ソースを参照

Slovak translation updated

bubulle@debian.org 17 年 前
コミット
e321be5664
共有1 個のファイルを変更した181 個の追加165 個の削除を含む
  1. 181 165
      po/sk.po

+ 181 - 165
po/sk.po

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 16:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-21 12:45+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2586 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s pre %s skompilovaný %s %s\n"
 msgstr "%s %s pre %s skompilovaný %s %s\n"
@@ -651,79 +651,79 @@ msgstr "Problém s odlinkovaním %s"
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:124
+#: cmdline/apt-get.cc:127
 msgid "Y"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 msgstr "Y"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658
+#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1661
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
 msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:241
+#: cmdline/apt-get.cc:244
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Nasledovné balíky majú nesplnené závislosti:"
 msgstr "Nasledovné balíky majú nesplnené závislosti:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:331
+#: cmdline/apt-get.cc:334
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "ale nainštalovaný je %s"
 msgstr "ale nainštalovaný je %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:333
+#: cmdline/apt-get.cc:336
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
 msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:340
+#: cmdline/apt-get.cc:343
 msgid "but it is not installable"
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "ale sa nedá nainštalovať"
 msgstr "ale sa nedá nainštalovať"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:342
+#: cmdline/apt-get.cc:345
 msgid "but it is a virtual package"
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "ale je to virtuálny balík"
 msgstr "ale je to virtuálny balík"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:345
+#: cmdline/apt-get.cc:348
 msgid "but it is not installed"
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "ale nie je nainštalovaný"
 msgstr "ale nie je nainštalovaný"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:345
+#: cmdline/apt-get.cc:348
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "ale sa nebude inštalovať"
 msgstr "ale sa nebude inštalovať"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:350
+#: cmdline/apt-get.cc:353
 msgid " or"
 msgid " or"
 msgstr " alebo"
 msgstr " alebo"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:379
+#: cmdline/apt-get.cc:382
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:405
+#: cmdline/apt-get.cc:408
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa ODSTRÁNIA:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa ODSTRÁNIA:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:427
+#: cmdline/apt-get.cc:430
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa ponechajú v súčasnej verzii:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa ponechajú v súčasnej verzii:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:448
+#: cmdline/apt-get.cc:451
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:469
+#: cmdline/apt-get.cc:472
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa DEGRADUJÚ:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa DEGRADUJÚ:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:489
+#: cmdline/apt-get.cc:492
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Nasledovné pridržané balíky sa zmenia:"
 msgstr "Nasledovné pridržané balíky sa zmenia:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:542
+#: cmdline/apt-get.cc:545
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (kvôli %s) "
 msgstr "%s (kvôli %s) "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:550
+#: cmdline/apt-get.cc:553
 msgid ""
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -731,145 +731,145 @@ msgstr ""
 "UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n"
 "UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n"
 "Ak presne neviete, čo robíte, tak to NEROBTE!"
 "Ak presne neviete, čo robíte, tak to NEROBTE!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:584
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu aktualizovaných, %lu nových nainštalovaných, "
 msgstr "%lu aktualizovaných, %lu nových nainštalovaných, "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:588
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu reinštalovaných, "
 msgstr "%lu reinštalovaných, "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:587
+#: cmdline/apt-get.cc:590
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu degradovaných, "
 msgstr "%lu degradovaných, "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:592
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n"
 msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:593
+#: cmdline/apt-get.cc:596
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n"
 msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:670
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "Opravujú sa závislosti..."
 msgstr "Opravujú sa závislosti..."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:670
+#: cmdline/apt-get.cc:673
 msgid " failed."
 msgid " failed."
 msgstr " zlyhalo."
 msgstr " zlyhalo."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:673
+#: cmdline/apt-get.cc:676
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "Závislosti sa nedajú opraviť"
 msgstr "Závislosti sa nedajú opraviť"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:676
+#: cmdline/apt-get.cc:679
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "Sada na aktualizáciu sa nedá minimalizovať"
 msgstr "Sada na aktualizáciu sa nedá minimalizovať"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:678
+#: cmdline/apt-get.cc:681
 msgid " Done"
 msgid " Done"
 msgstr " Hotovo"
 msgstr " Hotovo"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:682
+#: cmdline/apt-get.cc:685
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
 msgstr "Opravu môžete spustiť pomocu „apt-get -f install“."
 msgstr "Opravu môžete spustiť pomocu „apt-get -f install“."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:685
+#: cmdline/apt-get.cc:688
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f."
 msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:707
+#: cmdline/apt-get.cc:710
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!"
 msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:711
+#: cmdline/apt-get.cc:714
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n"
 msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:718
+#: cmdline/apt-get.cc:721
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky [y/N]? "
 msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky [y/N]? "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:720
+#: cmdline/apt-get.cc:723
 msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov"
 msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
+#: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:884
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes"
 msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:773
+#: cmdline/apt-get.cc:776
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!"
 msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:785
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá."
 msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:793
+#: cmdline/apt-get.cc:796
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo"
 msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:812 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-get.cc:2036
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
 msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:2084 cmdline/apt-get.cc:2330
 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
 msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:834
+#: cmdline/apt-get.cc:837
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages."
 "Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages."
 "debian.org"
 "debian.org"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:842
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB archívov.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB archívov.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:842
+#: cmdline/apt-get.cc:845
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB archívov.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB archívov.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:847
+#: cmdline/apt-get.cc:850
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "Po tejto operácii sa na disku použije ďalších %sB.\n"
 msgstr "Po tejto operácii sa na disku použije ďalších %sB.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:850
+#: cmdline/apt-get.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľní %sB.\n"
 msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľní %sB.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175
+#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:2179
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
 msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:871
+#: cmdline/apt-get.cc:874
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta."
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
+#: cmdline/apt-get.cc:890 cmdline/apt-get.cc:910
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia."
 msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:892
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Áno, urob to, čo vravím!"
 msgstr "Áno, urob to, čo vravím!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:894
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -880,28 +880,28 @@ msgstr ""
 "Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“\n"
 "Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“\n"
 " ?]"
 " ?]"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
+#: cmdline/apt-get.cc:900 cmdline/apt-get.cc:919
 msgid "Abort."
 msgid "Abort."
 msgstr "Prerušené."
 msgstr "Prerušené."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:915
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
 msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:987 cmdline/apt-get.cc:2227 apt-pkg/algorithms.cc:1400
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s  %s\n"
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s  %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:1005
 msgid "Some files failed to download"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
 msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232
+#: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-get.cc:2236
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“"
 msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1009
+#: cmdline/apt-get.cc:1012
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
 "missing?"
@@ -909,47 +909,47 @@ msgstr ""
 "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --"
 "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --"
 "fix-missing"
 "fix-missing"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1013
+#: cmdline/apt-get.cc:1016
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované"
 msgstr "--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1018
+#: cmdline/apt-get.cc:1021
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť."
 msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1019
+#: cmdline/apt-get.cc:1022
 msgid "Aborting install."
 msgid "Aborting install."
 msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
 msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1053
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n"
 msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1063
+#: cmdline/apt-get.cc:1066
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n"
 msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
 msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1092
+#: cmdline/apt-get.cc:1095
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný balíkmi:\n"
 msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný balíkmi:\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1104
+#: cmdline/apt-get.cc:1107
 msgid " [Installed]"
 msgid " [Installed]"
 msgstr "[Inštalovaný]"
 msgstr "[Inštalovaný]"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1109
+#: cmdline/apt-get.cc:1112
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Mali by ste explicitne vybrať jeden na inštaláciu."
 msgstr "Mali by ste explicitne vybrať jeden na inštaláciu."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1114
+#: cmdline/apt-get.cc:1117
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -959,69 +959,69 @@ msgstr ""
 "Balík %s nie je dostupný, ale odkazuje naň iný balík. Možno to znamená,\n"
 "Balík %s nie je dostupný, ale odkazuje naň iný balík. Možno to znamená,\n"
 "že balík chýba, bol zrušený alebo je dostupný iba z iného zdroja\n"
 "že balík chýba, bol zrušený alebo je dostupný iba z iného zdroja\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1136
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "Avšak nahrádzajú ho nasledovné balíky:"
 msgstr "Avšak nahrádzajú ho nasledovné balíky:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1136
+#: cmdline/apt-get.cc:1139
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "Balík %s nemá kandidáta na inštaláciu"
 msgstr "Balík %s nemá kandidáta na inštaláciu"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1156
+#: cmdline/apt-get.cc:1159
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n"
 msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1164
+#: cmdline/apt-get.cc:1167
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n"
 msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1193
+#: cmdline/apt-get.cc:1196
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“"
 msgstr "Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1195
+#: cmdline/apt-get.cc:1198
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“"
 msgstr "Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1201
+#: cmdline/apt-get.cc:1204
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n"
 msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1307
+#: cmdline/apt-get.cc:1310
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
 msgstr "Zdrojový balík „%s“ neexistuje, namiesto neho sa použije „%s“\n"
 msgstr "Zdrojový balík „%s“ neexistuje, namiesto neho sa použije „%s“\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1345
+#: cmdline/apt-get.cc:1348
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
 msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1358
+#: cmdline/apt-get.cc:1361
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
 msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1410
+#: cmdline/apt-get.cc:1413
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr "Nemajú sa odstraňovať veci, nespustí sa AutoRemover"
 msgstr "Nemajú sa odstraňovať veci, nespustí sa AutoRemover"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1442
+#: cmdline/apt-get.cc:1445
 msgid ""
 msgid ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
 "required:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:"
 "Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1444
+#: cmdline/apt-get.cc:1447
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgstr "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
 msgstr "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1449
+#: cmdline/apt-get.cc:1452
 msgid ""
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1039,43 +1039,43 @@ msgstr ""
 #. "that package should be filed.") << endl;
 #. "that package should be filed.") << endl;
 #. }
 #. }
 #.
 #.
-#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742
+#: cmdline/apt-get.cc:1455 cmdline/apt-get.cc:1745
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
 msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1456
+#: cmdline/apt-get.cc:1459
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil"
 msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475
+#: cmdline/apt-get.cc:1478
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
 msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1530
+#: cmdline/apt-get.cc:1533
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
 msgid "Couldn't find task %s"
 msgstr "Nebolo možné nájsť úlohu %s"
 msgstr "Nebolo možné nájsť úlohu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1648 cmdline/apt-get.cc:1684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
 msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1668
+#: cmdline/apt-get.cc:1671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz „%s“\n"
 msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz „%s“\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1699
+#: cmdline/apt-get.cc:1702
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "%s je nastavený na manuálnu inštaláciu.\n"
 msgstr "%s je nastavený na manuálnu inštaláciu.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1715
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť „apt-get -f install“:"
 msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť „apt-get -f install“:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1715
+#: cmdline/apt-get.cc:1718
 msgid ""
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 "solution)."
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo "
 "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo "
 "navrhnite riešenie)."
 "navrhnite riešenie)."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1730
 msgid ""
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1095,124 +1095,124 @@ msgstr ""
 "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
 "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
 "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
 "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1745
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
 msgid "Broken packages"
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Poškodené balíky"
 msgstr "Poškodené balíky"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1774
+#: cmdline/apt-get.cc:1777
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1863
+#: cmdline/apt-get.cc:1866
 msgid "Suggested packages:"
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Navrhované balíky:"
 msgstr "Navrhované balíky:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1864
+#: cmdline/apt-get.cc:1867
 msgid "Recommended packages:"
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Odporúčané balíky:"
 msgstr "Odporúčané balíky:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1892
+#: cmdline/apt-get.cc:1896
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
 msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
+#: cmdline/apt-get.cc:1899 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
 msgid "Failed"
 msgid "Failed"
 msgstr "Chyba"
 msgstr "Chyba"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1900
+#: cmdline/apt-get.cc:1904
 msgid "Done"
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 msgstr "Hotovo"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-get.cc:1979
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil"
 msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2075
+#: cmdline/apt-get.cc:2079
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
 msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344
+#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2348
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
 msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2154
+#: cmdline/apt-get.cc:2158
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n"
 msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2182
+#: cmdline/apt-get.cc:2186
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2192
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2191
+#: cmdline/apt-get.cc:2195
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2197
+#: cmdline/apt-get.cc:2201
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
 msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:2232
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2256
+#: cmdline/apt-get.cc:2260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
 msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2268
+#: cmdline/apt-get.cc:2272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n"
 msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2269
+#: cmdline/apt-get.cc:2273
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n"
 msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2286
+#: cmdline/apt-get.cc:2290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n"
 msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2305
+#: cmdline/apt-get.cc:2309
 msgid "Child process failed"
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Proces potomka zlyhal"
 msgstr "Proces potomka zlyhal"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2321
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
 "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
 "zostavenie"
 "zostavenie"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2353
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s"
 msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2369
+#: cmdline/apt-get.cc:2373
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n"
 msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2421
+#: cmdline/apt-get.cc:2425
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 "found"
 msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
 msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2474
+#: cmdline/apt-get.cc:2478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1221,31 +1221,31 @@ msgstr ""
 "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, pretože sa nedá nájsť verzia balíka %s, "
 "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, pretože sa nedá nájsť verzia balíka %s, "
 "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
 "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2510
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
 "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2537
+#: cmdline/apt-get.cc:2541
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2551
+#: cmdline/apt-get.cc:2555
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Závislosti na zostavenie %s sa nedajú splniť."
 msgstr "Závislosti na zostavenie %s sa nedajú splniť."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2555
+#: cmdline/apt-get.cc:2559
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo"
 msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2587
+#: cmdline/apt-get.cc:2591
 msgid "Supported modules:"
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Podporované moduly:"
 msgstr "Podporované moduly:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2628
+#: cmdline/apt-get.cc:2632
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1329,6 +1329,18 @@ msgstr ""
 "a apt.conf(5).\n"
 "a apt.conf(5).\n"
 "                       Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n"
 "                       Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n"
 
 
+#: cmdline/apt-get.cc:2799
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"POZN.: Toto je iba simulácia!\n"
+"      apt-get potrebuje na skutočné spustenie práva používateľa root.\n"
+"      Tiež pamätajte, že zamykanie je deaktivované, takže\n"
+"      sa nespoliehajte na to že to bude platiť v reálnej situácii!"
+
 #: cmdline/acqprogress.cc:55
 #: cmdline/acqprogress.cc:55
 msgid "Hit "
 msgid "Hit "
 msgstr "Už existuje "
 msgstr "Už existuje "
@@ -1558,7 +1570,7 @@ msgstr "Prepísať zodpovedajúci balík bez udania verzie pre %s"
 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s"
 msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2112,7 +2124,7 @@ msgstr "%li min %li s"
 msgid "%lis"
 msgid "%lis"
 msgstr "%li s"
 msgstr "%li s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Voľba %s nenájdená"
 msgstr "Voľba %s nenájdená"
@@ -2127,43 +2139,43 @@ msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: „%c“"
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
 msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok začína bez názvu."
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok začína bez názvu."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Skomolená značka"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Skomolená značka"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou nasledujú chybné údaje"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou nasledujú chybné údaje"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonať len na najvyššej úrovni"
 "Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonať len na najvyššej úrovni"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Príliš mnoho vnorených prepojení (include)"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Príliš mnoho vnorených prepojení (include)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva „%s“"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva „%s“"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje"
@@ -2306,101 +2318,105 @@ msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru"
 msgid "Problem syncing the file"
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru"
 msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
 msgid "Empty package cache"
 msgid "Empty package cache"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov je prázdna"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov je prázdna"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
 msgid "The package cache file is corrupted"
 msgid "The package cache file is corrupted"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“"
 msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Depends"
 msgid "Depends"
 msgstr "Závisí na"
 msgstr "Závisí na"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "PreDepends"
 msgid "PreDepends"
 msgstr "Predzávisí na"
 msgstr "Predzávisí na"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Suggests"
 msgid "Suggests"
 msgstr "Navrhuje"
 msgstr "Navrhuje"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Recommends"
 msgid "Recommends"
 msgstr "Odporúča"
 msgstr "Odporúča"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Conflicts"
 msgid "Conflicts"
 msgstr "Koliduje s"
 msgstr "Koliduje s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Replaces"
 msgid "Replaces"
 msgstr "Nahrádza"
 msgstr "Nahrádza"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
 msgid "Obsoletes"
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "Zneplatňuje"
 msgstr "Zneplatňuje"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
 msgid "Breaks"
 msgid "Breaks"
 msgstr "Kazí"
 msgstr "Kazí"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+msgid "Enhances"
+msgstr "Rozširuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "important"
 msgid "important"
 msgstr "dôležitý"
 msgstr "dôležitý"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "required"
 msgid "required"
 msgstr "požadovaný"
 msgstr "požadovaný"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "standard"
 msgid "standard"
 msgstr "štandardný"
 msgstr "štandardný"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
 msgid "optional"
 msgid "optional"
 msgstr "voliteľný"
 msgstr "voliteľný"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
 msgid "extra"
 msgid "extra"
 msgstr "extra"
 msgstr "extra"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
+#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
 msgid "Building dependency tree"
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr "Vytvára sa strom závislostí"
 msgstr "Vytvára sa strom závislostí"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:122
+#: apt-pkg/depcache.cc:124
 msgid "Candidate versions"
 msgid "Candidate versions"
 msgstr "Kandidátske verzie"
 msgstr "Kandidátske verzie"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:151
+#: apt-pkg/depcache.cc:153
 msgid "Dependency generation"
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Generovanie závislostí"
 msgstr "Generovanie závislostí"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
+#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
 msgid "Reading state information"
 msgid "Reading state information"
 msgstr "Načítavajú sa stavové informácie"
 msgstr "Načítavajú sa stavové informácie"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:219
+#: apt-pkg/depcache.cc:221
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
 msgid "Failed to open StateFile %s"
 msgstr "Nie je možné otvoriť StateFile %s"
 msgstr "Nie je možné otvoriť StateFile %s"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:225
+#: apt-pkg/depcache.cc:227
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
 msgstr "Nie je možné zapísať dočasný StateFile %s"
 msgstr "Nie je možné zapísať dočasný StateFile %s"
@@ -2487,7 +2503,7 @@ msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nedá sa nájsť jeho archív."
 msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nedá sa nájsť jeho archív."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1147
 msgid ""
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 "held packages."
@@ -2495,11 +2511,11 @@ msgstr ""
 "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené "
 "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené "
 "pridržanými balíkmi."
 "pridržanými balíkmi."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1149
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave."
 msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1426 apt-pkg/algorithms.cc:1428
 msgid ""
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 "used instead."
@@ -2570,16 +2586,16 @@ msgstr "Zoznamy balíkov alebo stavový súbor sa nedajú spracovať alebo otvor
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update"
 msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:267
+#: apt-pkg/policy.cc:281
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgstr "Neplatný záznam v súbore „preferences“, žiadne záhlavie balíka"
 msgstr "Neplatný záznam v súbore „preferences“, žiadne záhlavie balíka"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:289
+#: apt-pkg/policy.cc:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Nezrozumiteľné pridržanie typu %s"
 msgstr "Nezrozumiteľné pridržanie typu %s"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:297
+#: apt-pkg/policy.cc:311
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita na pridržanie"
 msgstr "Nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita na pridržanie"