Просмотр исходного кода

Czech translation update by Miroslav Kure
* po/cs.po: Updated

Christian Perrier лет назад: 21
Родитель
Сommit
ac5295e678
1 измененных файлов с 30 добавлено и 33 удалено
  1. 30 33
      po/cs.po

+ 30 - 33
po/cs.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-12 10:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -320,7 +320,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s"
 msgstr "Chyba při zpracovávání obsahu %s"
 msgstr "Chyba při zpracovávání obsahu %s"
 
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "BinárníCesta by měla ukazovat na začátek rekurzivního hledání a soubor \n"
 "BinárníCesta by měla ukazovat na začátek rekurzivního hledání a soubor \n"
 "override by měl obsahovat příznaky pro přepis. PrefixCesty, pokud je\n"
 "override by měl obsahovat příznaky pro přepis. PrefixCesty, pokud je\n"
 "přítomen, je přidán do polí Filename.\n"
 "přítomen, je přidán do polí Filename.\n"
-"Reálný příklad na archívu Debianu:\n"
+"Reálný příklad na archivu Debianu:\n"
 "   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 "   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 "               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
 "               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -747,17 +746,16 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "Nesplněné závislosti. Zkuste použít -f."
 msgstr "Nesplněné závislosti. Zkuste použít -f."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:687
 #: cmdline/apt-get.cc:687
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "Následující balíky budou aktualizovány:"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Následující balíky nemohou být autentizovány!"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:698
 #: cmdline/apt-get.cc:698
 msgid "Install these packages without verification? [y/N] "
 msgid "Install these packages without verification? [y/N] "
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření? [y/N] "
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:700
 #: cmdline/apt-get.cc:700
 msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "Některé balíky nemohly být autentizovány"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
 #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
@@ -1559,9 +1557,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Toto není platný DEB archív, chybí část '%s'"
 msgstr "Toto není platný DEB archív, chybí část '%s'"
 
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
-msgstr "Toto není platný DEB archív, chybí část '%s'"
+msgstr "Toto není platný DEB archív, neobsahuje část '%s' ani '%s'"
 
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2479,9 +2477,9 @@ msgid "Size mismatch"
 msgstr "Velikosti nesouhlasí"
 msgstr "Velikosti nesouhlasí"
 
 
 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Blok výrobce %s je neplatný"
+msgstr "Blok výrobce %s neobsahuje otisk klíče"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:487
 #: apt-pkg/cdrom.cc:487
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2489,47 +2487,48 @@ msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
 "Mounting CD-ROM\n"
 "Mounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Používám přípojný bod %s\n"
+"Připojuji CD-ROM\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578
 #: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578
 msgid "Identifying.. "
 msgid "Identifying.. "
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoznávám... "
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:521
 #: apt-pkg/cdrom.cc:521
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Stored Label: %s \n"
 msgid "Stored Label: %s \n"
-msgstr ""
+msgstr "Uložený název: %s \n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Používám přípojný bod %s\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojuji CD-ROM\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Čekám na hlavičky"
+msgstr "Čekám na disk...\n"
 
 
 #. Mount the new CDROM
 #. Mount the new CDROM
 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Připojuji CD-ROM...\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:589
 #: apt-pkg/cdrom.cc:589
 msgid "Scanning Disc for index files..\n"
 msgid "Scanning Disc for index files..\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hledám na disku indexové soubory...\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:627
 #: apt-pkg/cdrom.cc:627
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nalezl jsem indexy balíků (%i), indexy zdrojů (%i) a podpisy (%i)\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nejedná se o platné jméno, zkuste to znovu.\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:700
 #: apt-pkg/cdrom.cc:700
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2537,44 +2536,42 @@ msgid ""
 "This Disc is called: \n"
 "This Disc is called: \n"
 "'%s'\n"
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tento disk se nazývá: \n"
+"'%s'\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:704
 #: apt-pkg/cdrom.cc:704
-#, fuzzy
 msgid "Copying package lists..."
 msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Čtu seznamy balíků"
+msgstr "Kopíruji seznamy balíků..."
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:728
 #: apt-pkg/cdrom.cc:728
-#, fuzzy
 msgid "Writing new source list\n"
 msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Řádek %u v seznamu zdrojů %s je příliš dlouhý."
+msgstr "Zapisuji nový seznam balíků\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
 msgid "Source List entries for this Disc are:\n"
 msgid "Source List entries for this Disc are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
-msgstr ""
+msgstr "Odpojuji CD-ROM..."
 
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zapsal jsem %i záznamů.\n"
 
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími soubory (%i).\n"
 
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n"
 msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n"
 
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n"
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
-#~ msgstr "Neznámé ID výrobce '%s' na řádce %u v seznamu zdrojů %s"
+"Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n"