-<listitem><simpara>その名前のパッケージのバージョン番号を与えます。</simpara></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-
-<!--
-<para>The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory
-<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>:
-for example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>,
-or <filename>.../dists/woody/Release</filename>.
-It consists of a single multi-line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of
-the packages in the directory tree below its parent.  Unlike the
-<filename>Packages</filename> file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename>
-file are relevant for setting APT priorities:
--->
-<para><filename>Release</filename> ファイルは、通常
-<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename> 
-にあります。例えば、
-<filename>.../dists/stable/Release</filename>, 
-<filename>.../dists/woody/Release</filename> です。
-これは、このディレクトリ以下にある<emphasis>全</emphasis>パッケージに適用する、
-複数行のレコード 1 つから成っています。
-<filename>Packages</filename> と違い <filename>Release</filename> ファイルは、
-ほとんどの行が APT 優先度の設定に関連します。
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<!--
-<term>the <literal>Archive:</literal> line</term>
--->
-<term><literal>Archive:</literal> 行</term>
-<!--
-<listitem><simpara>names the archive to which all the packages
-in the directory tree belong.  For example, the line
-"Archive: stable"
-specifies that all of the packages in the directory
-tree below the parent of the <filename>Release</filename> file are in a
-<literal>stable</literal> archive.  Specifying this value in the APT preferences file
-would require the line:
--->
-<listitem><simpara>このディレクトリツリーに属する全パッケージのアーカイブ名。
-例えば、
-"Archive: stable"
-という行は、<filename>Release</filename> ファイルの親ディレクトリツリー以下にある全パッケージが、
-<literal>stable</literal> アーカイブだと指定します。
-APT 設定ファイルでこの値を指定するには、以下の行が必要になります。
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release a=stable
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>the <literal>Version:</literal> line</term>
--->
-<term><literal>Version:</literal> 行</term>
-<!--
-<listitem><simpara>names the release version.  For example, the
-packages in the tree might belong to Debian GNU/Linux release
-version 3.0.  Note that there is normally no version number for the
-<literal>testing</literal> and <literal>unstable</literal> distributions because they
-have not been released yet.  Specifying this in the APT preferences
-file would require one of the following lines.
--->
-<listitem><simpara>リリースバージョン名。
-例えば、このツリーのパッケージが、
-GNU/Linux リリースバージョン 3.0 に属するとします。
-通常 <literal>testing</literal> ディストリビューションや
-<literal>unstable</literal> ディストリビューションには、
-まだリリースされていないので、バージョン番号が付きません。
-APT 設定ファイルでこれを指定するには、以下の行のいずれかが必要になります。
-</simpara>
-
-<programlisting>
-Pin: release v=3.0
-Pin: release a=stable, v=3.0
-Pin: release 3.0
-</programlisting>
-
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>the <literal>Component:</literal> line</term>
--->
-<term><literal>Component:</literal> 行</term>
-<!--
-<listitem><simpara>names the licensing component associated with the
-packages in the directory tree of the <filename>Release</filename> file.
-For example, the line "Component: main" specifies that
-all the packages in the directory tree are from the <literal>main</literal>
-component, which entails that they are licensed under terms listed
-in the Debian Free Software Guidelines.  Specifying this component
-in the APT preferences file would require the line:
--->
-<listitem><simpara><filename>Release</filename> ファイルの、
-ディレクトリツリーにあるパッケージのライセンスコンポーネント名。
-例えば、"Component: main" という行は、このディレクトリ以下の全ファイルが、
-<literal>main</literal> コンポーネント 
-(Debian フリーソフトウェアガイドラインの元でライセンスされている) 
-であることを表します。
-APT 設定ファイルでこのコンポーネントを指定するには、以下の行が必要になります。
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release c=main
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>the <literal>Origin:</literal> line</term>
--->
-<term><literal>Origin:</literal> 行</term>
-<!--
-<listitem><simpara>names the originator of the packages in the
-directory tree of the <filename>Release</filename> file.  Most commonly, this is
-<literal>Debian</literal>.  Specifying this origin in the APT preferences file
-would require the line:
--->
-<listitem><simpara><filename>Release</filename> ファイルのディレクトリツリーにあるパッケージの提供者名。
-ほとんど共通で、<literal>Debian</literal> です。
-APT 設定ファイルでこの提供者を指定するには、以下の行が必要になります。
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release o=Debian
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>the <literal>Label:</literal> line</term>
--->
-<term><literal>Label:</literal> 行</term>
-<!--
-<listitem><simpara>names the label of the packages in the directory tree
-of the <filename>Release</filename> file.  Most commonly, this is
-<literal>Debian</literal>.  Specifying this label in the APT preferences file
-would require the line:
--->
-<listitem><simpara><filename>Release</filename> ファイルのディレクトリツリーにあるパッケージのラベル名。
-ほとんど共通で <literal>Debian</literal> です。
-APT 設定ファイルでこのラベルを指定するには、以下の行が必要になります。
-</simpara>
-<programlisting>
-Pin: release l=Debian
-</programlisting>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-
-<!--
-<para>All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename>
-files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored
-in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file named
-by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the <filename>apt.conf</filename> file.
-For example, the file
-<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename>
-contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site
-<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> architecture
-files from the <literal>contrib</literal> component of the <literal>unstable</literal>
-distribution.</para>
--->
-<para>&sources-list; ファイルに列挙された場所から取得した 
-<filename>Packages</filename> ファイルや 
-<filename>Release</filename> ファイルはすべて、
-<filename>/var/lib/apt/lists</filename> ディレクトリや、
-<filename>apt.conf</filename> ファイルの 
-<literal>Dir::State::Lists</literal> 変数で指定した場所に取得されます。例えば、
-<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> ファイルは、
-<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> から取得した、
-<literal>unstable</literal> ディストリビューションで、
-<literal>contrib</literal> コンポーネントな、
-<literal>binary-i386</literal> アーキテクチャ用の 
-<filename>Release</filename> ファイルを含んでいます。</para>
-</refsect2>
-
-<refsect2>
-<!--
-<title>Optional Lines in an APT Preferences Record</title>
--->
-<title>APT 設定レコードのオプション行</title>
-
-<!--
-<para>Each record in the APT preferences file can optionally begin with
-one or more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>.
-This provides a place for comments.</para>
--->
-<para>APT 設定ファイルのレコードごとに、
-任意で <literal>Explanation:</literal> で始まる行を持てます。
-これは、コメント用の場所を確保します。</para>
-
-<!--
-<para>The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is
-optional.  If omitted, APT assigs a priority of 1 less than the last value
-specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: release ...</literal>.</para>
--->
-<para>APT 設定レコードの <literal>Pin-Priority:</literal> 行は任意です。
-省略すると、<literal>Pin-Priority: release ...</literal> 
-で始まる行で指示した最後の値 (少なくとも1つ) を優先度に割り当てます。</para>
-</refsect2>
-</refsect1>
-
-<refsect1>
-<!--
-<title>Examples</title>
--->
-<title>サンプル</title>
-<refsect2>
-<!--
-<title>Tracking Stable</title>
--->
-<title>安定版を追跡</title>
-
-<!--
-<para>The following APT preferences file will cause APT to assign a
-priority higher than the default (500) to all package versions belonging
-to a <literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to
-package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions.
--->
-<para>以下の APT 設定ファイルは、<literal>stable</literal> 
-ディストリビューションに属する全てのパッケージのバージョンに、
-デフォルト (500) より高い優先度を割り当て、
-他の <literal>Debian</literal> 
-ディストリビューションのパッケージのバージョンには、
-低くてインストールできないような優先度を割り当てます。
-
-<programlisting>
-Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated
-Explanation: package versions other than those in the stable distro
-Package: *
-Pin: release a=stable
-Pin-Priority: 900
-
-Package: *
-Pin: release o=Debian
-Pin-Priority: -10
-</programlisting>
-</para>
-
-<!--
-<para>With a suitable &sources-list; file and the above preferences file,
-any of the following commands will cause APT to upgrade to the
-latest <literal>stable</literal> version(s).
--->
-<para>適切な &sources-list; ファイルと上記の設定ファイルにより、
-以下のコマンドで最新の <literal>stable</literal> 
-バージョンにアップグレードできます。
-
-<programlisting>
-apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>
-apt-get upgrade
-apt-get dist-upgrade
-</programlisting>
-</para>
-
-<!--
-<para>The following command will cause APT to upgrade the specified
-package to the latest version from the <literal>testing</literal> distribution;
-the package will not be upgraded again unless this command is given
-again.
--->
-<para>以下のコマンドで、指定したパッケージを <literal>testing</literal> 
-ディストリビューションの最新バージョンにアップグレードします。
-このパッケージは、再度このコマンドを発行しないとアップグレードされません。
-
-<programlisting>
-apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing
-</programlisting>
-</para>
-</refsect2>
-
- <refsect2>
-<!--
- <title>Tracking Testing or Unstable</title>
--->
- <title>テスト版や不安定版を追跡</title>
-
-<!--
-<para>The following APT preferences file will cause APT to assign
-a high priority to package versions from the <literal>testing</literal>
-distribution, a lower priority to package versions from the
-<literal>unstable</literal> distribution, and a prohibitively low priority
-to package versions from other <literal>Debian</literal> distributions.
--->
-<para>以下の APT 設定ファイルは、<literal>testing</literal> 
-ディストリビューションのパッケージのバージョンに高い優先度を割り当て、
-<literal>unstable</literal> 
-ディストリビューションのパッケージのバージョンには低い優先度を割り当てます。
-また他の <literal>Debian</literal> 
-ディストリビューションのパッケージのバージョンには、
-低くてインストールできないような優先度を割り当てます。
-
-<programlisting>
-Package: *
-Pin: release a=testing
-Pin-Priority: 900
-
-Package: *
-Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 800
-
-Package: *
-Pin: release o=Debian
-Pin-Priority: -10
-</programlisting>
-</para>
-
-<!--
-<para>With a suitable &sources-list; file and the above preferences file,
-any of the following commands will cause APT to upgrade to the latest
-<literal>testing</literal> version(s).
--->
-<para>適切な &sources-list; ファイルと上記の設定ファイルにより、
-以下のコマンドで最新の <literal>testing</literal> 
-バージョンにアップグレードできます。
-
-<programlisting>
-apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>
-apt-get upgrade
-apt-get dist-upgrade
-</programlisting>
-</para>
-
-<!--
-<para>The following command will cause APT to upgrade the specified
-package to the latest version from the <literal>unstable</literal> distribution.
-Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade
-the package to the most recent <literal>testing</literal> version if that is
-more recent than the installed version, otherwise, to the most recent
-<literal>unstable</literal> version if that is more recent than the installed
-version.
--->
-<para>以下のコマンドで、指定したパッケージを <literal>unstable</literal> 
-ディストリビューションの最新バージョンにアップグレードします。
-それ以降、<command>apt-get upgrade</command> は
-<literal>testing</literal> バージョンのパッケージが更新されていれば 
-<literal>testing</literal> の最新版に、
-<literal>unstable</literal> バージョンのパッケージが更新されていれば 
-<literal>unstable</literal>の最新版にアップグレードします。
-
-<programlisting>
-apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable
-</programlisting>
-</para>
-
-</refsect2>
-</refsect1>
-
-<refsect1>
-<!--
-<title>See Also</title>
--->
-<title>関連項目</title>
-<para>&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;
-</para>
-</refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
-
-</refentry>
-

+ 3 - 55
doc/ja/makefile

@@ -5,59 +5,7 @@ SUBDIR=doc/ja
 # Bring in the default rules
 include ../../buildlib/defaults.mak
 
-# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC
-XSLTPROC=/usr/bin/xsltproc
-STYLESHEET=./style.ja.xsl
-
-
-# Man pages
-SOURCE = apt-cache.ja.8 apt-get.ja.8 apt-cdrom.ja.8 apt.conf.ja.5 \
-	 sources.list.ja.5 apt-config.ja.8 apt-sortpkgs.ja.1 \
-	 apt-ftparchive.ja.1 apt_preferences.ja.5 apt-extracttemplates.ja.1 \
-	 apt-key.ja.8 apt-secure.ja.8
-
-INCLUDES = apt.ent.ja
-
-doc: $(SOURCE) 
-
-$(SOURCE) ::  % : %.xml $(INCLUDES)
-	echo Creating man page $@
-	$(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $<
-
-apt-cache.ja.8:: apt-cache.8 
-	cp $< $@
-
-apt-get.ja.8:: apt-get.8
-	cp $< $@
-
-apt-cdrom.ja.8:: apt-cdrom.8 
-	cp $< $@
-
-apt.conf.ja.5:: apt.conf.5 
-	cp $< $@
-
-apt-config.ja.8:: apt-config.8 
-	cp $< $@
-
-sources.list.ja.5:: sources.list.5
-	cp $< $@
-
-apt-sortpkgs.ja.1:: apt-sortpkgs.1
-	cp $< $@
-
-apt-ftparchive.ja.1:: apt-ftparchive.1 
-	cp $< $@
-
-apt_preferences.ja.5:: apt_preferences.5
-	cp $< $@
-
-apt-extracttemplates.ja.1:: apt-extracttemplates.1
-	cp $< $@
-
-apt-key.ja.8:: apt-key.8 
-	cp $< $@
-
-apt-secure.ja.8:: apt-secure.8 
-	cp $< $@
-
+# Language Code of this translation
+LC=ja
 
+include $(PO4A_MANPAGE_H)

+ 0 - 4
doc/ja/manpage.refs

@@ -1,4 +0,0 @@
-{
-  '' => '',
-  '' => ''
-}

+ 0 - 427
doc/ja/sources.list.ja.5.xml

@@ -1,427 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
-  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
-   &apt-author.jgunthorpe;
-   &apt-author.team;
-   &apt-email;
-   &apt-product;
-   <!-- The last update date -->
-   <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
- 
- <refmeta>
-   <refentrytitle>sources.list</refentrytitle>
-   <manvolnum>5</manvolnum>
- </refmeta>
- 
-  <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
-    <refname>sources.list</refname>
-<!--
-    <refpurpose>Package resource list for APT</refpurpose>
--->
-    <refpurpose>APT 用パッケージリソースリスト</refpurpose>
- </refnamediv>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
-  -->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
-   <para>The package resource list is used to locate archives of the package
-   distribution system in use on the system. At this time, this manual page
-   documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system.
-   This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename></para>
--->
-   <para>このパッケージリソースリストは、
-   システムで使用するパッケージの保管場所を特定するのに使用されます。
-   今回このマニュアルページには、
-   Debian GNU/Linux システムで使用するパッケージシステムについてのみ記述します。
-   この制御ファイルは、<filename>/etc/apt/sources.list</filename> にあります。</para>
-
-<!--
-   <para>The source list is designed to support any number of active sources and a
-   variety of source media. The file lists one source per line, with the
-   most preferred source listed first. The format of each line is:
-   <literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal>
-   determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is
-   a Universal Resource Identifier 
-   (URI), which is a superset of the more specific and well-known Universal
-   Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a comment 
-   by using a #.</para>
--->
-   <para>ソースリストは複数の有効な取得元と、
-   様々な取得メディアをサポートしています。
-   ファイルには 1 行ごと取得元を列挙し、上の方にあるものから使用します。
-   行のフォーマットは、<literal>タイプ uri 引数</literal> となります。
-   先頭の <literal>タイプ</literal> で、
-   <literal>引数</literal> のフォーマットを決定します。
-   <literal>uri</literal> は Universal Resource Identifier (URI) で、
-   よく知られた URL のスーパーセットです。
-   行の残りに # を付けて、コメントにできます。</para>
- </refsect1>
- 
- <refsect1><title>sources.list.d</title>
-<!--
-   <para>The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides
-   a way to add sources.list entries in seperate files that end with 
-   <literal>.list</literal>. The format is the same as for the regular
-   <filename>sources.list</filename> file. </para>
--->
-   <para><filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> ディレクトリに
-   ファイル名が <literal>.list</literal> で終わる個別ファイルを置いておくと、
-   sources.list エントリに追加できます。フォーマットは、
-   通常の <filename>sources.list</filename> ファイルと同じです。</para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>The deb and deb-src types</title>
--->
- <refsect1><title>deb タイプと deb-src タイプ</title>
-<!--
-   <para>The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian
-   archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically,
-   <literal>distribution</literal> is generally one of
-   <literal>stable</literal> <literal>unstable</literal> or 
-   <literal>testing</literal> while component is one of <literal>main</literal> 
-   <literal>contrib</literal> <literal>non-free</literal> or
-   <literal>non-us</literal> The 
-   <literal>deb-src</literal> type describes a debian distribution's source
-   code in the same form as the <literal>deb</literal> type.
-   A <literal>deb-src</literal> line is required to fetch source indexes.</para>
--->
-   <para><literal>deb</literal> タイプでは典型的な 2 段階の Debian アーカイブ 
-   (<filename>distribution/component</filename>) を記述します。
-   よくあるケースでは、<literal>distribution</literal> は通常 
-   <literal>stable</literal> <literal>unstable</literal> 
-   <literal>testing</literal> のどれか、
-   component は、<literal>main</literal> <literal>contrib</literal> 
-   <literal>non-free</literal> <literal>non-us</literal> のどれかです。
-   <literal>deb-src</literal> タイプでは、
-   Debian ディストリビューションのソースコードを、
-   <literal>deb</literal> タイプと同じ形式で記述します。
-   <literal>deb-src</literal> 行は、
-   ソースインデックスを取得するのに必要です。</para>
-
-<!--
-   <para>The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the
-   <literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:</para>
--->
-   <para><literal>deb</literal> タイプと <literal>deb-src</literal> 
-   タイプで使用する <filename>sources.list</filename> 
-   エントリのフォーマットは、以下になります。</para>
-
-   <literallayout>deb uri distribution [component1] [component2] [...]</literallayout>
-
-<!--
-   <para>The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the
-   Debian distribution, from which APT will find the information it needs. 
-   <literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the 
-   components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with
-   a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the 
-   archive denoted by the URI is of interest.
-   If <literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least
-   one <literal>component</literal> must be present.</para>
--->
-   <para><literal>deb</literal> タイプの URI は、
-   APT が情報を見つけられるように、
-   Debian ディストリビューションの基底を指定しなければなりません。
-   <literal>distribution</literal> には正確なパスを指定できます。
-   その場合 component を省略し、<literal>distribution</literal> 
-   はスラッシュ (/) で終わらなくてはなりません。
-   これは URL で指定されたアーカイブの、
-   特定のサブセクションのみに関心があるときに役に立ちます。
-   <literal>distribution</literal> に正確なパスを指定しないのなら、
-   少なくともひとつは <literal>component</literal> を指定しなければなりません。</para>
-
-<!--
-   <para><literal>distribution</literal> may also contain a variable, 
-   <literal>$(ARCH)</literal>
-   which expands to the Debian architecture (i386, m68k, powerpc, ...)
-   used on the system. This permits architecture-independent
-   <filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only
-   of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> will
-   automatically generate a URI with the current architecture otherwise.</para>
--->
-   <para><literal>distribution</literal> は、
-   <literal>$(ARCH)</literal> 変数を含む場合があります。
-   <literal>$(ARCH)</literal> 変数は、システムで使用している 
-   Debian アーキテクチャ (i386, m68k, powerpc, ...) に展開されます。
-   これにより、アーキテクチャに依存しない <filename>sources.list</filename> 
-   ファイルを使用できます。
-   一般的に、これは正しいパスを指定するときに気にするだけです。
-   そうでない場合は、<literal>APT</literal> は現在のアーキテクチャで URI 
-   を自動的に生成します。</para>
-
-<!--
-   <para>Since only one distribution can be specified per line it may be necessary
-   to have multiple lines for the same URI, if a subset of all available
-   distributions or components at that location is desired.
-   APT will sort the URI list after it has generated a complete set 
-   internally, and will collapse multiple references to the same Internet 
-   host, for instance, into a single connection, so that it does not 
-   inefficiently establish an FTP connection, close it, do something else, 
-   and then re-establish a connection to that same host. This feature is 
-   useful for accessing busy FTP sites with limits on the number of 
-   simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to 
-   different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth.</para>
--->
-   <para>有効な全 distribution, component の場所から、
-   一部が必要な場合、1 行につき 1 distribution しか指定できないため、
-   同じ URI の行を複数記述することになるでしょう。
-   APT は内部で URI リストを生成してから、並べ替えます。
-   そして、同じインターネットホストに対しては複数の参照をまとめます。
-   例えば FTP 接続後、切断してからまた同じホストに再接続するといった、
-   効率の悪いことをせずに、1 接続にまとめます。
-   この機能は、同時接続匿名ユーザ数を制限している、
-   混んでいる FTP サイトにアクセスするのに便利です。
-   APT は、帯域の狭いサイトを効率よく扱うのに、
-   異なるホストへは、接続を並行して行うようにもしています。</para>
-
-<!--
-   <para>It is important to list sources in order of preference, with the most
-   preferred source listed first. Typically this will result in sorting
-   by speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local
-   network, followed by distant Internet hosts, for example).</para>
--->
-   <para>最優先する取得元を最初に記述するというように、
-   優先順に取得元を記述するのは重要です。
-   一般的には、スピードの速い順に並べることになる 
-   (例えば、CD-ROM に続いてローカルネットワークのホスト、
-    さらに続いて彼方のインターネットホスト) でしょう。</para>
-
-<!--
-   <para>Some examples:</para>
--->
-   <para>例:</para>
-   <literallayout>
-deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
-deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/
-   </literallayout>
-
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>URI specification</title>
--->
- <refsect1><title>URI の仕様</title>
-
-<!--
-   <para>The currently recognized URI types are cdrom, file, http, and ftp.
--->
-   <para>現在認識する URI 対応は、cdrom, file, http, ftp です。
-   <variablelist>
-    <varlistentry><term>file</term>
-<!--
-    <listitem><para>
-    The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be
-    considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or
-    archives.</para></listitem>
--->
-    <listitem><para>
-    file スキームは、システム内の任意のディレクトリを、
-    アーカイブとして扱えるようにします。
-    これは NFS マウントやローカルミラーで便利です。</para></listitem>
-    </varlistentry>
-    
-    <varlistentry><term>cdrom</term>
-<!--
-    <listitem><para>
-    The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media
-    swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the
-    source list.</para></listitem>
--->
-    <listitem><para>
-    cdrom スキームは、APT がローカル CD-ROM ドライブを、
-    メディア交換しながら使えるようにします。
-    取得元リストに cdrom エントリを追加するには、
-    &apt-cdrom; プログラムを使用してください。</para></listitem>
-    </varlistentry>
-
-    <varlistentry><term>http</term>
-<!--
-    <listitem><para>
-    The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment
-    variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format 
-    http://server:port/, the proxy server specified in
-    <envar>http_proxy</envar> will be used. Users of authenticated
-    HTTP/1.1 proxies may use a string of the format
-    http://user:pass@server:port/
-    Note that this is an insecure method of authentication.</para></listitem>
--->
-    <listitem><para>
-    http スキームはアーカイブとして、HTTP サーバを指定します。
-    環境変数 <envar>http_proxy</envar> が、
-    http://server:port/ と言った形で指定されていれば、
-    <envar>http_proxy</envar> で指定した プロキシサーバを使用します。
-    ユーザ認証が必要な HTTP/1.1 プロキシの場合、
-    http://user:pass@server:port/ と言う形で指定してください。
-    この認証方法は安全ではないことに注意してください。</para></listitem>
-    </varlistentry>
-
-    <varlistentry><term>ftp</term>
-<!--
-    <listitem><para>
-    The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior
-    is highly configurable; for more information see the
-    &apt-conf; manual page. Please note that a ftp proxy can be specified
-    by using the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible
-    to specify a http proxy (http proxy servers often understand ftp urls)
-    using this method and ONLY this method. ftp proxies using http specified in
-    the configuration file will be ignored.</para></listitem>
--->
-    <listitem><para>
-    ftp スキームは、アーカイブに FTP サーバを指定します。
-    APT の FTP の振る舞いは、高度に設定できます。
-    詳細は、&apt-conf; のマニュアルページをご覧ください。
-    ftp プロキシは、
-    <envar>ftp_proxy</envar> 環境変数で指定することにご注意ください。
-    この方法用に、さらにこの方法でしか使用しないのに、
-    http プロキシを使用することができます 
-    (http プロキシサーバは大抵 ftp urlも理解できます)。
-    設定ファイルで http を使用する際に、
-    ftp プロキシを使用するよう設定してあっても無視されます。</para></listitem>
-    </varlistentry>
-
-    <varlistentry><term>copy</term>
-<!--
-    <listitem><para>
-    The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are
-    copied into the cache directory instead of used directly at their location.
-    This is useful for people using a zip disk to copy files around with APT.</para></listitem>
--->
-    <listitem><para>
-    copy スキームは、file スキームと同様ですが、パッケージをその場で使用せず、
-    キャッシュディレクトリにコピーするところが違います。
-    zip ディスクを使用していて、APT でコピーを行う場合に便利です。</para></listitem>
-    </varlistentry>
-    
-    <varlistentry><term>rsh</term><term>ssh</term>
-<!--
-    <listitem><para>
-    The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host
-    as a given user and access the files. No password authentication is 
-    possible, prior arrangements with RSA keys or rhosts must have been made.
-    Access to files on the remote uses standard <command>find</command> and
-    <command>dd</command> 
-    commands to perform the file transfers from the remote.</para></listitem>
--->
-    <listitem><para>
-    rsh/ssh メソッドは、与えられたユーザでリモートホストに接続し、
-    ファイルにアクセスするのに rsh/ssh を使用します。
-    あらかじめ RSA キーや rhosts の配置が必要ですが、
-    パスワードなし認証が可能です。
-    リモートホストのファイルへのアクセスの際、
-    ファイル転送に標準の <command>find</command> コマンドや 
-    <command>dd</command> コマンドを使用します。</para></listitem>
-    </varlistentry>
-  </variablelist>
- </para>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>Examples</title>
--->
- <refsect1><title>サンプル</title>
-<!--
-   <para>Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian
-   for stable/main, stable/contrib, and stable/non-free.</para>
--->
-   <para> /home/jason/debian に格納されている stable/main, stable/contrib, 
-   stable/non-free 用のローカル (または NFS) アーカイブを使用します。</para>
-   <literallayout>deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free</literallayout>
-
-<!--
-   <para>As above, except this uses the unstable (development) distribution.</para>
--->
-   <para>上記同様ですが、不安定版を使用します。</para>
-   <literallayout>deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
-
-<!--
-   <para>Source line for the above</para>
--->
-   <para>上記のソース行</para>
-   <literallayout>deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
-
-<!--
-   <para>Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only
-   the hamm/main area.</para>
--->
-   <para>archive.debian.org のアーカイブに HTTP アクセスし、
-   hamm/main のみを使用します。</para>
-   <literallayout>deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main</literallayout>
-
-<!--
-   <para>Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian
-   directory, and uses only the stable/contrib area.</para>
--->
-   <para>ftp.debian.org のアーカイブに FTP アクセスし、
-   debian ディレクトリ以下の stable/contrib のみを使用します。</para>
-   <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib</literallayout>
-
-<!--
-   <para>Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian
-   directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as
-   well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename>.
-   a single FTP session will be used for both resource lines.</para>
--->
-   <para>ftp.debian.org のアーカイブに FTP アクセスし、
-   debian ディレクトリ以下の unstable/contrib を使用します。
-   <filename>sources.list</filename> に上記サンプルと一緒に指定された場合、
-   両方のリソース行に対応する FTP セッションはひとつだけになります。</para>
-   <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib</literallayout>
-
-<!--
-   <para>Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the
-    debian-non-US directory.</para>
--->
-   <para>nonus.debian.org のアーカイブに HTTP アクセスし、
-   debian-non-US ディレクトリ以下を使用します。</para>
-   <literallayout>deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free</literallayout>
-
-<!--
-   <para>Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the
-   debian-non-US directory, and uses only files found under
-   <filename>unstable/binary-i386</filename> on i386 machines, 
-   <filename>unstable/binary-m68k</filename> on m68k, and so
-   forth for other supported architectures. [Note this example only 
-   illustrates how to use the substitution variable; non-us is no longer 
-   structured like this] 
-   <literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout>
-   </para>
--->
-   <para>nonus.debian.org のアーカイブに HTTP アクセスし、
-   debian-non-US ディレクトリ以下を使用します。
-   また、i386 マシンでは <filename>unstable/binary-i386</filename> 
-   以下にあるファイル、
-   m68k マシンでは <filename>unstable/binary-m68k</filename> 
-   以下にあるファイル、
-   その他サポートするアーキテクチャごとのファイルのみ使用します。
-   [このサンプルは変数展開の使用法の説明でしかないことに注意してください。
-   non-us はこのような構造になっていません]
-   <literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout>
-   </para>
- </refsect1>
- 
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
-   <para>&apt-cache; &apt-conf;
-   </para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
- 
-</refentry>
-

+ 29 - 12
doc/makefile

@@ -1,7 +1,7 @@
 # -*- make -*-
 BASE=..
 SUBDIR=doc
-SUBDIRS= fr ja pl pt_BR es
+SUBDIRS= $(dir $(wildcard */makefile))
 
 # Bring in the default rules
 include ../buildlib/defaults.mak
@@ -26,22 +26,39 @@ TARGET = binary
 include $(COPY_H)
 
 #.PHONY: headers library clean veryclean all binary program doc doc.pt_BR doc.fr
-doc: doc.fr doc.ja doc.pl doc.pt_BR doc.es
+doc:
+	for dir in $(SUBDIRS); do\
+		$(MAKE) -C $$dir $@; \
+	done
 
-doc.fr: %.fr:
-	$(MAKE) -C fr $*
+clean: clean-subdirs
+veryclean: veryclean-subdirs
 
-doc.pt_BR: %.pt_BR:
-	$(MAKE) -C pt_BR $*
+clean-subdirs:
+	for dir in $(SUBDIRS); do\
+		$(MAKE) -C $$dir clean; \
+	done
 
-doc.es: %.es:
-	$(MAKE) -C es $*
+veryclean-subdirs:
+	for dir in $(SUBDIRS); do\
+		$(MAKE) -C $$dir veryclean; \
+	done
 
-doc.ja: %.ja:
-	$(MAKE) -C ja $*
+ifdef PO4A
+doc: po4a
 
-doc.pl: %.pl:
-	$(MAKE) -C pl $*
+clean: po4a-clean
+
+.PHONY: update-po po4a
+update-po:
+	po4a --previous --no-backups --force --no-translations po4a.conf
+
+po4a-clean:
+	po4a --previous --rm-backups --rm-translations po4a.conf
+
+po4a:
+	po4a --previous --no-backups po4a.conf
+endif
 
 ifdef DOXYGEN
 DOXYGEN_SOURCES = $(shell find $(BASE)/apt-pkg -not -name .\\\#* -and \( -name \*.cc -or -name \*.h \) )

+ 1 - 1
doc/ja/style.ja.xsl

@@ -4,6 +4,6 @@
 
 <xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/manpages/docbook.xsl" />
 
-<xsl:param name="man.output.encoding" select="'EUC-JP'" />
+<xsl:param name="man.output.encoding" select="'UTF-8'" />
 
 </xsl:stylesheet>

+ 0 - 11
doc/pl/makefile

@@ -1,11 +0,0 @@
-# -*- make -*-
-BASE=../..
-SUBDIR=doc/pl
-
-# Bring in the default rules
-include ../../buildlib/defaults.mak
-
-# Debian Doc SGML Documents
-SOURCE = offline.pl.sgml
-DEBIANDOC_HTML_OPTIONS=-l pl
-include $(DEBIANDOC_H)

+ 0 - 252
doc/pl/offline.pl.sgml

@@ -1,252 +0,0 @@
-<!doctype debiandoc  PUBLIC  "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN">
-<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
-<book>
-<title>Używanie APT w trybie offline</title>
-
-<author>Jason Gunthorpe <email>jgg@debian.org</email></author>
-<author>Polskie tłumaczenie Krzysztof Fiertek <email>akfedux@megapolis.pl</email></author>
-<version>$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $</version>
-
-<abstract>
-Dokument ten opisuje używanie programu APT w środowiskach pozbawionych dostępu,
-do sieci, a w szczególności metodę pozwalającą na robienie aktualizacji systemu.
-</abstract>
-
-<copyright>
-Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999.
-<p>
-Copyright &copy; polskiego tłumaczenia Krzysztof Fiertek, 2004.
-<p>
-"APT" i ten dokument są oprogramowaniem wolnodostępnym; możesz
-rozpowszechniać je i/lub zmieniać w zgodzie z postanowieniami
-"Ogólnej Licencji Publicznej GNU" (GNU General Public License)
-takiej, jak została opublikowana przez "Fundacje Wolnego
-Oprogramowania (Free Software Foundation); albo w wersji 2 tejże
-licencji, albo (twój wybór) w dowolnej późniejszej.
-
-<p>
-Więcej szczegółów można uzyskać, przeglądając plik zawierający pełny tekst
-licencji (w systemach Debian jest to plik /usr/share/common-licenses/GPL).
-</copyright>
-
-<toc sect>
-
-<chapt>Wstęp
-<!-- Overview                                                         {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Wprowadzenie
-
-<p>
-Normalnie APT wymaga bezpośredniego dostępu do archiwów Debiana przez
-sieć lokalną albo przez sieć internetową. Kolejną niedogodnością może być
-fakt, że nasz komputer, który pracuje na powolnym łączu takim jak modem,
-jest znacznie oddalony od innego komputera z szybkim łączem.
-
-<p>
-Rozwiązaniem tego problemu jest użycie pojemnych przenośnych nośników
-takich jak dyskietka Zip lub dysk SuperDisk. Nośniki te nie są
-wystarczająco pojemne, by zgromadzić kompletne archiwum Debiana, ale można
-śmiało dopasować podzbiór dużego archiwum wystarczający dla większości
-użytkowników. Pomysł polega na tym, by użyć programu APT do wygenerowania
-listy pakietów, które są wymagane, a następnie pobraniu ich na dysk, używając
-innego komputera z właściwą zwartością. Jest nawet możliwe, by użyć innego
-komputera z Debianem z zainstalowanym programem APT lub zupełnie innym
-systemem operacyjnym i programem narzędziowym do pobierania plików takim
-jak wget.
-
-<p>
-Osiągane jest to przez twórcze manipulowanie plikiem konfiguracyjnym
-programu APT. Rzeczą niezbędną jest poinformowanie programu APT, aby wskazywał
-na dysk z plikami archiwum. Należy zauważyć, że dysk powinien być
-sformatowany do obsługi systemu plików pozwalającego posługiwać się długimi 
-nazwami plików (np. ext2, fat32 albo vfat).
-
-
-</sect>
-                                                                  <!-- }}} -->
-
-<chapt>Używanie programu APT na obu komputerach
-<!-- Overview                                                         {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Wprowadzenie
-
-<p>
-APT będący do dyspozycji na obu komputerach daje najprostszą kombinację.
-Zasadniczym pomysłem tej metody jest umieszczenie kopii pliku status na dysku
-i użycie odległego komputera, aby uzyskać najnowsze pliki pakietów
-i zdecydować, które pakiety trzeba pobrać. Struktura katalogów na dysku
-powinna wyglądać następująco:
-
-<example>
-  /disc/
-    archives/
-       partial/
-    lists/
-       partial/
-    status
-    sources.list
-    apt.conf
-</example>
-
-</sect>
-                                                                  <!-- }}} -->
-<!-- The configuration file                                            {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Plik konfiguracyjny
-
-<p>
-Plik konfiguracyjny powinien informować program APT, aby przechowywał swoje
-pliki na dysku, a także używał plików konfiguracyjnych z dysku. Plik
-sources.list powinien zawierać prawidłowe odnośniki, których należy 
-użyć na zdalnym komputerze, a plik status powinien być kopią 
-<em>/var/lib/dpkg/status</em>. Zauważ, że jeśli używasz lokalnego archiwum 
-musisz użyć tych samych odnośników o identycznej składni.
-
-<p>
-<em>apt.conf</em> musi zawierać niezbędne wpisy, by APT korzystał z dysku:
-
-<example>
- APT
- {
-   /* Ten wpis nie jest wymagany, jeśli oba komputery mają tę samą
-      architekturę; mówi on programowi APT na komputerze pobierającym 
-      pakiety, jaka jest architektura naszego komputera */
-   Architecture "i386";
-   
-   Get::Download-Only "true";
- };
- 
- Dir
- {
-   /* Użyj katalogu disc na informacje stanu i przekieruj plik status
-      z domyślnego /var/lib/dpkg */
-   State "/disc/";
-   State::status "status";
-
-   // Katalog lokalnie przechowywanych pakietów binarnych
-   Cache::archives "/disc/archives/";
-
-   Cache "/tmp/";
-
-   // Lokalizacja pliku sources.list.
-   Etc "/disc";
- }; 
-</example>
-
-Więcej szczegółów można zobaczyć w stronie podręcznika apt.conf i w przykładowym 
-pliku konfiguracyjnym <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>.
-
-<p>
-Pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić na oddalonym komputerze z Debianem to
-zamontować dysk i przekopiować na niego plik <em>/var/lib/dpkg/status</em>.
-Trzeba także utworzyć stukturę katalogów przedstawioną we "Wprowadzeniu":
-<em>archives/partial/</em> i <em>lists/partial/</em>. Następnie niesiemy
-dysk do oddalonego komputera z szybkim łączem i konfigurujemy plik
-sources.list. Na oddalonym komputerze wykonujemy kolejno:
-
-<example>
- # export APT_CONFIG="/disc/apt.conf"
- # apt-get update
- [ APT aktualizuje ustawienia ]
- # apt-get dist-upgrade
- [ APT pobiera wszystkie pakiety potrzebne do aktualizacji Twojego systemu ]
-
-</example>
-
-Polecenie dist-upgrade można zastąpić każdym innym podstawowym poleceniem
-APT, w szczególności dselect-upgrade. Można nawet użyć APT jako metody
-dostępu dla <em>dselect</em>. Jednak stworzy to problem w przeniesieniu
-Twoich operacji wyborów z powrotem na lokalny komputer.
-
-<p>
-W tej chwili katalog disc zawiera wszystkie pliki indeksowe oraz archiwa
-niezbędne do aktualizacji maszyny z Debianem. Bierzemy dysk z powrotem do
-siebie i wpisujemy:
-
-<example>
-  # export APT_CONFIG="/disc/apt.conf"
-  # apt-get check
-  [ APT tworzy lokalną kopię plików cache ]
-  # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade
-  [ Może też być inne polecenie programu APT ]
-</example>
-
-<p> 
-Do prawidłowego działania koniecznie należy podać plik status z lokalnej
-maszyny. To jest bardzo ważne!
-
-<p>
-Jeśli używasz dselect, możesz wykonać bardzo ryzykowną operację skopiowania
-disc/status do /var/lib/dpkg/status, tak że  wszystkie zmiany, których
-dokonałeś na odległym komputerze, będą przeniesione. Mocno zalecam, aby
-dokonywać doboru pakietów tylko na lokalnym komputerze, ale nie zawsze
-jest to możliwe. NIE podmieniaj pliku status, jeśli dpkg lub APT były
-uruchamiane w międzyczasie!!
-
-</sect>
-                                                                  <!-- }}} -->
-
-<chapt>Używanie programów APT i wget
-<!-- Overview                                                         {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Wprowadzenie
-
-<p>
-<em>wget</em> jest popularnym i przenośnym programem narzędziowym
-pobierania plików, który działa prawie na każdym komputerze.
-W przeciwieństwie do metody opisanej powyżej ta wymaga, aby na lokalnym komputerze
-była aktualna lista dostępnych pakietów.
-
-<p>
-Należy stworzyć katalog disc tylko na pakiety do pobrania z innego
-komputera. Użyta zostanie do tego opcja --print-uris programu apt-get,
-a następnie przygotujemy skrypt dla programu wget, który pobierze właściwe
-pakiety.
-
-</sect>
-                                                                  <!-- }}} -->
-<!-- Operation                                                         {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Kolejne kroki
-
-<p>
-W odróżnieniu od poprzedniej metody działania ta nie wymaga specjalnych
-plików konfiguracyjnych. Używamy jedynie podstawowych poleceń APT, by
-wygenerować listę plików.
-
-<example>
- # apt-get dist-upgrade 
- [ Wybierz "no" po znaku zachęty, upewnij się, czy to właściwy wybór ]
- # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris
- # awk '{print "wget -O " $2 " " $1}' < uris > /disc/wget-script
-</example>
-
-Także inne opcje niż dist-upgrade mogą tu być użyte, włączając
-dselect-upgrade.
-
-<p>
-Plik skryptu /disc/wget-script będzie teraz zawierać listę wywołań programu 
-wget, niezbędnych do pobrania potrzebnych archiwów.
-Skrypt ten należy uruchomić w bieżącym katalogu o punkcie montowania disc,
-tak aby tu zapisywał dane na dysku.
-
-<p>
-Na oddalonym komputerze należy wykonać coś takiego
-
-<example>
-  # cd /disc
-  # sh -x ./wget-script
-  [ czekaj.. ]
-</example>
-
-Gdy archiwa zostaną pobrane i dysk wróci do komputera z Debianem,
-instalowanie można prowadzić dalej poleceniem:
-
-<example>
-  # apt-get -o dir::cache::archives="/disc/" dist-upgrade
-</example>
-
-które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku.
-</sect>
-                                                                  <!-- }}} -->
-</book>

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 6802 - 0
doc/po/apt-doc.pot


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 9051 - 0
doc/po/fr.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 10215 - 0
doc/po/ja.po


+ 50 - 0
doc/po4a.conf

@@ -0,0 +1,50 @@
+# location of pot and po
+[po_directory] po
+
+# Entities need to be present, even if not translated
+[po4a_alias:entity] text opt:"-k 0"
+
+# define source file and translated file (one file per line)
+[type: man]     apt.8 $lang:$lang/apt.$lang.8
+[type: entity]  apt.ent $lang:$lang/apt.ent
+[type: docbook] apt-cache.8.xml $lang:$lang/apt-cache.$lang.8.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-cdrom.8.xml $lang:$lang/apt-cdrom.$lang.8.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-config.8.xml $lang:$lang/apt-config.$lang.8.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-extracttemplates.1.xml $lang:$lang/apt-extracttemplates.$lang.1.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-ftparchive.1.xml $lang:$lang/apt-ftparchive.$lang.1.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-get.8.xml $lang:$lang/apt-get.$lang.8.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-key.8.xml $lang:$lang/apt-key.$lang.8.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-mark.8.xml $lang:$lang/apt-mark.$lang.8.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-secure.8.xml $lang:$lang/apt-secure.$lang.8.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt-sortpkgs.1.xml $lang:$lang/apt-sortpkgs.$lang.1.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt.conf.5.xml $lang:$lang/apt.conf.$lang.5.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] apt_preferences.5.xml $lang:$lang/apt_preferences.$lang.5.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+[type: docbook] sources.list.5.xml $lang:$lang/sources.list.$lang.5.xml \
+                add_$lang:$lang/addendum/xml_$lang.add
+#[type: sgml]    cache.sgml $lang:$lang/cache.$lang.sgml \
+#                add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
+#[type: sgml]    design.sgml $lang:$lang/design.$lang.sgml\
+#                add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
+#[type: sgml]    dpkg-tech.sgml $lang:$lang/dpkg-tech.$lang.sgml\
+#                add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
+#[type: sgml]    files.sgml $lang:$lang/files.$lang.sgml\
+#                add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
+#[type: sgml]    guide.sgml $lang:$lang/guide.$lang.sgml\
+#                add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
+#[type: sgml]    method.sgml $lang:$lang/method.$lang.sgml\
+#                add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
+#[type: sgml]    offline.sgml $lang:$lang/offline.$lang.sgml\
+#                add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
+

+ 1 - 0
doc/sources.list.5.xml

@@ -21,6 +21,7 @@
  <refmeta>
    <refentrytitle>sources.list</refentrytitle>
    <manvolnum>5</manvolnum>
+   <refmiscinfo class="manual">APT</refmiscinfo>
  </refmeta>
  
  <!-- Man page title -->

+ 3 - 3
doc/style.txt

@@ -17,8 +17,8 @@ this style are:
 Each file gets a block at the top that should describe what the file does,
 basically a summary of purpose along with any special notes and 
 attributions. The }}} and {{{ are folding marks if you have a folding
-editor such as jed, the function seperators are intended to give
-a visual seperate between functions for easier browsing of the larger files,
+editor such as jed, the function separators are intended to give
+a visual separate between functions for easier browsing of the larger files,
 or indexed folding if you have such an editor.
 
 Each file should have 1 or 0 primary include files, that include
@@ -71,5 +71,5 @@ almost always designates a change in ownership rules).
     pointer is an 'input' parameter (designated generally by an =0, 
     indicating a default of 'none')
      
-Non-ownership transfering arrays/lists should probably return an iterator 
+Non-ownership transferring arrays/lists should probably return an iterator 
 typedef or references..

+ 2 - 0
ftparchive/writer.cc

@@ -815,9 +815,11 @@ ReleaseWriter::ReleaseWriter(string DB)
    AddPattern("Packages");
    AddPattern("Packages.gz");
    AddPattern("Packages.bz2");
+   AddPattern("Packages.lzma");
    AddPattern("Sources");
    AddPattern("Sources.gz");
    AddPattern("Sources.bz2");
+   AddPattern("Sources.lzma");
    AddPattern("Release");
    AddPattern("md5sum.txt");
 

+ 2 - 2
methods/http.cc

@@ -552,7 +552,7 @@ bool ServerState::HeaderLine(string Line)
       // Evil servers return no version
       if (Line[4] == '/')
       {
-	 if (sscanf(Line.c_str(),"HTTP/%u.%u %u %[^\n]",&Major,&Minor,
+	 if (sscanf(Line.c_str(),"HTTP/%u.%u %u%[^\n]",&Major,&Minor,
 		    &Result,Code) != 4)
 	    return _error->Error(_("The HTTP server sent an invalid reply header"));
       }
@@ -560,7 +560,7 @@ bool ServerState::HeaderLine(string Line)
       {
 	 Major = 0;
 	 Minor = 9;
-	 if (sscanf(Line.c_str(),"HTTP %u %[^\n]",&Result,Code) != 2)
+	 if (sscanf(Line.c_str(),"HTTP %u%[^\n]",&Result,Code) != 2)
 	    return _error->Error(_("The HTTP server sent an invalid reply header"));
       }
 

+ 1 - 1
methods/rred.cc

@@ -174,7 +174,7 @@ int RredMethod::ed_file(FILE *ed_cmds, FILE *in_file, FILE *out_file,
          hash);
    
    /* read the rest from infile */
-   if (result > 0) {
+   if (result >= 0) {
       while (fgets(buffer, BUF_SIZE, in_file) != NULL) {
          written = fwrite(buffer, 1, strlen(buffer), out_file);
          hash->Add((unsigned char*)buffer, written);

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 222 - 215
po/apt-all.pot



Некоторые файлы не были показаны из-за большого количества измененных файлов