Explorar el Código

Drop awful use of first person in French translation. The same should happen to English messages after lenny

bubulle@debian.org hace 17 años
padre
commit
bbaf502024
Se han modificado 3 ficheros con 13 adiciones y 5 borrados
  1. 4 0
      debian/changelog
  2. 4 0
      po/ChangeLog
  3. 5 5
      po/fr.po

+ 4 - 0
debian/changelog

@@ -14,6 +14,10 @@ apt (0.7.20~exp3) unstable; urgency=low
     - Added instruction how to work around MMap error in MMap error message.
     - Added instruction how to work around MMap error in MMap error message.
       (Closes: #385674, 436028)
       (Closes: #385674, 436028)
 
 
+  [ Christian Perrier ]
+  * Translations:
+    - French corrected (remove awful use of first person) 
+
  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Tue, 02 Dec 2008 20:30:14 +0100
  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Tue, 02 Dec 2008 20:30:14 +0100
 
 
 apt (0.7.19) unstable; urgency=low
 apt (0.7.19) unstable; urgency=low

+ 4 - 0
po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-06  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* fr.po: dropped awful use of first person
+
 2008-11-23  Artem Bondarenko  <artem.brz@gmail.com>
 2008-11-23  Artem Bondarenko  <artem.brz@gmail.com>
 
 
 	* uk.po: updated to 477t55f7u
 	* uk.po: updated to 477t55f7u

+ 5 - 5
po/fr.po

@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté"
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son "
+"Le paquet %s doit être réinstallé, mais il est impossible de trouver son "
 "archive."
 "archive."
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
-"sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence "
+"Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie "
+"que vous devrez corriger ce paquet vous-même (absence "
 "d'architecture)."
 "d'architecture)."
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
@@ -2770,8 +2770,8 @@ msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
-"que vous devrez corriger manuellement ce paquet."
+"Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie "
+"que vous devrez corriger ce paquet vous-même."
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
 #, c-format
 #, c-format