Browse Source

Update PO files and POT file...again
* po/*.po: Updated from sources (512 strings)

Christian Perrier 20 years ago
parent
commit
bcc753b785
33 changed files with 1136 additions and 973 deletions
  1. 4 0
      po/ChangeLog
  2. 33 29
      po/apt-all.pot
  3. 33 29
      po/bs.po
  4. 33 29
      po/ca.po
  5. 33 29
      po/cs.po
  6. 62 45
      po/da.po
  7. 33 29
      po/de.po
  8. 72 50
      po/el.po
  9. 35 31
      po/en_GB.po
  10. 33 29
      po/es.po
  11. 33 29
      po/eu.po
  12. 33 29
      po/fi.po
  13. 34 30
      po/fr.po
  14. 34 30
      po/gl.po
  15. 33 29
      po/hu.po
  16. 34 30
      po/it.po
  17. 33 29
      po/ja.po
  18. 33 29
      po/ko.po
  19. 33 29
      po/nb.po
  20. 33 29
      po/nl.po
  21. 33 29
      po/nn.po
  22. 33 29
      po/pl.po
  23. 33 29
      po/pt.po
  24. 33 29
      po/pt_BR.po
  25. 33 29
      po/ro.po
  26. 33 29
      po/ru.po
  27. 34 30
      po/sk.po
  28. 33 29
      po/sl.po
  29. 34 30
      po/sv.po
  30. 33 29
      po/tl.po
  31. 34 30
      po/vi.po
  32. 33 29
      po/zh_CN.po
  33. 33 29
      po/zh_TW.po

+ 4 - 0
po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-20  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* *.po: Updated from sources (512 strings)
+
 2006-01-20  Clytie Siddall  <clytie@riverland.net.au>
 2006-01-20  Clytie Siddall  <clytie@riverland.net.au>
 
 
 	* vi.po: Completed to 511 strings
 	* vi.po: Completed to 511 strings

+ 33 - 29
po/apt-all.pot

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1483,12 +1483,12 @@ msgstr ""
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1744,76 +1744,76 @@ msgstr ""
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2346,31 +2346,35 @@ msgstr ""
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 33 - 29
po/bs.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1500,12 +1500,12 @@ msgstr "Datoteka nije pronađena"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Datoteka nije pronađena"
 msgstr "Datoteka nije pronađena"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1763,76 +1763,76 @@ msgstr ""
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Čekam na zaglavlja"
 msgstr "Čekam na zaglavlja"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Povezivanje neuspješno"
 msgstr "Povezivanje neuspješno"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Unutrašnja greška"
 msgstr "Unutrašnja greška"
 
 
@@ -2366,31 +2366,35 @@ msgstr ""
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 33 - 29
po/ca.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink s'ha arribat al límit de %sB.\n"
 msgstr " DeLink s'ha arribat al límit de %sB.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "No es pot determinar l'estat de %s"
 msgstr "No es pot determinar l'estat de %s"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
 "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
 
 
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr "Fitxer no trobat"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fitxer no trobat"
 msgstr "Fitxer no trobat"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "L'estat ha fallat"
 msgstr "L'estat ha fallat"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació"
 msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació"
 
 
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "S'ha esgotat el temps de connexió al sòcol de dades"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "No es pot acceptar la connexió"
 msgstr "No es pot acceptar la connexió"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problema escollint el fitxer"
 msgstr "Problema escollint el fitxer"
 
 
@@ -1959,76 +1959,76 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir un conducte per a %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Error llegint des del procés %s"
 msgstr "Error llegint des del procés %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "S'estan esperant les capçaleres"
 msgstr "S'estan esperant les capçaleres"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "S'ha aconseguit una sola línia de capçalera més de %u caràcters"
 msgstr "S'ha aconseguit una sola línia de capçalera més de %u caràcters"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Línia de capçalera incorrecta"
 msgstr "Línia de capçalera incorrecta"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de resposta no vàlida"
 msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de resposta no vàlida"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida"
 msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida"
 msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat"
 msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Format de la data desconegut"
 msgstr "Format de la data desconegut"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Ha fallat la selecció"
 msgstr "Ha fallat la selecció"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connexió finalitzada"
 msgstr "Connexió finalitzada"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Error escrivint en el fitxer d'eixida"
 msgstr "Error escrivint en el fitxer d'eixida"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Error escrivint en el fitxer"
 msgstr "Error escrivint en el fitxer"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Error escrivint en el fitxer"
 msgstr "Error escrivint en el fitxer"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió"
 msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Error llegint des del servidor"
 msgstr "Error llegint des del servidor"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
 msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Ha fallat la connexió"
 msgstr "Ha fallat la connexió"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error intern"
 msgstr "Error intern"
 
 
@@ -2579,11 +2579,15 @@ msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
 msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Suma MD5 diferent"
 msgstr "Suma MD5 diferent"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2593,7 +2597,7 @@ msgstr ""
 "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
 "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
 "arquitectura)."
 "arquitectura)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2602,7 +2606,7 @@ msgstr ""
 "No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria "
 "No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria "
 "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment."
 "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2610,7 +2614,7 @@ msgstr ""
 "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
 "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
 "per al paquet %s."
 "per al paquet %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Mida diferent"
 msgstr "Mida diferent"
 
 

+ 33 - 29
po/cs.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-30 15:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-30 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Odlinkovací limit %sB dosažen.\n"
 msgstr " Odlinkovací limit %sB dosažen.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Nemohu vyhodnotit %s"
 msgstr "Nemohu vyhodnotit %s"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
 msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr "Disk nebyl nalezen."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Selhalo vyhodnocení"
 msgstr "Selhalo vyhodnocení"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Nelze nastavit čas modifikace"
 msgstr "Nelze nastavit čas modifikace"
 
 
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Spojení datového socketu vypršelo"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Nemohu přijmout spojení"
 msgstr "Nemohu přijmout spojení"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problém s hashováním souboru"
 msgstr "Problém s hashováním souboru"
 
 
@@ -1922,76 +1922,76 @@ msgstr "Nemohu otevřít rouru pro %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Chyba čtení z procesu %s"
 msgstr "Chyba čtení z procesu %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Čekám na hlavičky"
 msgstr "Čekám na hlavičky"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Získal jsem jednu řádku hlavičky přes %u znaků"
 msgstr "Získal jsem jednu řádku hlavičky přes %u znaků"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Chybná hlavička"
 msgstr "Chybná hlavička"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku odpovědi"
 msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku odpovědi"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Length"
 msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Length"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Range"
 msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Range"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů"
 msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Neznámý formát data"
 msgstr "Neznámý formát data"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Výběr selhal"
 msgstr "Výběr selhal"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Čas spojení vypršel"
 msgstr "Čas spojení vypršel"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru"
 msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Chyba zápisu do souboru"
 msgstr "Chyba zápisu do souboru"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Chyba zápisu do souboru"
 msgstr "Chyba zápisu do souboru"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení"
 msgstr "Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Chyba čtení ze serveru"
 msgstr "Chyba čtení ze serveru"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Špatné datové záhlaví"
 msgstr "Špatné datové záhlaví"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Spojení selhalo"
 msgstr "Spojení selhalo"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Vnitřní chyba"
 msgstr "Vnitřní chyba"
 
 
@@ -2533,11 +2533,15 @@ msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
 msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Neshoda MD5 součtů"
 msgstr "Neshoda MD5 součtů"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2546,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že "
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že "
 "tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
 "tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2555,14 +2559,14 @@ msgstr ""
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
 "opravit ručně."
 "opravit ručně."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
 "Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Velikosti nesouhlasí"
 msgstr "Velikosti nesouhlasí"
 
 

+ 62 - 45
po/da.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-da\n"
 "Project-Id-Version: apt-da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-17 20:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-17 20:14+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Nåede DeLink-begrænsningen på %sB.\n"
 msgstr " Nåede DeLink-begrænsningen på %sB.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Kunne ikke finde %s"
 msgstr "Kunne ikke finde %s"
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
 msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
 msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1153,7 +1153,8 @@ msgstr "%s har ingen opbygningsafh
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 "found"
-msgstr "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
+msgstr ""
+"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2273
 #: cmdline/apt-get.cc:2273
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1356,11 +1357,14 @@ msgstr "pakker, der blev installeret. Det kan give gentagne fejl"
 
 
 #: dselect/install:102
 #: dselect/install:102
 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr "eller fejl, der skyldes manglende afhængigheder. Dette er o.k.  Det er kun"
+msgstr ""
+"eller fejl, der skyldes manglende afhængigheder. Dette er o.k.  Det er kun"
 
 
 #: dselect/install:103
 #: dselect/install:103
-msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr "fejlene over denne besked, der er vigtige. Ret dem og kør [I]nstallér igen"
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+"fejlene over denne besked, der er vigtige. Ret dem og kør [I]nstallér igen"
 
 
 #: dselect/update:30
 #: dselect/update:30
 msgid "Merging available information"
 msgid "Merging available information"
@@ -1617,7 +1621,8 @@ msgstr "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, mangler '%s'-elementet"
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
-msgstr "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, det har intet'%s- eller %s-elementet"
+msgstr ""
+"Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, det har intet'%s- eller %s-elementet"
 
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1666,12 +1671,12 @@ msgstr "Disk blev ikke fundet."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil blev ikke fundet"
 msgstr "Fil blev ikke fundet"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Kunne ikke finde"
 msgstr "Kunne ikke finde"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt"
 msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt"
 
 
@@ -1799,7 +1804,7 @@ msgstr "Tidsudl
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse"
 msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil"
 msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil"
 
 
@@ -1888,8 +1893,10 @@ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgstr "F: Argumentlisten fra Acquire::gpgv::Options er for lang. Afslutter."
 msgstr "F: Argumentlisten fra Acquire::gpgv::Options er for lang. Afslutter."
 
 
 #: methods/gpgv.cc:191
 #: methods/gpgv.cc:191
-msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr "Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!"
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr ""
+"Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!"
 
 
 #: methods/gpgv.cc:196
 #: methods/gpgv.cc:196
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
@@ -1930,76 +1937,77 @@ msgstr "Kunne ikke 
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Læsefejl fra %s-process"
 msgstr "Læsefejl fra %s-process"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Afventer hoveder"
 msgstr "Afventer hoveder"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Fandt en enkelt linje i hovedet på over %u tegn"
 msgstr "Fandt en enkelt linje i hovedet på over %u tegn"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Ugyldig linje i hovedet"
 msgstr "Ugyldig linje i hovedet"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt svarhovede"
 msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt svarhovede"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Length-hovede"
 msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Length-hovede"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
 msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
+msgstr ""
+"Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Ukendt datoformat"
 msgstr "Ukendt datoformat"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Valg mislykkedes"
 msgstr "Valg mislykkedes"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
 msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil"
 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
 msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Fejl ved skrivning til filen"
 msgstr "Fejl ved skrivning til filen"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen"
 msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Fejl ved læsning fra server"
 msgstr "Fejl ved læsning fra server"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Ugyldige hoved-data"
 msgstr "Ugyldige hoved-data"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
 msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern fejl"
 msgstr "Intern fejl"
 
 
@@ -2369,8 +2377,10 @@ msgstr "Indeksfiler af typen '%s' underst
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2382,7 +2392,8 @@ msgstr ""
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
+msgstr ""
+"Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
 
 
 #: apt-pkg/acquire.cc:62
 #: apt-pkg/acquire.cc:62
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2494,7 +2505,8 @@ msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
+msgstr ""
+"Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
@@ -2502,7 +2514,8 @@ msgstr "Hold da op! Du n
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
+msgstr ""
+"Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2537,11 +2550,15 @@ msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
 msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
 msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2550,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
 "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
 "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
 "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2559,12 +2576,13 @@ msgstr ""
 "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
 "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
 "nødt til manuelt at reparere denne pakke."
 "nødt til manuelt at reparere denne pakke."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
 msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Størrelsen stemmer ikke"
 msgstr "Størrelsen stemmer ikke"
 
 
@@ -2967,4 +2985,3 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
 
 
 #~ msgid "Errors apply to file '%s'"
 #~ msgid "Errors apply to file '%s'"
 #~ msgstr "Fejlene vedrører filen '%s'"
 #~ msgstr "Fejlene vedrører filen '%s'"
-

+ 33 - 29
po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink-Limit von %sB erreicht.\n"
 msgstr " DeLink-Limit von %sB erreicht.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen."
 msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen."
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
 msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1708,12 +1708,12 @@ msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
 
 # looks like someone hardcoded English grammar
 # looks like someone hardcoded English grammar
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Kann nicht zugreifen."
 msgstr "Kann nicht zugreifen."
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Kann Änderungszeitpunkt nicht setzen"
 msgstr "Kann Änderungszeitpunkt nicht setzen"
 
 
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Datenverbindungsaufbau erlitt Zeitüberschreitung"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen"
 msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf"
 msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf"
 
 
@@ -1975,78 +1975,78 @@ msgstr "Konnte keine Pipe für %s öffnen"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Lesefehler von Prozess %s"
 msgstr "Lesefehler von Prozess %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Warte auf Kopfzeilen (header)"
 msgstr "Warte auf Kopfzeilen (header)"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Erhielt einzelne Kopfzeile aus %u Zeichen"
 msgstr "Erhielt einzelne Kopfzeile aus %u Zeichen"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Schlechte Kopfzeile"
 msgstr "Schlechte Kopfzeile"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige Antwort-Kopfzeile"
 msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige Antwort-Kopfzeile"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Length«-Kopfzeile"
 msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Length«-Kopfzeile"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Range«-Kopfzeile"
 msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Range«-Kopfzeile"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft."
 msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft."
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Unbekanntes Datumsformat"
 msgstr "Unbekanntes Datumsformat"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Auswahl fehlgeschlagen"
 msgstr "Auswahl fehlgeschlagen"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung"
 msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung "
 "Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung "
 "geschlossen"
 "geschlossen"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom Server"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom Server"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten"
 msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 msgstr "Interner Fehler"
 
 
@@ -2602,11 +2602,15 @@ msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
 msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
 msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2615,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
 "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
 "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
 "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2624,14 +2628,14 @@ msgstr ""
 "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
 "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
 "dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
 "dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
 "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Größe stimmt nicht"
 msgstr "Größe stimmt nicht"
 
 

+ 72 - 50
po/el.po

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_el_new\n"
 "Project-Id-Version: apt_po_el_new\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -116,7 +116,8 @@ msgstr "Αρχεία Πακέτου:"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Η cache δεν είναι ενημερωμένη, αδυναμία παραπομπής σε ένα αρχείο πακέτου"
+msgstr ""
+"Η cache δεν είναι ενημερωμένη, αδυναμία παραπομπής σε ένα αρχείο πακέτου"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
 #, c-format
 #, c-format
@@ -244,7 +245,8 @@ msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για τον δίσκο αυτό, όπως 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για τον δίσκο αυτό, όπως 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
 
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
@@ -532,7 +534,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Αποσύνδεση ορίου του %sB hit.\n"
 msgstr " Αποσύνδεση ορίου του %sB hit.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης του %s."
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης του %s."
@@ -807,7 +809,8 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα, έγινε κλήση του Install Pa
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:764
 #: cmdline/apt-get.cc:764
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Μερικά πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν αλλά η Αφαίρεση είναι απενεργοποιημένη."
+msgstr ""
+"Μερικά πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν αλλά η Αφαίρεση είναι απενεργοποιημένη."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:775
 #: cmdline/apt-get.cc:775
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
@@ -908,7 +911,8 @@ msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:990
 #: cmdline/apt-get.cc:990
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "ο συνδυασμός --fix-missing με εναλλαγή μέσων δεν υποστηρίζεται για την ώρα"
+msgstr ""
+"ο συνδυασμός --fix-missing με εναλλαγή μέσων δεν υποστηρίζεται για την ώρα"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:995
 #: cmdline/apt-get.cc:995
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgid "Unable to correct missing packages."
@@ -926,7 +930,8 @@ msgstr "Σημείωση, επιλέχθηκε το %s αντί του%s\n"
 #: cmdline/apt-get.cc:1040
 #: cmdline/apt-get.cc:1040
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr "Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οριστεί.\n"
+msgstr ""
+"Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οριστεί.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1058
 #: cmdline/apt-get.cc:1058
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1108,8 +1113,8 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
 msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`\n"
 msgstr "Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1162,7 +1167,8 @@ msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2121
 #: cmdline/apt-get.cc:2121
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
+msgstr ""
+"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2149
 #: cmdline/apt-get.cc:2149
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1179,7 +1185,8 @@ msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n"
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 "found"
-msgstr "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
+msgstr ""
+"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2273
 #: cmdline/apt-get.cc:2273
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1385,7 +1392,8 @@ msgstr ""
 "μόνο τα λάθη"
 "μόνο τα λάθη"
 
 
 #: dselect/install:103
 #: dselect/install:103
-msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "πριν από το μήνυμα αυτό έχει σημασία. Παρακαλώ διορθώστε τα και τρέξτε [I]"
 "πριν από το μήνυμα αυτό έχει σημασία. Παρακαλώ διορθώστε τα και τρέξτε [I]"
 "nstall ξανά"
 "nstall ξανά"
@@ -1694,12 +1702,12 @@ msgstr "Ο δίσκος δεν βρέθηκε."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Το αρχείο Δε Βρέθηκε"
 msgstr "Το αρχείο Δε Βρέθηκε"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Αποτυχία ορισμού του χρόνου τροποποίησης"
 msgstr "Αποτυχία ορισμού του χρόνου τροποποίησης"
 
 
@@ -1827,7 +1835,7 @@ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης στην υποδοχή δεδο
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Αδύνατη η αποδοχή συνδέσεων"
 msgstr "Αδύνατη η αποδοχή συνδέσεων"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Πρόβλημα κατά το hashing του αρχείου"
 msgstr "Πρόβλημα κατά το hashing του αρχείου"
 
 
@@ -1916,7 +1924,8 @@ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgstr "Ε: Λίστα Ορισμάτων από Acquire::gpgv::Options πολύ μεγάλη. Έξοδος."
 msgstr "Ε: Λίστα Ορισμάτων από Acquire::gpgv::Options πολύ μεγάλη. Έξοδος."
 
 
 #: methods/gpgv.cc:191
 #: methods/gpgv.cc:191
-msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Εσωτερικό σφάλμα: Η υπογραφή είναι καλή, αλλά αδυναμία προσδιορισμού του "
 "Εσωτερικό σφάλμα: Η υπογραφή είναι καλή, αλλά αδυναμία προσδιορισμού του "
 "αποτυπώματος?!"
 "αποτυπώματος?!"
@@ -1960,76 +1969,77 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα διασωλήνωσης για το
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από τη διεργασία %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από τη διεργασία %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Αναμονή επικεφαλίδων"
 msgstr "Αναμονή επικεφαλίδων"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Λήψη μίας και μόνης γραμμής επικεφαλίδας πάνω από %u χαρακτήρες"
 msgstr "Λήψη μίας και μόνης γραμμής επικεφαλίδας πάνω από %u χαρακτήρες"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Ελαττωματική γραμμή επικεφαλίδας"
 msgstr "Ελαττωματική γραμμή επικεφαλίδας"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα απάντησης"
 msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα απάντησης"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Length"
 msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Length"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Range"
 msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Range"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρως το range"
 msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρως το range"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας"
 msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Η επιλογή απέτυχε"
 msgstr "Η επιλογή απέτυχε"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
 msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο εξόδου"
 msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο εξόδου"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο"
 msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο"
 msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση"
+msgstr ""
+"Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή"
 msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας"
 msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
 msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
 
 
@@ -2080,7 +2090,8 @@ msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτή
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
+msgstr ""
+"Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2136,7 +2147,8 @@ msgstr "Η επιλογή %s απαιτεί ένα όρισμα."
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Επιλογή %s: Οι προδιαγραφές του αντικειμένου ρυθμίσεων απαιτούν =<val>."
+msgstr ""
+"Επιλογή %s: Οι προδιαγραφές του αντικειμένου ρυθμίσεων απαιτούν =<val>."
 
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2175,7 +2187,8 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του cdrom"
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "Δε θα χρησιμοποιηθεί κλείδωμα για το ανάγνωσης μόνο αρχείο κλειδώματος %s"
+msgstr ""
+"Δε θα χρησιμοποιηθεί κλείδωμα για το ανάγνωσης μόνο αρχείο κλειδώματος %s"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2401,7 +2414,8 @@ msgstr "Ο τύπος αρχείου ευρετηρίου '%s' δεν υποστ
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση "
 "Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση "
 "κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης."
 "κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης."
@@ -2470,11 +2484,13 @@ msgstr "Πρέπει να τοποθετήσετε μερικά URI 'πηγών'
 
 
 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα ή η ανάλυση των λιστών πακέτων ή του αρχείου κατάστασης."
+msgstr ""
+"Αδύνατο το άνοιγμα ή η ανάλυση των λιστών πακέτων ή του αρχείου κατάστασης."
 
 
 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get update για να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα"
+msgstr ""
+"Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get update για να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα"
 
 
 #: apt-pkg/policy.cc:269
 #: apt-pkg/policy.cc:269
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
@@ -2487,7 +2503,8 @@ msgstr "Αδύνατη η κατανόηση του τύπου καθήλωση
 
 
 #: apt-pkg/policy.cc:299
 #: apt-pkg/policy.cc:299
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Δεν έχει οριστεί προτεραιότητα (ή έχει οριστεί μηδενική) για την καθήλωση"
+msgstr ""
+"Δεν έχει οριστεί προτεραιότητα (ή έχει οριστεί μηδενική) για την καθήλωση"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
@@ -2540,7 +2557,8 @@ msgstr "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των ε
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εξαρτήσεων που υποστηρίζει το APT."
+msgstr ""
+"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εξαρτήσεων που υποστηρίζει το APT."
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2575,11 +2593,15 @@ msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγ
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)."
 msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
 msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2588,7 +2610,7 @@ msgstr ""
 "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
 "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
 "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)"
 "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2597,14 +2619,15 @@ msgstr ""
 "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
 "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
 "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο."
 "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο "
 "Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο "
 "πακέτο %s."
 "πακέτο %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Ανόμοιο μέγεθος"
 msgstr "Ανόμοιο μέγεθος"
 
 
@@ -2760,4 +2783,3 @@ msgstr "Αφαίρεσα με ρύθμιση το %s"
 #: methods/rsh.cc:330
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Η σύνδεση έκλεισε πρόωρα"
 msgstr "Η σύνδεση έκλεισε πρόωρα"
-

+ 35 - 31
po/en_GB.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Failed to stat %s"
 msgstr "Failed to stat %s"
@@ -1077,9 +1077,9 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Unable to find a source package for %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr "Disk not found."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "File not found"
 msgstr "File not found"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Failed to stat"
 msgstr "Failed to stat"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Failed to set modification time"
 msgstr "Failed to set modification time"
 
 
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Data socket connect timed out"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Unable to accept connection"
 msgstr "Unable to accept connection"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem hashing file"
 msgstr "Problem hashing file"
 
 
@@ -1927,76 +1927,76 @@ msgstr "Couldn't open pipe for %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Read error from %s process"
 msgstr "Read error from %s process"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Waiting for headers"
 msgstr "Waiting for headers"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Got a single header line over %u chars"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Bad header line"
 msgstr "Bad header line"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "This HTTP server has broken range support"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Unknown date format"
 msgstr "Unknown date format"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Select failed"
 msgstr "Select failed"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connection timed out"
 msgstr "Connection timed out"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Error writing to output file"
 msgstr "Error writing to output file"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Error writing to file"
 msgstr "Error writing to file"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Error writing to the file"
 msgstr "Error writing to the file"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Error reading from server"
 msgstr "Error reading from server"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Bad header data"
 msgstr "Bad header data"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Connection failed"
 msgstr "Connection failed"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internal error"
 msgstr "Internal error"
 
 
@@ -2536,11 +2536,15 @@ msgstr "IO Error saving source cache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum mismatch"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2558,14 +2562,14 @@ msgstr ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 "manually fix this package."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Size mismatch"
 msgstr "Size mismatch"
 
 

+ 33 - 29
po/es.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink se ha llegado al límite de %sB.\n"
 msgstr " DeLink se ha llegado al límite de %sB.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "No pude leer %s"
 msgstr "No pude leer %s"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
 msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "Disco no encontrado."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichero no encontrado"
 msgstr "Fichero no encontrado"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "No pude leer"
 msgstr "No pude leer"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "No pude poner el tiempo de modificación"
 msgstr "No pude poner el tiempo de modificación"
 
 
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Expir
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "No pude aceptar la conexión"
 msgstr "No pude aceptar la conexión"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Hay problemas enlazando fichero"
 msgstr "Hay problemas enlazando fichero"
 
 
@@ -1958,76 +1958,76 @@ msgstr "No pude abrir una tuber
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Error de lectura de %s procesos"
 msgstr "Error de lectura de %s procesos"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Esperando las cabeceras"
 msgstr "Esperando las cabeceras"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Obtuve una sola línea de cabecera arriba de %u caracteres"
 msgstr "Obtuve una sola línea de cabecera arriba de %u caracteres"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Mala línea de cabecera"
 msgstr "Mala línea de cabecera"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "El servidor de http envió una cabecera de respuesta inválida"
 msgstr "El servidor de http envió una cabecera de respuesta inválida"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "El servidor de http envió una cabecera de Content-Length inválida"
 msgstr "El servidor de http envió una cabecera de Content-Length inválida"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "El servidor de http envió una cabecera de Content-Range inválida"
 msgstr "El servidor de http envió una cabecera de Content-Range inválida"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Éste servidor de http tiene el soporte de alcance roto"
 msgstr "Éste servidor de http tiene el soporte de alcance roto"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Formato de fecha desconocido"
 msgstr "Formato de fecha desconocido"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Falló la selección"
 msgstr "Falló la selección"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Expiró la conexión"
 msgstr "Expiró la conexión"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Error escribiendo al archivo de salida"
 msgstr "Error escribiendo al archivo de salida"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Error escribiendo a archivo"
 msgstr "Error escribiendo a archivo"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Error escribiendo al archivo"
 msgstr "Error escribiendo al archivo"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerró la conexión."
 msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerró la conexión."
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Error leyendo del servidor"
 msgstr "Error leyendo del servidor"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Mala cabecera Data"
 msgstr "Mala cabecera Data"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Fallo la conexión"
 msgstr "Fallo la conexión"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error interno"
 msgstr "Error interno"
 
 
@@ -2582,11 +2582,15 @@ msgstr "Error de E/S guardando cach
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)."
 msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "La suma MD5 difiere"
 msgstr "La suma MD5 difiere"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2596,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una "
 "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una "
 "arquitectura)"
 "arquitectura)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2605,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar "
 "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar "
 "que necesita arreglar manualmente este paquete."
 "que necesita arreglar manualmente este paquete."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2613,7 +2617,7 @@ msgstr ""
 "Los archivos de índice de paquetes están corrompidos. El campo 'Filename:' "
 "Los archivos de índice de paquetes están corrompidos. El campo 'Filename:' "
 "no existe para para el paquete %s."
 "no existe para para el paquete %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "El tamaño difiere"
 msgstr "El tamaño difiere"
 
 

+ 33 - 29
po/eu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
 "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-07 22:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-07 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
 "Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink-en mugara (%sB) heldu da.\n"
 msgstr " DeLink-en mugara (%sB) heldu da.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean"
 msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
 "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
 
 
@@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr "Ez da diska aurkitu"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Huts egin du atzitzean"
 msgstr "Huts egin du atzitzean"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Huts egin du aldaketa-ordua ezartzean"
 msgstr "Huts egin du aldaketa-ordua ezartzean"
 
 
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Datu-socket konexioak denbora-muga gainditu du"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Ezin da konexioa onartu"
 msgstr "Ezin da konexioa onartu"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean"
 msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean"
 
 
@@ -1941,76 +1941,76 @@ msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Irakurri errorea %s prozesutik"
 msgstr "Irakurri errorea %s prozesutik"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Goiburuen zain"
 msgstr "Goiburuen zain"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Goiburu-lerro bakarra eskuratu da %u karaktereen gainean"
 msgstr "Goiburu-lerro bakarra eskuratu da %u karaktereen gainean"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Okerreko goiburu-lerroa"
 msgstr "Okerreko goiburu-lerroa"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "http zerbitzariak erantzun-buru baliogabe bat bidali du."
 msgstr "http zerbitzariak erantzun-buru baliogabe bat bidali du."
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "http zerbitzariak Content-Length buru baliogabe bat bidali du"
 msgstr "http zerbitzariak Content-Length buru baliogabe bat bidali du"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "http zerbitzariak Content-Range buru baliogabe bat bidali du"
 msgstr "http zerbitzariak Content-Range buru baliogabe bat bidali du"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du"
 msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Datu-formatu ezezaguna"
 msgstr "Datu-formatu ezezaguna"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Hautapenak huts egin du"
 msgstr "Hautapenak huts egin du"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Konexioaren denbora-muga gainditu da"
 msgstr "Konexioaren denbora-muga gainditu da"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean"
 msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Errorea fitxategian idaztean"
 msgstr "Errorea fitxategian idaztean"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Errorea fitxategian idaztean"
 msgstr "Errorea fitxategian idaztean"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera"
 msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean"
 msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Goiburu data gaizki dago"
 msgstr "Goiburu data gaizki dago"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Konexioak huts egin du"
 msgstr "Konexioak huts egin du"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Barne-errorea"
 msgstr "Barne-errorea"
 
 
@@ -2554,11 +2554,15 @@ msgstr "S/I errorea iturburu-cachea gordetzean"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)."
 msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum ez dator bat"
 msgstr "MD5Sum ez dator bat"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
 "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
 "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)"
 "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2576,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
 "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
 "beharko duzu paketea."
 "beharko duzu paketea."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2584,7 +2588,7 @@ msgstr ""
 "Paketearen indize-fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s "
 "Paketearen indize-fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s "
 "paketearentzat."
 "paketearentzat."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Tamaina ez dator bat"
 msgstr "Tamaina ez dator bat"
 
 

+ 33 - 29
po/fi.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n"
 msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
 msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
 msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Komento stat ei toiminut"
 msgstr "Komento stat ei toiminut"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua"
 msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua"
 
 
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
 msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
 msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
 
 
@@ -1941,76 +1941,76 @@ msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Prosessi %s ilmoitti lukuvirheestä"
 msgstr "Prosessi %s ilmoitti lukuvirheestä"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Odotetaan otsikoita"
 msgstr "Odotetaan otsikoita"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Vastaanotettiin yksi otsikkorivi pituudeltaan yli %u merkkiä"
 msgstr "Vastaanotettiin yksi otsikkorivi pituudeltaan yli %u merkkiä"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
 msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
 msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
 msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Select ei toiminut"
 msgstr "Select ei toiminut"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
 msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
 msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
 msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
 msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Sisäinen virhe"
 msgstr "Sisäinen virhe"
 
 
@@ -2553,11 +2553,15 @@ msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
 msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum ei täsmää"
 msgstr "MD5Sum ei täsmää"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2566,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
 "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2575,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse."
 "tämän paketin itse."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2583,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
 "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
 "kenttää."
 "kenttää."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Koko ei täsmää"
 msgstr "Koko ei täsmää"
 
 

+ 34 - 30
po/fr.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-06 08:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-06 08:54+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n"
 msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Impossible de statuer %s"
 msgstr "Impossible de statuer %s"
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
 msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n"
 msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "Disque non trouv
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier non trouvé"
 msgstr "Fichier non trouvé"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Impossible de statuer"
 msgstr "Impossible de statuer"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Impossible de modifier l'heure "
 msgstr "Impossible de modifier l'heure "
 
 
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "D
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Impossible d'accepter une connexion"
 msgstr "Impossible d'accepter une connexion"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problème de hachage du fichier"
 msgstr "Problème de hachage du fichier"
 
 
@@ -1978,76 +1978,76 @@ msgstr "Ne parvient pas 
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Erreur de lecture du processus %s"
 msgstr "Erreur de lecture du processus %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Attente des fichiers d'en-tête"
 msgstr "Attente des fichiers d'en-tête"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "J'ai une simple ligne d'en-tête au-dessus du caractère %u"
 msgstr "J'ai une simple ligne d'en-tête au-dessus du caractère %u"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Mauvaise ligne d'en-tête"
 msgstr "Mauvaise ligne d'en-tête"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tête est invalide"
 msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tête est invalide"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Length » invalide"
 msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Length » invalide"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Range » invalide"
 msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Range » invalide"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide"
 msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Format de date inconnu"
 msgstr "Format de date inconnu"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Sélection défaillante"
 msgstr "Sélection défaillante"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Délai de connexion dépassé"
 msgstr "Délai de connexion dépassé"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie"
 msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier"
 msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier"
 msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion"
 msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Erreur de lecture du serveur"
 msgstr "Erreur de lecture du serveur"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Mauvais en-tête de donnée"
 msgstr "Mauvais en-tête de donnée"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Échec de la connexion"
 msgstr "Échec de la connexion"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 msgstr "Erreur interne"
 
 
@@ -2611,11 +2611,15 @@ msgstr ""
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)."
 msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente"
 msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2625,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence "
 "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence "
 "d'architecture)."
 "d'architecture)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2634,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 "Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
 "Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
 "que vous devrez corriger manuellement ce paquet."
 "que vous devrez corriger manuellement ce paquet."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2642,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
 "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
 "pour le paquet %s."
 "pour le paquet %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Taille incohérente"
 msgstr "Taille incohérente"
 
 

+ 34 - 30
po/gl.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-12 12:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-12 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Alcanzouse o límite de desligado de %sB.\n"
 msgstr " Alcanzouse o límite de desligado de %sB.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Non se atopou %s"
 msgstr "Non se atopou %s"
@@ -1090,8 +1090,8 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s"
 msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado \"%s\"\n"
 msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado \"%s\"\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr "Non se atopou o disco"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Non se atopou o ficheiro"
 msgstr "Non se atopou o ficheiro"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Non se atopou"
 msgstr "Non se atopou"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Non se puido estabrecer a hora de modificación"
 msgstr "Non se puido estabrecer a hora de modificación"
 
 
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "A conexión do socket de datos esgotou o tempo"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Non se pode aceptar a conexión"
 msgstr "Non se pode aceptar a conexión"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro"
 msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro"
 
 
@@ -1949,76 +1949,76 @@ msgstr "Non se puido abrir unha canle para %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Erro de lectura do proceso %s"
 msgstr "Erro de lectura do proceso %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "A agardar polas cabeceiras"
 msgstr "A agardar polas cabeceiras"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Recibiuse unha soa liña de cabeceira en %u caracteres"
 msgstr "Recibiuse unha soa liña de cabeceira en %u caracteres"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
 msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta non válida"
 msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta non válida"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Length non válida"
 msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Length non válida"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Range non válida"
 msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Range non válida"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Este servidor HTTP ten un soporte de rangos roto"
 msgstr "Este servidor HTTP ten un soporte de rangos roto"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Formato de data descoñecido"
 msgstr "Formato de data descoñecido"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Fallou a chamada a select"
 msgstr "Fallou a chamada a select"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "A conexión esgotou o tempo"
 msgstr "A conexión esgotou o tempo"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Erro ao escribir no ficheiro de saída"
 msgstr "Erro ao escribir no ficheiro de saída"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Erro ao escribir nun ficheiro"
 msgstr "Erro ao escribir nun ficheiro"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Erro ao escribir no ficheiro"
 msgstr "Erro ao escribir no ficheiro"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión"
 msgstr "Erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Erro ao ler do servidor"
 msgstr "Erro ao ler do servidor"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
 msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "A conexión fallou"
 msgstr "A conexión fallou"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erro interno"
 msgstr "Erro interno"
 
 
@@ -2562,11 +2562,15 @@ msgstr "Erro de E/S ao gravar a caché de fontes"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "fallou o cambio de nome, %s (%s -> %s)."
 msgstr "fallou o cambio de nome, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
 msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2575,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)"
 "ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2584,7 +2588,7 @@ msgstr ""
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "ten que arranxar este paquete a man."
 "ten que arranxar este paquete a man."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2592,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 "Os ficheiros de índices de paquetes están corrompidos. Non hai un campo "
 "Os ficheiros de índices de paquetes están corrompidos. Non hai un campo "
 "Filename: para o paquete %s."
 "Filename: para o paquete %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Os tamaños non coinciden"
 msgstr "Os tamaños non coinciden"
 
 

+ 33 - 29
po/hu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink elérte %sB korlátját.\n"
 msgstr " DeLink elérte %sB korlátját.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "%s elérése sikertelen"
 msgstr "%s elérése sikertelen"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
 msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr "Nem találom a fájlt"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Nem találom a fájlt"
 msgstr "Nem találom a fájlt"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Nem érhető el"
 msgstr "Nem érhető el"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Nem sikerült beállítani a módosítási időt"
 msgstr "Nem sikerült beállítani a módosítási időt"
 
 
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Az adat sockethez kapcsolódás túllépte az időkeretet"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot"
 msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor"
 msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor"
 
 
@@ -1948,76 +1948,76 @@ msgstr "Nem lehet csövet nyitni ehhez: %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Olvasási hiba a(z) %s folyamattól"
 msgstr "Olvasási hiba a(z) %s folyamattól"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Várakozás a fejlécekre"
 msgstr "Várakozás a fejlécekre"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Egyetlen fejléc sort kaptam, ami több mint %u karakteres"
 msgstr "Egyetlen fejléc sort kaptam, ami több mint %u karakteres"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Rossz fejléc sor"
 msgstr "Rossz fejléc sor"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen válaszfejlécet küldött"
 msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen válaszfejlécet küldött"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Length fejlécet küldött"
 msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Length fejlécet küldött"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Range fejlécet küldött"
 msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Range fejlécet küldött"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Ez a http szerver támogatja a sérült tartományokat "
 msgstr "Ez a http szerver támogatja a sérült tartományokat "
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Ismeretlen dátum formátum"
 msgstr "Ismeretlen dátum formátum"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Sikertelen kiválasztás"
 msgstr "Sikertelen kiválasztás"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
 msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor"
 msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Hiba fájl írásakor"
 msgstr "Hiba fájl írásakor"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Hiba a fájl írásakor"
 msgstr "Hiba a fájl írásakor"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot"
 msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor"
 msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Rossz fejlécadat"
 msgstr "Rossz fejlécadat"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Kapcsolódás sikertelen"
 msgstr "Kapcsolódás sikertelen"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Belső hiba"
 msgstr "Belső hiba"
 
 
@@ -2569,11 +2569,15 @@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
 msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
 msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
 "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
 "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2591,14 +2595,14 @@ msgstr ""
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
 "kell kijavítani a csomagot."
 "kell kijavítani a csomagot."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
 "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "A méret nem megfelelő"
 msgstr "A méret nem megfelelő"
 
 

+ 34 - 30
po/it.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 18:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 18:21+0100\n"
 "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink limite di %sB raggiunto.\n"
 msgstr " DeLink limite di %sB raggiunto.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Impossibile analizzare %s"
 msgstr "Impossibile analizzare %s"
@@ -1091,8 +1091,8 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
 msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Si è saltato il file già scaricato '%s'\n"
 msgstr "Si è saltato il file già scaricato '%s'\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1688,12 +1688,12 @@ msgstr "Disco non trovato"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovato"
 msgstr "File non trovato"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Impossibile analizzare"
 msgstr "Impossibile analizzare"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Impossibile impostare la data di modifica (modification time)"
 msgstr "Impossibile impostare la data di modifica (modification time)"
 
 
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Tempo limite di connessione esaurito per il socket dati"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Impossibile accettare connessioni"
 msgstr "Impossibile accettare connessioni"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problemi nella creazione dell'hash del file"
 msgstr "Problemi nella creazione dell'hash del file"
 
 
@@ -1958,77 +1958,77 @@ msgstr "Impossibile aprire una pipe per %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Errore di lettura dal processo %s"
 msgstr "Errore di lettura dal processo %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "In attesa degli header"
 msgstr "In attesa degli header"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Si è ottenuto una singola linea di header su %u caratteri"
 msgstr "Si è ottenuto una singola linea di header su %u caratteri"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Linea nell'header non corretta"
 msgstr "Linea nell'header non corretta"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Il server HTTP ha inviato un header di risposta non valido"
 msgstr "Il server HTTP ha inviato un header di risposta non valido"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Il server HTTP ha inviato un Content-Length non valido"
 msgstr "Il server HTTP ha inviato un Content-Length non valido"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Il server HTTP ha inviato un Content-Range non valido"
 msgstr "Il server HTTP ha inviato un Content-Range non valido"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Questo server HTTP ha il supporto del range bacato"
 msgstr "Questo server HTTP ha il supporto del range bacato"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Formato della data sconosciuto"
 msgstr "Formato della data sconosciuto"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Select fallito"
 msgstr "Select fallito"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tempo limite per la connessione esaurito"
 msgstr "Tempo limite per la connessione esaurito"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Errore nella scrittura del file di output"
 msgstr "Errore nella scrittura del file di output"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Errore nella scrittura nel file"
 msgstr "Errore nella scrittura nel file"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Errore nella scrittura nel file"
 msgstr "Errore nella scrittura nel file"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Errore nella lettura dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione"
 "Errore nella lettura dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Errore nella lettura dal server"
 msgstr "Errore nella lettura dal server"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Header dei dati malformato"
 msgstr "Header dei dati malformato"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Connessione fallita"
 msgstr "Connessione fallita"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
 msgstr "Errore interno"
 
 
@@ -2583,11 +2583,15 @@ msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)."
 msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
 msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2597,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 "che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura "
 "che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura "
 "mancante)"
 "mancante)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2606,7 +2610,7 @@ msgstr ""
 "Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che "
 "Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che "
 "bisogna correggere manualmente l'errore."
 "bisogna correggere manualmente l'errore."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2614,7 +2618,7 @@ msgstr ""
 "I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il "
 "I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il "
 "pacchetto %s."
 "pacchetto %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
 msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
 
 

+ 33 - 29
po/ja.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " リンクを外す制限の %sB に到達しました。\n"
 msgstr " リンクを外す制限の %sB に到達しました。\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "%s の stat に失敗しました"
 msgstr "%s の stat に失敗しました"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "%s 
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
 msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1686,12 +1686,12 @@ msgstr "
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "ファイルがみつかりません"
 msgstr "ファイルがみつかりません"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "stat に失敗しました"
 msgstr "stat に失敗しました"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "変更時刻の設定に失敗しました"
 msgstr "変更時刻の設定に失敗しました"
 
 
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "接続を accept できません"
 msgstr "接続を accept できません"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "ファイルのハッシュでの問題"
 msgstr "ファイルのハッシュでの問題"
 
 
@@ -1951,76 +1951,76 @@ msgstr "%s 
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "%s プロセスからの読み込みエラー"
 msgstr "%s プロセスからの読み込みエラー"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "ヘッダの待機中です"
 msgstr "ヘッダの待機中です"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "%u 文字を越える 1 行のヘッダを取得しました"
 msgstr "%u 文字を越える 1 行のヘッダを取得しました"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "不正なヘッダ行です"
 msgstr "不正なヘッダ行です"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "http サーバが不正なリプライヘッダを送信してきました"
 msgstr "http サーバが不正なリプライヘッダを送信してきました"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "http サーバが不正な Content-Length ヘッダを送信してきました"
 msgstr "http サーバが不正な Content-Length ヘッダを送信してきました"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "http サーバが不正な Content-Range ヘッダを送信してきました"
 msgstr "http サーバが不正な Content-Range ヘッダを送信してきました"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "http サーバのレンジサポートが壊れています"
 msgstr "http サーバのレンジサポートが壊れています"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "不明な日付フォーマットです"
 msgstr "不明な日付フォーマットです"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "select に失敗しました"
 msgstr "select に失敗しました"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "接続タイムアウト"
 msgstr "接続タイムアウト"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
 msgstr "出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
 msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
 msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました"
 msgstr "リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました"
 msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "不正なヘッダです"
 msgstr "不正なヘッダです"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "接続失敗"
 msgstr "接続失敗"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "内部エラー"
 msgstr "内部エラー"
 
 
@@ -2569,11 +2569,15 @@ msgstr "
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "リネームに失敗しました。%s (%s -> %s)"
 msgstr "リネームに失敗しました。%s (%s -> %s)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum が適合しません"
 msgstr "MD5Sum が適合しません"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
 "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
 "で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。"
 "で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
 "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
 "で修正する必要があります。"
 "で修正する必要があります。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2599,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: "
 "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: "
 "フィールドがありません。"
 "フィールドがありません。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "サイズが適合しません"
 msgstr "サイズが適合しません"
 
 

+ 33 - 29
po/ko.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.\n"
 msgstr " DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "%s의 정보를 읽는 데 실패했습니다"
 msgstr "%s의 정보를 읽는 데 실패했습니다"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
 msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr "파일이 없습니다"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "파일이 없습니다"
 msgstr "파일이 없습니다"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "파일 정보를 읽는 데 실패했습니다"
 msgstr "파일 정보를 읽는 데 실패했습니다"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "파일 변경 시각을 설정하는 데 실패했습니다"
 msgstr "파일 변경 시각을 설정하는 데 실패했습니다"
 
 
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "데이터 소켓 연결 시간 초과"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "연결을 받을 수 없습니다"
 msgstr "연결을 받을 수 없습니다"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다"
 msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다"
 
 
@@ -1939,76 +1939,76 @@ msgstr "%s에 대한 파이프를 열 수 없습니다"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "%s 프로세스에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 msgstr "%s 프로세스에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "헤더를 기다리는 중입니다"
 msgstr "헤더를 기다리는 중입니다"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "헤더 한 줄에 %u개가 넘는 문자가 들어 있습니다"
 msgstr "헤더 한 줄에 %u개가 넘는 문자가 들어 있습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다"
 msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다"
 msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다"
 msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "select가 실패했습니다"
 msgstr "select가 실패했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "연결 시간이 초과했습니다"
 msgstr "연결 시간이 초과했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "출력 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 msgstr "출력 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 msgstr "파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "해당 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 msgstr "해당 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는 데 오류가 발생했습니다"
 msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는 데 오류가 발생했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "서버에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 msgstr "서버에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다"
 msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "연결이 실패했습니다"
 msgstr "연결이 실패했습니다"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "내부 오류"
 msgstr "내부 오류"
 
 
@@ -2550,11 +2550,15 @@ msgstr "소스 캐시를 저장하는 데 입출력 오류가 발생했습니다
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
 msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
 msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2563,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
 "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2572,14 +2576,14 @@ msgstr ""
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다."
 "니다."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
 "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 
 

+ 33 - 29
po/nb.po

@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink-grensa på %s B er nådd.\n"
 msgstr " DeLink-grensa på %s B er nådd.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
 msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Klarer ikke 
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
 msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr "Fant ikke fila"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fant ikke fila"
 msgstr "Fant ikke fila"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Klarte ikke å få status"
 msgstr "Klarte ikke å få status"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt"
 msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt"
 
 
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd p
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen"
 msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
 msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
 
 
@@ -1960,76 +1960,76 @@ msgstr "Klarte ikke 
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Lesefeil fra %s-prosessen"
 msgstr "Lesefeil fra %s-prosessen"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Venter på hoder"
 msgstr "Venter på hoder"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Fikk en enkel hodelinje over %u tegn"
 msgstr "Fikk en enkel hodelinje over %u tegn"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Ødelagt hodelinje"
 msgstr "Ødelagt hodelinje"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode"
 msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode"
 msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode"
 msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område"
 msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Ukjent datoformat"
 msgstr "Ukjent datoformat"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Utvalget mislykkes"
 msgstr "Utvalget mislykkes"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
 msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Feil ved skriving til fil"
 msgstr "Feil ved skriving til fil"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Feil ved skriving til fila"
 msgstr "Feil ved skriving til fila"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
 msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
 msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Ødelagte hodedata"
 msgstr "Ødelagte hodedata"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Forbindelsen mislykkes"
 msgstr "Forbindelsen mislykkes"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern feil"
 msgstr "Intern feil"
 
 
@@ -2573,11 +2573,15 @@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
 msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5sum"
 msgstr "Feil MD5sum"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2586,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
 "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
 "selv (fordi arkitekturen mangler)."
 "selv (fordi arkitekturen mangler)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2595,13 +2599,13 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
 "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
 "pakken selv."
 "pakken selv."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
 msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil størrelse"
 msgstr "Feil størrelse"
 
 

+ 33 - 29
po/nl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Ontlinklimiet van %sB is bereikt.\n"
 msgstr " Ontlinklimiet van %sB is bereikt.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Status opvragen van %s is mislukt"
 msgstr "Status opvragen van %s is mislukt"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
 msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr "Bestand niet gevonden"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Status opvragen is mislukt"
 msgstr "Status opvragen is mislukt"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt"
 msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt"
 
 
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Datasocket verbinding is verlopen"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden"
 msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand"
 msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand"
 
 
@@ -1968,79 +1968,79 @@ msgstr "Kon geen pijp openen voor %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Leesfout door proces %s"
 msgstr "Leesfout door proces %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Wachtend op de kopteksten"
 msgstr "Wachtend op de kopteksten"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Enkele koptekstregel ontvangen met meer dan %u karakters"
 msgstr "Enkele koptekstregel ontvangen met meer dan %u karakters"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Foute koptekstregel"
 msgstr "Foute koptekstregel"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Er is door de HTTP server een ongeldige 'reply'-koptekst verstuurd"
 msgstr "Er is door de HTTP server een ongeldige 'reply'-koptekst verstuurd"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Length'-koptekst verstuurd"
 "Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Length'-koptekst verstuurd"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Range'-koptekst verstuurd"
 "Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Range'-koptekst verstuurd"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet"
 msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Onbekend datumformaat"
 msgstr "Onbekend datumformaat"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Selectie is mislukt"
 msgstr "Selectie is mislukt"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Verbinding verliep"
 msgstr "Verbinding verliep"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten"
 "Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Fout bij het lezen van de server"
 msgstr "Fout bij het lezen van de server"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Foute koptekstdata"
 msgstr "Foute koptekstdata"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interne fout"
 msgstr "Interne fout"
 
 
@@ -2597,11 +2597,15 @@ msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)."
 msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
 msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2610,7 +2614,7 @@ msgstr ""
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
 "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2619,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "dit pakket handmatig moet repareren."
 "dit pakket handmatig moet repareren."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2627,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor "
 "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor "
 "pakket %s."
 "pakket %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Grootte komt niet overeen"
 msgstr "Grootte komt niet overeen"
 
 

+ 33 - 29
po/nn.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
 msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
 msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr "Fann ikkje fila"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fann ikkje fila"
 msgstr "Fann ikkje fila"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Klarte ikkje få status"
 msgstr "Klarte ikkje få status"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
 msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
 
 
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Tidsavbrot p
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
 msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
 msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
 
 
@@ -1943,76 +1943,76 @@ msgstr "Klarte ikkje opna r
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen"
 msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Ventar på hovud"
 msgstr "Ventar på hovud"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn"
 msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Øydelagd hovudlinje"
 msgstr "Øydelagd hovudlinje"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
 msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Ukjend datoformat"
 msgstr "Ukjend datoformat"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Utvalet mislukkast"
 msgstr "Utvalet mislukkast"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
 msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Feil ved skriving til fil"
 msgstr "Feil ved skriving til fil"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Feil ved skriving til fila"
 msgstr "Feil ved skriving til fila"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Øydelagde hovuddata"
 msgstr "Øydelagde hovuddata"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Sambandet mislukkast"
 msgstr "Sambandet mislukkast"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern feil"
 msgstr "Intern feil"
 
 
@@ -2556,11 +2556,15 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
 msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2577,14 +2581,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil storleik"
 msgstr "Feil storleik"
 
 

+ 33 - 29
po/pl.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Osi±gniêto ograniczenie od³±czania %sB.\n"
 msgstr " Osi±gniêto ograniczenie od³±czania %sB.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat na %s"
 msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat na %s"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Nie uda
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n"
 msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "Nie odnaleziono pliku"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Nie odnaleziono pliku"
 msgstr "Nie odnaleziono pliku"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat"
 msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ czasu modyfikacji"
 msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ czasu modyfikacji"
 
 
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Przekroczony czas po
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Nie uda³o siê przyj±æ po³±czenia"
 msgstr "Nie uda³o siê przyj±æ po³±czenia"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Nie uda³o siê obliczyæ skrótu pliku"
 msgstr "Nie uda³o siê obliczyæ skrótu pliku"
 
 
@@ -1953,76 +1953,76 @@ msgstr "Nie uda
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "B³±d odczytu z procesu %s"
 msgstr "B³±d odczytu z procesu %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Oczekiwanie na nag³ówki"
 msgstr "Oczekiwanie na nag³ówki"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Otrzymano pojedyncz± liniê nag³ówka o d³ugo¶ci ponad %u znaków"
 msgstr "Otrzymano pojedyncz± liniê nag³ówka o d³ugo¶ci ponad %u znaków"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Nieprawid³owa linia nag³ówka"
 msgstr "Nieprawid³owa linia nag³ówka"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek odpowiedzi"
 msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek odpowiedzi"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek Content-Length"
 msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek Content-Length"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek Content-Range"
 msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek Content-Range"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Ten serwer HTTP nieprawid³owo obs³uguje zakresy (ranges)"
 msgstr "Ten serwer HTTP nieprawid³owo obs³uguje zakresy (ranges)"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Nieznany format daty"
 msgstr "Nieznany format daty"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Operacja select nie powiod³a siê"
 msgstr "Operacja select nie powiod³a siê"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Przekroczenie czasu po³±czenia"
 msgstr "Przekroczenie czasu po³±czenia"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku wyj¶ciowego"
 msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku wyj¶ciowego"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku"
 msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku"
 msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "B³±d czytania z serwera: Zdalna strona zamknê³a po³±czenie"
 msgstr "B³±d czytania z serwera: Zdalna strona zamknê³a po³±czenie"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "B³±d czytania z serwera"
 msgstr "B³±d czytania z serwera"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "B³êdne dane nag³ówka"
 msgstr "B³êdne dane nag³ówka"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Po³±czenie nie uda³o siê"
 msgstr "Po³±czenie nie uda³o siê"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny"
 
 
@@ -2571,11 +2571,15 @@ msgstr "B
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy, %s (%s -> %s)"
 msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy, %s (%s -> %s)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "B³êdna suma MD5"
 msgstr "B³êdna suma MD5"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2584,7 +2588,7 @@ msgstr ""
 "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
 "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
 "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet (z powodu brakuj±cej architektury)."
 "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet (z powodu brakuj±cej architektury)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2593,14 +2597,14 @@ msgstr ""
 "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
 "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
 "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet."
 "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pliki indeksu pakietów s± uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
 "Pliki indeksu pakietów s± uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "B³êdny rozmiar"
 msgstr "B³êdny rozmiar"
 
 

+ 33 - 29
po/pt.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n"
 msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Falha ao executar stat %s"
 msgstr "Falha ao executar stat %s"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n"
 "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n"
 
 
@@ -1686,12 +1686,12 @@ msgstr "Arquivo não encontrado"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Falha ao executar stat"
 msgstr "Falha ao executar stat"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Falha ao definir hora de modificação"
 msgstr "Falha ao definir hora de modificação"
 
 
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Ligação de socket de dados expirou"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Impossível aceitar ligação"
 msgstr "Impossível aceitar ligação"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problema fazendo o hash do ficheiro"
 msgstr "Problema fazendo o hash do ficheiro"
 
 
@@ -1951,76 +1951,76 @@ msgstr "Não foi possível abrir pipe para %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Erro de leitura do processo %s"
 msgstr "Erro de leitura do processo %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Aguardando por cabeçalhos"
 msgstr "Aguardando por cabeçalhos"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Recebi uma única linha de cabeçalho acima de %u caracteres"
 msgstr "Recebi uma única linha de cabeçalho acima de %u caracteres"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Linha de cabeçalho errada"
 msgstr "Linha de cabeçalho errada"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho de resposta inválido"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho de resposta inválido"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Length inválido"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Length inválido"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Range inválido"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Range inválido"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Este servidor http possui suporte a range errado"
 msgstr "Este servidor http possui suporte a range errado"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Formato de data desconhecido"
 msgstr "Formato de data desconhecido"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Select falhou."
 msgstr "Select falhou."
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "A ligação expirou"
 msgstr "A ligação expirou"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Erro gravando para ficheiro de saída"
 msgstr "Erro gravando para ficheiro de saída"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Erro gravando para ficheiro"
 msgstr "Erro gravando para ficheiro"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Erro gravando para o ficheiro"
 msgstr "Erro gravando para o ficheiro"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Erro lendo do servidor. O Remoto fechou a ligação"
 msgstr "Erro lendo do servidor. O Remoto fechou a ligação"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Erro lendo do servidor"
 msgstr "Erro lendo do servidor"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Dados de cabeçalho errados"
 msgstr "Dados de cabeçalho errados"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Falhou a ligação"
 msgstr "Falhou a ligação"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erro interno"
 msgstr "Erro interno"
 
 
@@ -2574,11 +2574,15 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache de código fonte"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)."
 msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum incorreto"
 msgstr "MD5Sum incorreto"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2588,7 +2592,7 @@ msgstr ""
 "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
 "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
 "não especificada)."
 "não especificada)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2597,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
 "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
 "que você precisa consertar manualmente este pacote."
 "que você precisa consertar manualmente este pacote."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2605,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
 "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
 "para o pacote %s."
 "para o pacote %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Tamanho incorreto"
 msgstr "Tamanho incorreto"
 
 

+ 33 - 29
po/pt_BR.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n"
 msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Falha ao checar %s"
 msgstr "Falha ao checar %s"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Imposs
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n"
 msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr "Arquivo n
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Falha ao checar"
 msgstr "Falha ao checar"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Falha ao definir hora de modificação"
 msgstr "Falha ao definir hora de modificação"
 
 
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Conex
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Impossível aceitar conexão"
 msgstr "Impossível aceitar conexão"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problema fazendo o hash do arquivo"
 msgstr "Problema fazendo o hash do arquivo"
 
 
@@ -1950,76 +1950,76 @@ msgstr "N
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Erro de leitura do processo %s"
 msgstr "Erro de leitura do processo %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Aguardando por cabeçalhos"
 msgstr "Aguardando por cabeçalhos"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Recebi uma única linha de cabeçalho acima de %u caracteres"
 msgstr "Recebi uma única linha de cabeçalho acima de %u caracteres"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Linha de cabeçalho ruim"
 msgstr "Linha de cabeçalho ruim"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho de resposta inválido"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho de resposta inválido"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Length inválido"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Length inválido"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Range inválido"
 msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Range inválido"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Este servidor http possui suporte a range quebrado"
 msgstr "Este servidor http possui suporte a range quebrado"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Formato de data desconhecido"
 msgstr "Formato de data desconhecido"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Seleção falhou."
 msgstr "Seleção falhou."
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Conexão expirou"
 msgstr "Conexão expirou"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Erro gravando para arquivo de saída"
 msgstr "Erro gravando para arquivo de saída"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Erro gravando para arquivo"
 msgstr "Erro gravando para arquivo"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Erro gravando para o arquivo"
 msgstr "Erro gravando para o arquivo"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Erro lendo do servidor Ponto remoto fechou a conexão"
 msgstr "Erro lendo do servidor Ponto remoto fechou a conexão"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Erro lendo do servidor"
 msgstr "Erro lendo do servidor"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Dados de cabeçalho ruins"
 msgstr "Dados de cabeçalho ruins"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Conexão falhou."
 msgstr "Conexão falhou."
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erro interno"
 msgstr "Erro interno"
 
 
@@ -2573,11 +2573,15 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar cache fonte"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)."
 msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum incorreto"
 msgstr "MD5Sum incorreto"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
 "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
 "não especificada)."
 "não especificada)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2596,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
 "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
 "que você precisa consertar manualmente este pacote."
 "que você precisa consertar manualmente este pacote."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2604,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
 "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
 "para o pacote %s."
 "para o pacote %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Tamanho incorreto"
 msgstr "Tamanho incorreto"
 
 

+ 33 - 29
po/ro.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
 "Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-25 17:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-25 17:43+0300\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10-romanian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Limita de %sB a dezlegării a fost atinsă.\n"
 msgstr " Limita de %sB a dezlegării a fost atinsă.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Eşuare în determinarea stării %s"
 msgstr "Eşuare în determinarea stării %s"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
 msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1693,12 +1693,12 @@ msgstr "Fişier negăsit"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fişier negăsit"
 msgstr "Fişier negăsit"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Eşuare de determinare a stării"
 msgstr "Eşuare de determinare a stării"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Eşuare la ajustarea timpului"
 msgstr "Eşuare la ajustarea timpului"
 
 
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Timp de conectare data socket expirat"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Nu pot accepta conexiune"
 msgstr "Nu pot accepta conexiune"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problemă la indexarea fişierului"
 msgstr "Problemă la indexarea fişierului"
 
 
@@ -1958,77 +1958,77 @@ msgstr "Nu pot deschide conexiunea pentru %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Eroare de citire din procesul %s"
 msgstr "Eroare de citire din procesul %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "În aşteptarea antetelor"
 msgstr "În aşteptarea antetelor"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Primit o singură linie de antet peste %u caractere"
 msgstr "Primit o singură linie de antet peste %u caractere"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Linie de antet necorespunzătoare"
 msgstr "Linie de antet necorespunzătoare"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet de răspuns necorespunzător"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet de răspuns necorespunzător"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet lungime-conţinut necorespunzător"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet lungime-conţinut necorespunzător"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet zonă de conţinut necorespunzător"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet zonă de conţinut necorespunzător"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Acest server http are zonă de suport necorespunzătoare"
 msgstr "Acest server http are zonă de suport necorespunzătoare"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Format de date necunoscut"
 msgstr "Format de date necunoscut"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Eşuarea selecţiei"
 msgstr "Eşuarea selecţiei"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Timp de conectare expirat"
 msgstr "Timp de conectare expirat"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Eroare la scrierea fişierului de rezultat"
 msgstr "Eroare la scrierea fişierului de rezultat"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Eroare la scrierea în fişier"
 msgstr "Eroare la scrierea în fişier"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Eroare la scrierea în fişierul"
 msgstr "Eroare la scrierea în fişierul"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanţă"
 "Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanţă"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Eroare la citirea de pe server"
 msgstr "Eroare la citirea de pe server"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Antet de date necorespunzător"
 msgstr "Antet de date necorespunzător"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Conectare eşuată"
 msgstr "Conectare eşuată"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Eroare internă"
 msgstr "Eroare internă"
 
 
@@ -2581,11 +2581,15 @@ msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "redenumire eşuată, %s (%s -> %s)."
 msgstr "redenumire eşuată, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Nepotrivire MD5Sum"
 msgstr "Nepotrivire MD5Sum"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2594,7 +2598,7 @@ msgstr ""
 "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
 "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
 "că aveţi nevoie să reparaţi manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)"
 "că aveţi nevoie să reparaţi manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2603,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
 "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
 "că aveţi nevoie să depanaţi manual acest pachet."
 "că aveţi nevoie să depanaţi manual acest pachet."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2611,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 "Fişierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fişier:' la "
 "Fişierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fişier:' la "
 "pachetul %s."
 "pachetul %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Nepotrivire dimensiune"
 msgstr "Nepotrivire dimensiune"
 
 

+ 33 - 29
po/ru.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_ru\n"
 "Project-Id-Version: apt_po_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-22 12:24+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-22 12:24+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n"
 msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты %s"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты %s"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Невозможно найти пакет с исходными тек
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся "
 "Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся "
 "распакованные исходные тексты\n"
 "распакованные исходные тексты\n"
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr "Диск не найден."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 msgstr "Файл не найден"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Не удалось установить время модификации"
 msgstr "Не удалось установить время модификации"
 
 
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Время установления соединения для соке
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Невозможно принять соединение"
 msgstr "Невозможно принять соединение"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Проблема при хэшировании файла"
 msgstr "Проблема при хэшировании файла"
 
 
@@ -1976,76 +1976,76 @@ msgstr "Не удалось открыть канал для %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Ошибка чтения из процесса %s"
 msgstr "Ошибка чтения из процесса %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Ожидание заголовков"
 msgstr "Ожидание заголовков"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Получен заголовок длиннее %u символов"
 msgstr "Получен заголовок длиннее %u символов"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Неверный заголовок"
 msgstr "Неверный заголовок"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок"
 msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Http сервер послал неверный заголовок Content-Length"
 msgstr "Http сервер послал неверный заголовок Content-Length"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок Content-Range"
 msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок Content-Range"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Этот http-сервер не поддерживает загрузку фрагментов файлов"
 msgstr "Этот http-сервер не поддерживает загрузку фрагментов файлов"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Неизвестный формат данных"
 msgstr "Неизвестный формат данных"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Ошибка в select"
 msgstr "Ошибка в select"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Время ожидания для соединения истекло"
 msgstr "Время ожидания для соединения истекло"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Ошибка записи в выходной файл"
 msgstr "Ошибка записи в выходной файл"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение"
 msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Неверный заголовок данных"
 msgstr "Неверный заголовок данных"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Соединение разорвано"
 msgstr "Соединение разорвано"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 
 
@@ -2593,11 +2593,15 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохран
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
 msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum не совпадает"
 msgstr "MD5Sum не совпадает"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2606,7 +2610,7 @@ msgstr ""
 "Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам "
 "Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам "
 "придётся вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
 "придётся вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2615,13 +2619,13 @@ msgstr ""
 "Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам "
 "Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам "
 "придётся вручную исправить этот пакет."
 "придётся вручную исправить этот пакет."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
 msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Не совпадает размер"
 msgstr "Не совпадает размер"
 
 

+ 34 - 30
po/sk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-07 13:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-07 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n"
 msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
 msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
@@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
 msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n"
 msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1662,12 +1662,12 @@ msgstr "Disk sa nenašiel."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Súbor sa nenašiel"
 msgstr "Súbor sa nenašiel"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo"
 msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny"
 msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny"
 
 
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
 msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problém s hashovaním súboru"
 msgstr "Problém s hashovaním súboru"
 
 
@@ -1929,76 +1929,76 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť rúra pre %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Chyba pri čítaní z procesu %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní z procesu %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Čaká sa na hlavičky"
 msgstr "Čaká sa na hlavičky"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Získal sa jeden riadok hlavičky cez %u znakov"
 msgstr "Získal sa jeden riadok hlavičky cez %u znakov"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Chybná hlavička"
 msgstr "Chybná hlavička"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
 msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
 msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
 msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov"
 msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Neznámy formát dátumu"
 msgstr "Neznámy formát dátumu"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Výber zlyhal"
 msgstr "Výber zlyhal"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Uplynul čas spojenia"
 msgstr "Uplynul čas spojenia"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru"
 msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Chyba zápisu do súboru"
 msgstr "Chyba zápisu do súboru"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Chyba zápisu do súboru"
 msgstr "Chyba zápisu do súboru"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo servera"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo servera"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Zlé dátové záhlavie"
 msgstr "Zlé dátové záhlavie"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Spojenie zlyhalo"
 msgstr "Spojenie zlyhalo"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
 
@@ -2539,11 +2539,15 @@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
 msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Nezhoda MD5 súčtov"
 msgstr "Nezhoda MD5 súčtov"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2552,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je "
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je "
 "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)."
 "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2561,13 +2565,13 @@ msgstr ""
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
 "manuálne."
 "manuálne."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
 msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
 msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
 
 

+ 33 - 29
po/sl.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jure Èuhalev <gandalf@owca.info>\n"
 "Last-Translator: Jure Èuhalev <gandalf@owca.info>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Dose¾ena meja RazVezovanja %sB.\n"
 msgstr " Dose¾ena meja RazVezovanja %sB.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Napaka pri postavitvi %s"
 msgstr "Napaka pri postavitvi %s"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogo
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n"
 msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr "Datoteke ni mogo
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Datoteke ni mogoèe najti"
 msgstr "Datoteke ni mogoèe najti"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Doloèitev ni uspela"
 msgstr "Doloèitev ni uspela"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Nastavitev èasa spremembe ni uspela"
 msgstr "Nastavitev èasa spremembe ni uspela"
 
 
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Povezava podatkovne vti
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Ni mogoèe sprejeti povezave"
 msgstr "Ni mogoèe sprejeti povezave"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Te¾ava pri razpr¹evanju datoteke"
 msgstr "Te¾ava pri razpr¹evanju datoteke"
 
 
@@ -1933,76 +1933,76 @@ msgstr "Ni mogo
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Napaka pri branju iz procesa %s"
 msgstr "Napaka pri branju iz procesa %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Èakanje na glave"
 msgstr "Èakanje na glave"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
 msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Napaèna vrstica glave"
 msgstr "Napaèna vrstica glave"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal napaèno glavo odgovora"
 msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal napaèno glavo odgovora"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal glavo z napaèno dol¾ino vsebine"
 msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal glavo z napaèno dol¾ino vsebine"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal glavo z napaènim obsegom vsebine"
 msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal glavo z napaènim obsegom vsebine"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Ta stre¾nik HTTP ima pokvarjen obseg podpore"
 msgstr "Ta stre¾nik HTTP ima pokvarjen obseg podpore"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Neznana oblika datuma"
 msgstr "Neznana oblika datuma"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Izbira ni uspela"
 msgstr "Izbira ni uspela"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Èas za povezavo se je iztekel"
 msgstr "Èas za povezavo se je iztekel"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Napaka pri pisanju v izhodno datoteko"
 msgstr "Napaka pri pisanju v izhodno datoteko"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko"
 msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko"
 msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Napaka pri branju oddaljene in zaprte povezave s stre¾nika "
 msgstr "Napaka pri branju oddaljene in zaprte povezave s stre¾nika "
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Napaka pri branju s stre¾nika"
 msgstr "Napaka pri branju s stre¾nika"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Napaèni podatki glave"
 msgstr "Napaèni podatki glave"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Povezava ni uspela"
 msgstr "Povezava ni uspela"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Notranja napaka"
 msgstr "Notranja napaka"
 
 
@@ -2545,11 +2545,15 @@ msgstr "Napaka IO pri shranjevanju predpomnilnika virov"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)."
 msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Neujemanje vsote MD5"
 msgstr "Neujemanje vsote MD5"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2558,7 +2562,7 @@ msgstr ""
 "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
 "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
 "popraviti ta paket (zaradi manjkajoèega arhiva)."
 "popraviti ta paket (zaradi manjkajoèega arhiva)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
 "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
 "popraviti ta paket."
 "popraviti ta paket."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2575,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket "
 "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket "
 "%s."
 "%s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Neujemanje velikosti"
 msgstr "Neujemanje velikosti"
 
 

+ 34 - 30
po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-08 03:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-08 03:25+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Avlänkningsgräns på %sB nådd.\n"
 msgstr " Avlänkningsgräns på %sB nådd.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Misslyckades att ta status på %s"
 msgstr "Misslyckades att ta status på %s"
@@ -1089,8 +1089,8 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
 msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Hoppar över redan nedladdad fil \"%s\"\n"
 msgstr "Hoppar över redan nedladdad fil \"%s\"\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr "Disk ej funnen."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Filen ej funnen"
 msgstr "Filen ej funnen"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Kunde inte ta status"
 msgstr "Kunde inte ta status"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Misslyckades sätta modifieringstid"
 msgstr "Misslyckades sätta modifieringstid"
 
 
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgr
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Kunde inte ta emot anslutning"
 msgstr "Kunde inte ta emot anslutning"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen"
 msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen"
 
 
@@ -1953,76 +1953,76 @@ msgstr "Kunde inte 
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Läsfel på %s-processen"
 msgstr "Läsfel på %s-processen"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Väntar på huvuden"
 msgstr "Väntar på huvuden"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Fick en ensam huvudrad på %u tecken"
 msgstr "Fick en ensam huvudrad på %u tecken"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Trasig huvudrad"
 msgstr "Trasig huvudrad"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt svarshuvud"
 msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt svarshuvud"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Length-huvud"
 msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Length-huvud"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Range-huvud"
 msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Range-huvud"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Denna http-servers stöd för delvis hämtning fungerar inte"
 msgstr "Denna http-servers stöd för delvis hämtning fungerar inte"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Okänt datumformat"
 msgstr "Okänt datumformat"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "\"Select\" misslyckades"
 msgstr "\"Select\" misslyckades"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsgränsen för anslutningen nåddes"
 msgstr "Tidsgränsen för anslutningen nåddes"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil"
 msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fel vid skrivning till fil"
 msgstr "Fel vid skrivning till fil"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Fel vid skrivning till filen"
 msgstr "Fel vid skrivning till filen"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen"
 msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Fel vid läsning från server"
 msgstr "Fel vid läsning från server"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Trasigt data i huvud"
 msgstr "Trasigt data i huvud"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Anslutning misslyckades"
 msgstr "Anslutning misslyckades"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internt fel"
 msgstr "Internt fel"
 
 
@@ -2570,11 +2570,15 @@ msgstr "In-/utfel vid lagring av k
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
 msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte"
 msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2583,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
 "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
 "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
 "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2592,13 +2596,13 @@ msgstr ""
 "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
 "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
 "manuellt måste reparera detta paket."
 "manuellt måste reparera detta paket."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
 msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Storleken stämmer inte"
 msgstr "Storleken stämmer inte"
 
 

+ 33 - 29
po/tl.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 01:10+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 01:10+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n"
 msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s"
 msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
 msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1686,12 +1686,12 @@ msgstr "Hindi nahanap ang Disk."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan"
 msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Bigo ang pag-stat"
 msgstr "Bigo ang pag-stat"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago"
 msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago"
 
 
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon"
 msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan"
 msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan"
 
 
@@ -1955,76 +1955,76 @@ msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa prosesong %s"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa prosesong %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Naghihintay ng mga header"
 msgstr "Naghihintay ng mga header"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Nakatanggap ng isang linyang header mula %u na mga karakter"
 msgstr "Nakatanggap ng isang linyang header mula %u na mga karakter"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Maling linyang header"
 msgstr "Maling linyang header"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na reply header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na reply header"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Length header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Length header"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Range header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Range header"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito"
 msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Di kilalang anyo ng petsa"
 msgstr "Di kilalang anyo ng petsa"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Bigo ang pagpili"
 msgstr "Bigo ang pagpili"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Nag-timeout ang koneksyon"
 msgstr "Nag-timeout ang koneksyon"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output"
 msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan"
 msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan"
 msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Maling datos sa header"
 msgstr "Maling datos sa header"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Bigo ang koneksyon"
 msgstr "Bigo ang koneksyon"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internal na error"
 msgstr "Internal na error"
 
 
@@ -2578,11 +2578,15 @@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
 msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Di tugmang MD5Sum"
 msgstr "Di tugmang MD5Sum"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2600,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2608,7 +2612,7 @@ msgstr ""
 "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
 "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
 "paketeng %s."
 "paketeng %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Di tugmang laki"
 msgstr "Di tugmang laki"
 
 

+ 34 - 30
po/vi.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:55+1030\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:55+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Hết hạn bỏ liên kết của %sB.\n"
 msgstr " Hết hạn bỏ liên kết của %sB.\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Việc lấy thông tin toàn bộ cho %s bị lỗi"
 msgstr "Việc lấy thông tin toàn bộ cho %s bị lỗi"
@@ -1116,8 +1116,8 @@ msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s"
 msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Đang bỏ qua tập tin đã được tải về « %s »\n"
 msgstr "Đang bỏ qua tập tin đã được tải về « %s »\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1713,12 +1713,12 @@ msgstr "Không tìm thấy đĩa"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Việc lấy các thông tin bị lỗi"
 msgstr "Việc lấy các thông tin bị lỗi"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Việc lập giờ sửa đổi bị lỗi"
 msgstr "Việc lập giờ sửa đổi bị lỗi"
 
 
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Kết nối ổ cắm dữ liệu đã quá giờ"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Không thể chấp nhận kết nối"
 msgstr "Không thể chấp nhận kết nối"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Gặp khó khăn băm tập tin"
 msgstr "Gặp khó khăn băm tập tin"
 
 
@@ -1977,80 +1977,80 @@ msgstr "Không thể mở ống dẫn cho %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Gặp lỗi đọc từ tiến trình %s"
 msgstr "Gặp lỗi đọc từ tiến trình %s"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Đang đợi những phần đầu..."
 msgstr "Đang đợi những phần đầu..."
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Đã lấy một dòng đầu riêng lẻ chứa hơn %u ky tự"
 msgstr "Đã lấy một dòng đầu riêng lẻ chứa hơn %u ky tự"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Dòng đầu sai"
 msgstr "Dòng đầu sai"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu trả lời không hợp lệ"
 msgstr "Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu trả lời không hợp lệ"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu Content-Length (độ dài nội dụng) không "
 "Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu Content-Length (độ dài nội dụng) không "
 "hợp lệ"
 "hợp lệ"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu Content-Range (phạm vị nội dụng) không "
 "Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu Content-Range (phạm vị nội dụng) không "
 "hợp lệ"
 "hợp lệ"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Máy phục vụ HTTP đã ngắt cách hỗ trợ phạm vị"
 msgstr "Máy phục vụ HTTP đã ngắt cách hỗ trợ phạm vị"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Không biết dạng ngày"
 msgstr "Không biết dạng ngày"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Việc chọn bị lỗi"
 msgstr "Việc chọn bị lỗi"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Kết nối đã quá giờ"
 msgstr "Kết nối đã quá giờ"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin xuất"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin xuất"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin đó"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin đó"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ : cuối ở xa đã đóng kết nối"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ : cuối ở xa đã đóng kết nối"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Dữ liệu dòng đầu sai"
 msgstr "Dữ liệu dòng đầu sai"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Kết nối bị ngắt"
 msgstr "Kết nối bị ngắt"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
 msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
 
 
@@ -2599,11 +2599,15 @@ msgstr "Lỗi nhập/xuất khi lưu bộ nhớ tạm nguồn"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "việc thay đổi tên bị lỗi, %s (%s → %s)."
 msgstr "việc thay đổi tên bị lỗi, %s (%s → %s)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum (tổng kiểm) không khớp được"
 msgstr "MD5Sum (tổng kiểm) không khớp được"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2612,7 +2616,7 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
 "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
 "này, do thiếu kiến trúc."
 "này, do thiếu kiến trúc."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2621,7 +2625,7 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
 "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
 "này."
 "này."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2629,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 "Các tập tin chỉ mục của gói này bị hỏng. Không có trường Filename: (Tên tập "
 "Các tập tin chỉ mục của gói này bị hỏng. Không có trường Filename: (Tên tập "
 "tin:) cho gói %s."
 "tin:) cho gói %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Kích cỡ không khớp được"
 msgstr "Kích cỡ không khớp được"
 
 

+ 33 - 29
po/zh_CN.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:05+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:05+0800\n"
 "Last-Translator: Tchaikov <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
 "Last-Translator: Tchaikov <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " 达到了 DeLink 的上限 %sB。\n"
 msgstr " 达到了 DeLink 的上限 %sB。\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "无法读取 %s 的状态"
 msgstr "无法读取 %s 的状态"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n"
 msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "找不到光盘。"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "无法找到该文件"
 msgstr "无法找到该文件"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "无法读取状态"
 msgstr "无法读取状态"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "无法设置文件的修改日期"
 msgstr "无法设置文件的修改日期"
 
 
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "数据套接字连接超时"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "无法接受连接"
 msgstr "无法接受连接"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "把文件加入散列表时出错"
 msgstr "把文件加入散列表时出错"
 
 
@@ -1913,76 +1913,76 @@ msgstr "无法为 %s 开启管道"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "从 %s 进程读取数据出错"
 msgstr "从 %s 进程读取数据出错"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "正在等待报头"
 msgstr "正在等待报头"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "受到了一行报头条目,它的长度超过了 %u 个字符"
 msgstr "受到了一行报头条目,它的长度超过了 %u 个字符"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "错误的报头条目"
 msgstr "错误的报头条目"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的应答报头"
 msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的应答报头"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头"
 msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头"
 msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "该 http 服务器的 range 支持不正常"
 msgstr "该 http 服务器的 range 支持不正常"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "无法识别的日期格式"
 msgstr "无法识别的日期格式"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "select 调用出错"
 msgstr "select 调用出错"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "连接服务器超时"
 msgstr "连接服务器超时"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "写输出文件时出错"
 msgstr "写输出文件时出错"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "写文件时出错"
 msgstr "写文件时出错"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "写文件时出错"
 msgstr "写文件时出错"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接"
 msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "从服务器读取数据出错"
 msgstr "从服务器读取数据出错"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "错误的报头数据"
 msgstr "错误的报头数据"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "连接失败"
 msgstr "连接失败"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "内部错误"
 msgstr "内部错误"
 
 
@@ -2522,11 +2522,15 @@ msgstr "无法写入来源缓存文件"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
 msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5 校验和不符"
 msgstr "MD5 校验和不符"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2535,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
 "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
 "包。(缘于架构缺失)"
 "包。(缘于架构缺失)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2543,13 +2547,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。"
 "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。"
 msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "大小不符"
 msgstr "大小不符"
 
 

+ 33 - 29
po/zh_TW.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " 達到了 DeLink 的上限 %sB。\n"
 msgstr " 達到了 DeLink 的上限 %sB。\n"
 
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "無法取得 %s 的狀態"
 msgstr "無法取得 %s 的狀態"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "無法找到 %s 套件的源碼"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #: cmdline/apt-get.cc:1959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n"
 msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
 #: cmdline/apt-get.cc:1983
@@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "找不到檔案"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "找不到檔案"
 msgstr "找不到檔案"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "無法讀取資料"
 msgstr "無法讀取資料"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "日期更新失敗"
 msgstr "日期更新失敗"
 
 
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Data socket 連線逾時"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "無法允許連線"
 msgstr "無法允許連線"
 
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "問題雜湊表"
 msgstr "問題雜湊表"
 
 
@@ -1926,76 +1926,76 @@ msgstr "無法開啟管線給 %s 使用"
 msgid "Read error from %s process"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "從 %s 進程讀取錯誤"
 msgstr "從 %s 進程讀取錯誤"
 
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "等待標頭"
 msgstr "等待標頭"
 
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "取得一個單行超過 %u 字元的標頭"
 msgstr "取得一個單行超過 %u 字元的標頭"
 
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgid "Bad header line"
 msgstr "壞的標頭"
 msgstr "壞的標頭"
 
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的回覆標頭"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的回覆標頭"
 
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的 Content-Length 標頭"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的 Content-Length 標頭"
 
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的 Content-Range 標頭"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的 Content-Range 標頭"
 
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "http 伺服器有損毀的範圍支援"
 msgstr "http 伺服器有損毀的範圍支援"
 
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "未知的資料格式"
 msgstr "未知的資料格式"
 
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgid "Select failed"
 msgstr "Select 失敗"
 msgstr "Select 失敗"
 
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "連線逾時"
 msgstr "連線逾時"
 
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "寫入輸出檔時發生錯誤"
 msgstr "寫入輸出檔時發生錯誤"
 
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "寫入檔案時發生錯誤"
 msgstr "寫入檔案時發生錯誤"
 
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "寫入檔案時發生錯誤"
 msgstr "寫入檔案時發生錯誤"
 
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "從遠端主機讀取錯誤,關閉連線"
 msgstr "從遠端主機讀取錯誤,關閉連線"
 
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "從伺服器讀取發生錯誤"
 msgstr "從伺服器讀取發生錯誤"
 
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "壞的標頭資料"
 msgstr "壞的標頭資料"
 
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "連線失敗"
 msgstr "連線失敗"
 
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "內部錯誤"
 msgstr "內部錯誤"
 
 
@@ -2533,31 +2533,35 @@ msgstr "無法寫入來源暫存檔。"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "檔名因『%s』更換失敗 (%s → %s)。"
 msgstr "檔名因『%s』更換失敗 (%s → %s)。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
 msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
 msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 "manually fix this package."
 msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
 msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "套件『%s』索引檔損壞—缺少『Filename:』欄。"
 msgstr "套件『%s』索引檔損壞—缺少『Filename:』欄。"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "檔案大小不符合。"
 msgstr "檔案大小不符合。"