Просмотр исходного кода

* Fix typos in manpages. Thanks to Daniel Leidert for the fixes
Closes: #444922

[ Raise urgency to critical since it fixes a critical but for Debian
Installer Lenny Beta1 release ]
- Vietnamese updated. Closes: #460825
- Basque updated. Closes: #461166
- Galician updated. Closes: #461468
- Portuguese updated. Closes: #464575
- Korean updated. Closes: #448430
- Simplified Chinese updated. Closes: #465866
* Applied patch from Robert Millan <rmh@aybabtu.com> to fix the error
message when gpgv isn't installed, closes: #452640.
* Fix regression about APT::Get::List-Cleanup setting being ignored,
closes: #466052.
* Fix compilation warnings in apt-pkg/cdrom.cc and
apt-pkg/contrib/configuration.cc.
* Fix typo in debian/copyright file ("licened" instead of "licensed"),
closes: #458966.
- Vietnamese updated. Closes: #453774, #459013
- Simplified Chinese updated. Closes: #458039
- Norwegian Bokmål updated. Closes: #457917
* Fix wording for "After unpacking...". Thanks to Michael Gilbert

Michael Vogt лет назад: 18
Родитель
Сommit
7810fc042d
58 измененных файлов с 981 добавлено и 934 удалено
  1. 1 1
      COPYING
  2. 2 2
      apt-pkg/cdrom.cc
  3. 1 1
      apt-pkg/contrib/configuration.cc
  4. 1 1
      configure.in
  5. 34 11
      debian/changelog
  6. 1 1
      doc/apt-ftparchive.1.xml
  7. 1 1
      doc/apt-get.8.xml
  8. 1 1
      doc/apt-mark.8.xml
  9. 2 2
      doc/apt-secure.8.xml
  10. 4 4
      doc/apt.conf.5.xml
  11. 1 1
      doc/apt.ent
  12. 1 1
      doc/apt_preferences.5.xml
  13. 3 3
      doc/examples/configure-index
  14. 1 1
      methods/gpgv.cc
  15. 42 0
      po/ChangeLog
  16. 5 5
      po/apt-all.pot
  17. 5 5
      po/ar.po
  18. 6 6
      po/bg.po
  19. 5 5
      po/bs.po
  20. 6 6
      po/ca.po
  21. 6 6
      po/cs.po
  22. 5 5
      po/cy.po
  23. 7 7
      po/da.po
  24. 6 6
      po/de.po
  25. 6 6
      po/dz.po
  26. 6 6
      po/el.po
  27. 6 6
      po/en_GB.po
  28. 6 6
      po/es.po
  29. 18 47
      po/eu.po
  30. 6 6
      po/fi.po
  31. 62 38
      po/fr.po
  32. 23 24
      po/gl.po
  33. 5 5
      po/he.po
  34. 6 6
      po/hu.po
  35. 6 6
      po/it.po
  36. 9 9
      po/ja.po
  37. 6 6
      po/km.po
  38. 20 34
      po/ko.po
  39. 5 5
      po/ku.po
  40. 6 6
      po/mr.po
  41. 59 61
      po/nb.po
  42. 6 6
      po/ne.po
  43. 6 6
      po/nl.po
  44. 5 5
      po/nn.po
  45. 6 6
      po/pl.po
  46. 384 374
      po/pt.po
  47. 6 6
      po/pt_BR.po
  48. 6 6
      po/ro.po
  49. 6 6
      po/ru.po
  50. 6 6
      po/sk.po
  51. 5 5
      po/sl.po
  52. 8 8
      po/sv.po
  53. 7 7
      po/th.po
  54. 6 6
      po/tl.po
  55. 6 6
      po/uk.po
  56. 30 37
      po/vi.po
  57. 80 79
      po/zh_CN.po
  58. 6 6
      po/zh_TW.po

+ 1 - 1
COPYING

@@ -1,6 +1,6 @@
 Apt is copyright 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
 
-Apt is licened under the terms of the GNU General Public License (GPL),
+Apt is licensed under the terms of the GNU General Public License (GPL),
 version 2.0 or later, as published by the Free Software Foundation.  See
 the file COPYING.GPL [included], /usr/share/common-licenses/GPL, or
 <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.txt> for the terms of the latest version

+ 2 - 2
apt-pkg/cdrom.cc

@@ -675,8 +675,8 @@ bool pkgCdrom::Add(pkgCdromStatus *log)
    DropRepeats(TransList,"");
    if(log) {
       msg.str("");
-      ioprintf(msg, _("Found %u package indexes, %u source indexes, "
-		      "%u translation indexes and %u signatures\n"), 
+      ioprintf(msg, _("Found %zu package indexes, %zu source indexes, "
+		      "%zu translation indexes and %zu signatures\n"), 
 	       List.size(), SourceList.size(), TransList.size(),
 	       SigList.size());
       log->Update(msg.str(), STEP_SCAN);

+ 1 - 1
apt-pkg/contrib/configuration.cc

@@ -512,7 +512,7 @@ bool ReadConfigFile(Configuration &Conf,const string &FName,bool AsSectional,
       CurLine++;
       // This should be made to work instead, but this is better than looping
       if (F.fail() && !F.eof())
-         return _error->Error(_("Line %d too long (max %u)"), CurLine, sizeof(Buffer));
+         return _error->Error(_("Line %d too long (max %lu)"), CurLine, sizeof(Buffer));
 
       _strtabexpand(Buffer,sizeof(Buffer));
       _strstrip(Buffer);

+ 1 - 1
configure.in

@@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib)
 AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
 
 dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION --
-AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.10")
+AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.11")
 PACKAGE="apt"
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
 AC_SUBST(PACKAGE)

+ 34 - 11
debian/changelog

@@ -1,13 +1,5 @@
-apt (0.7.11) UNRELEASED; urgency=low
+apt (0.7.12) UNRELEASED; urgency=low
 
-  [ Colin Watson ]
-  * apt-pkg/algorithms.cc:
-    - Since APT::Get::List-Cleanup and APT::List-Cleanup both default to
-      true, the effect of the compatibility code was to require both of them
-      to be set to false in order to disable list cleanup; this broke the
-      installer. Instead, disable list cleanup if either of them is set to
-      false.
-  
   [ Michael Vogt ]
   * cmdline/apt-key:
     - add support for a master-keyring that contains signing keys
@@ -26,8 +18,33 @@ apt (0.7.11) UNRELEASED; urgency=low
   * methods/connect.cc:
     - remember hosts with Resolve failures or connect Timeouts
 
+  [ Christian Perrier ]
+  * Fix typos in manpages. Thanks to Daniel Leidert for the fixes
+    Closes: #444922
+
  -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Thu, 10 Jan 2008 12:06:12 +0100
 
+apt (0.7.11) unstable; urgency=critical
+  
+  [ Raise urgency to critical since it fixes a critical but for Debian
+    Installer Lenny Beta1 release ]
+
+  [ Program translations ]
+    - Vietnamese updated. Closes: #460825
+    - Basque updated. Closes: #461166
+    - Galician updated. Closes: #461468
+    - Portuguese updated. Closes: #464575
+    - Korean updated. Closes: #448430
+    - Simplified Chinese updated. Closes: #465866
+
+  [ Otavio Salvador ]
+  * Applied patch from Robert Millan <rmh@aybabtu.com> to fix the error
+    message when gpgv isn't installed, closes: #452640.
+  * Fix regression about APT::Get::List-Cleanup setting being ignored,
+    closes: #466052.
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Thu, 17 Jan 2008 22:36:46 -0200
+
 apt (0.7.10) unstable; urgency=low
 
   [ Otavio Salvador ]
@@ -53,12 +70,18 @@ apt (0.7.10) unstable; urgency=low
     closes: #438136.
   * Fix cron.daily job to not call fail if apt isn't installed, closes:
     #443286.
+  * Fix compilation warnings in apt-pkg/cdrom.cc and
+    apt-pkg/contrib/configuration.cc.
+  * Fix typo in debian/copyright file ("licened" instead of "licensed"),
+    closes: #458966.
 
   [ Program translations ]
     - Basque updated. Closes: #453088
-    - Vietnamese updated. Closes: #453774
+    - Vietnamese updated. Closes: #453774, #459013
     - Japanese updated. Closes: #456909
+    - Simplified Chinese updated. Closes: #458039
     - French updated.
+    - Norwegian Bokmål updated. Closes: #457917
 
   [ Michael Vogt ]
   * debian/rules
@@ -95,7 +118,7 @@ apt (0.7.10) unstable; urgency=low
       relative to the directory stored in RootDir, closes: #456457.
 
   [ Christian Perrier ]
-  * Fix wording for "After unpacking...". Thans to Michael Gilbert
+  * Fix wording for "After unpacking...". Thanks to Michael Gilbert
     for the patch. Closes: #260825
 
  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Mon, 07 Jan 2008 21:40:47 +0100

+ 1 - 1
doc/apt-ftparchive.1.xml

@@ -327,7 +327,7 @@
       Specifies that instead of walking the directory tree, 
       <command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the given 
       file. Relative files names are prefixed with the archive directory. 
-      This is used when processing source indexs.</para></listitem>
+      This is used when processing source indexes.</para></listitem>
       </varlistentry>
      </variablelist>     
    </refsect2>

+ 1 - 1
doc/apt-get.8.xml

@@ -425,7 +425,7 @@
 
      <varlistentry><term><option>--allow-unauthenticated</option></term>
      <listitem><para>Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.
-     This is usefull for tools like pbuilder.
+     This is useful for tools like pbuilder.
      Configuration Item: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>.</para></listitem>
      </varlistentry>
      

+ 1 - 1
doc/apt-mark.8.xml

@@ -47,7 +47,7 @@
    <para>
      When you request that a package is installed, and as a result
      other packages are installed to satisfy its dependencies, the
-     depedencies are marked as being automatically installed.  Once
+     dependencies are marked as being automatically installed.  Once
      these automatically installed packages are no longer depended on
      by any manually installed packages, they will be removed.
    </para>

+ 2 - 2
doc/apt-secure.8.xml

@@ -159,7 +159,7 @@
        <listitem><para><literal>Create a toplevel Release
        file</literal>.  if it does not exist already. You can do this
        by running <command>apt-ftparchive release</command> 
-       (provided inftp apt-utils).</para></listitem>
+       (provided in apt-utils).</para></listitem>
    
       <listitem><para><literal>Sign it</literal>. You can do this by running
       <command>gpg -abs -o Release.gpg Release</command>.</para></listitem>
@@ -183,7 +183,7 @@
 &debsign; &debsig-verify;, &gpg;
 </para>
 
-<para>For more backgound information you might want to review the
+<para>For more background information you might want to review the
 <ulink
 url="http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html">Debian
 Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual

+ 4 - 4
doc/apt.conf.5.xml

@@ -46,7 +46,7 @@
    the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from their 
    parent groups.</para> 
 
-   <para>Syntacticly the configuration language is modeled after what the ISC tools
+   <para>Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools
    such as bind and dhcp use.  Lines starting with
    <literal>//</literal> are treated as comments (ignored).
    Each line is of the form
@@ -214,7 +214,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
      configuration file. This entry specifies the commands to send to tell 
      the proxy server what to connect to. Please see 
      &configureindex; for an example of 
-     how to do this. The subsitution variables available are 
+     how to do this. The substitution variables available are 
      <literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal>
      <literal>$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal>
      Each is taken from it's respective URI component.</para>
@@ -235,7 +235,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
      not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency.</para>
 
      <para>The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 
-     <literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The defaut is false, which means
+     <literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is false, which means
      these commands are only used if the control connection is IPv6. Setting this
      to true forces their use even on IPv4 connections. Note that most FTP servers
      do not support RFC2428.</para></listitem>
@@ -276,7 +276,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
    <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded archives, 
    <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can be turned off
    by setting their names to be blank. This will slow down startup but
-   save disk space. It is probably prefered to turn off the pkgcache rather
+   save disk space. It is probably preferred to turn off the pkgcache rather
    than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the default
    directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal></para>
 

+ 1 - 1
doc/apt.ent

@@ -257,7 +257,7 @@
      <varlistentry>
       <term><option>-o</option></term>
       <term><option>--option</option></term>
-     <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an arbitary
+     <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an arbitrary
       configuration option. The syntax is <option>-o Foo::Bar=bar</option>.
      </para>
      </listitem>

+ 1 - 1
doc/apt_preferences.5.xml

@@ -422,7 +422,7 @@ one or more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>.
 This provides a place for comments.</para>
 
 <para>The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is
-optional.  If omitted, APT assigs a priority of 1 less than the last value
+optional.  If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value
 specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: release ...</literal>.</para>
 </refsect2>
 </refsect1>

+ 3 - 3
doc/examples/configure-index

@@ -2,7 +2,7 @@
 /* This file is an index of all APT configuration directives. It should
    NOT actually be used as a real config file, though it is (except for the
    last line) a completely valid file. Most of the options have sane default
-   values, unless you have specific needs you should NOT include arbitary
+   values, unless you have specific needs you should NOT include arbitrary
    items in a custom configuration.
    
    In some instances involving filenames it is possible to set the default
@@ -170,7 +170,7 @@ Acquire
     Timeout "120";
     
     /* Passive mode control, proxy, non-proxy and per-host. Pasv mode
-       is prefered if possible */
+       is preferred if possible */
     Passive "true";
     Proxy::Passive "true";
     Passive::http.us.debian.org "true"; // Specific per-host setting
@@ -190,7 +190,7 @@ Acquire
 
   gpgv
   {
-   Options {"--ignore-time-conflict";}	// not very usefull on a normal system
+   Options {"--ignore-time-conflict";}	// not very useful on a normal system
   };
 };
 

+ 1 - 1
methods/gpgv.cc

@@ -211,7 +211,7 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile,
    }
    else if (WEXITSTATUS(status) == 111)
    {
-      ioprintf(ret, _("Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"), gpgvpath.c_str());
+      ioprintf(ret, _("Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"), gpgvpath.c_str());
       return ret.str();
    }
    else

+ 42 - 0
po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,45 @@
+2008-02-16  Deng Xiyue  <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
+
+	* zh_CN.po: updated to 536t. Closes: #465866
+
+2008-02-13  Sunjae Park  <darehanl@gmail.com>
+
+	* ko.po: updated to 529t7f. Closes: #448430
+
+2008-02-07  Miguel Figueiredo  <elmig@debianpt.org>
+
+	* pt.po: updated to 536t. Closes: #464575
+
+2008-01-19  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* Preventive unfuzzy files for a message aimed at fixing #452640
+
+2008-01-19  Jacobo Tarrio  <jtarrio@trasno.net>
+
+	* gl.po: updated to 536t. Closes: #461468
+
+2008-01-17  Piarres Beobide  <pi@beobide.net>
+
+	* eu.po: updated to 536t. Closes: #461166
+
+2008-01-13  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings.
+	  Formerly complete PO files are now 534t2f but were
+	  unfuzzied
+
+2008-01-04  Clytie Siddall  <clytie@riverland.net.au>
+
+	* vi.po: updated to 536t. Closes: #459013
+
+2008-01-02  Hans Fredrik Nordhaug  <hans@nordhaug.priv.no>
+
+	* nb.po: Updated to 536t. Closes: #457917
+
+2007-12-29  Deng Xiyue  <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
+
+	* zh_CN.po: Updated to 536t. Closes: #458039
+
 2007-12-18  Kenshi Muto  <kmuto@debian.org>
 
 	* ja.po: Updated to 536t. Closes: #456909

+ 5 - 5
po/apt-all.pot

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 10:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2523,8 +2523,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 5 - 5
po/ar.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2548,8 +2548,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/bg.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:14+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1986,10 +1986,10 @@ msgstr "Намерен е поне един невалиден подпис."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 "Неуспех при изпълнението на „%s“ за проверка на подписа (инсталиран ли е "
-"gnupg?)"
+"gpgv?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Отваряне на конфигурационен файл %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Ред %d е твърде дълъг (максимум %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2780,8 +2780,8 @@ msgstr "Сканиране на диска за индексни файлове.
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Намерени са %i индекса на пакети, %i индекса на пакети с изходен код и %i "
 "подписа.\n"

+ 5 - 5
po/bs.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2549,8 +2549,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/ca.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -1984,10 +1984,10 @@ msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut executar «%s» per a verificar la signatura (està instal·lat el "
-"gnupg?)"
+"gpgv?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2771,8 +2771,8 @@ msgstr "S'està analitzant el disc per a fitxers d'índex...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "S'han trobat %i índex de paquets, %i índex de fonts i %i signatures\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/cs.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:53+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -1953,9 +1953,9 @@ msgstr "Byl zaznamenán nejméně jeden neplatný podpis. "
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Nepodařilo se spustit '%s' pro ověření podpisu (je gnupg nainstalováno?)"
+"Nepodařilo se spustit '%s' pro ověření podpisu (je gpgv nainstalováno?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Otevírám konfigurační soubor %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý (max %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Hledám na disku indexové soubory...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Nalezl jsem indexy balíků (%i), indexy zdrojů (%i) a podpisy (%i)\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 5 - 5
po/cy.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: APT\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
 "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Linell %d yn rhy hir (uchaf %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2835,8 +2835,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 7 - 7
po/da.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -1971,9 +1971,9 @@ msgstr "St
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Kunne ikke køre '%s' for at verificere signaturen (er gnupg installeret?)"
+"Kunne ikke køre '%s' for at verificere signaturen (er gpgv installeret?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2100,8 +2100,8 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Linjen %d er for lang (maks %u)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2747,8 +2747,8 @@ msgstr "Skanner disken for indeksfiler..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Fandt %i pakkeindekser, %i kildeindekser, %i oversættelsesindekser og %i "
 "signaturer\n"

+ 6 - 6
po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -2001,9 +2001,9 @@ msgstr "Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Konnte „%s“ zum Überprüfen der Signatur nicht ausführen (ist gnupg "
+"Konnte „%s“ zum Überprüfen der Signatur nicht ausführen (ist gpgv "
 "installiert?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2798,8 +2798,8 @@ msgstr "Suche auf CD nach Index-Dateien...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Fand %i Paketindexe, %i Quellenindexe und %i Signaturen\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/dz.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
 "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -1982,9 +1982,9 @@ msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མ
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
+"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
 "ན།?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོ
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་  %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/el.po

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_el_new\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -1999,8 +1999,8 @@ msgstr "Βρέθηκε τουλάχιστον μια μη έγκυρη υπογ
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr " για την επαλήθευση της υπογραφής (είναι εγκατεστημένο το gnupg?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr " για την επαλήθευση της υπογραφής (είναι εγκατεστημένο το gpgv?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Η γραμμή %d έχει υπερβολικό μήκος (μέγιστο %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2789,8 +2789,8 @@ msgstr "Σάρωση του δίσκου για περιεχόμενα...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Βρέθηκαν %i κατάλογοι πακέτων, %i κατάλογοι πηγαίων και %i υπογραφές\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/en_GB.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
@@ -1957,8 +1957,8 @@ msgstr "At least one invalid signature was encountered."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Opening configuration file %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Line %d too long (max %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2731,8 +2731,8 @@ msgstr "Scanning disc for index files..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/es.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 13:06+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1992,9 +1992,9 @@ msgstr "Se encontr
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"No se pudo ejecutar '%s'  para verificar la firma (¿está instalado gnupg?)"
+"No se pudo ejecutar '%s'  para verificar la firma (¿está instalado gpgv?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Abriendo fichero de configuraci
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Línea %d demasiado larga (máx %lu)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "Buscando en el disco archivos de 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Se encontraron %i índices de paquetes, %i índices de fuentes, %i índices de "
 "traducción y %i firmas\n"

+ 18 - 47
po/eu.po

@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.
-# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006, 2007.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-27 10:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-17 02:05+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s %s-rentzat %s %s-ean konpilatua\n"
 
@@ -841,14 +841,14 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n"
+msgstr "Ekintza honen ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n"
+msgstr "Ekintza honen ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
 
@@ -1251,7 +1251,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "Onartutako Moduluak:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2647
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1677,10 +1676,10 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '%s' kidea falta da"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgstr ""
-"Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du  '%s', '%s'  eta '%s' atalik "
+"Hau ez da baliozko DEB fitxategi bat, ez du  '%s', '%s' edo '%s' atalik "
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #, c-format
@@ -1971,9 +1970,9 @@ msgstr "Beintza sinadura baliogabe bat aurkitu da."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Ezin da %s abiarazi sinadura egiaztatzeko (gnupg instalaturik al dago?)"
+"Ezin da %s abiarazi sinadura egiaztatzeko (gpgv instalaturik al dago?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2100,8 +2099,8 @@ msgstr "%s konfigurazio fitxategia irekitzen"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
+msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %lu)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
 #, c-format
@@ -2747,10 +2746,10 @@ msgstr "Indize fitxategien bila diska arakatzen...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
-"%u pakete indize, %u jatorri indize %u itzulpen indize eta %u sinadura "
+"%zu pakete indize, %zu jatorri indize %zu itzulpen indize eta %zu sinadura "
 "aurkitu dira\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
@@ -2878,31 +2877,3 @@ msgstr "Ezin izan zaio fitxategiari adabakia ezarri"
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
-#~ msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-#~ msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileDesc1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-#~ msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileDesc1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored label: %s \n"
-#~ msgstr "Gordetako Etiketa: %s \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
-#~ "i signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%u pakete indize, %u jatorri indize %u itzulpen indize eta %u sinadura "
-#~ "aurkitu dira\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "openpty failed\n"
-#~ msgstr "Hautapenak huts egin du"

+ 6 - 6
po/fi.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:06+0300\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -1965,9 +1965,9 @@ msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)"
+"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gpgv asennettu?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Rivi %d on liian pitkä (enintään %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgstr "Etsitään levyltä hakemistotiedostoja...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Asennuspakettien hakemistoja löytyi %i, lähdekoodipakettien hakemistoja %i "
 "ja allekirjoituksia %i\n"

+ 62 - 38
po/fr.po

@@ -3,13 +3,13 @@
 # French messages
 #
 # Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002,2003,2004.
-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004-2005, 2006, 2007.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004-2005, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-17 10:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-13 07:14+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,11 +243,13 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »"
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »"
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée"
+msgstr ""
+"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée"
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
@@ -323,7 +325,8 @@ msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
 
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
 msgid "Package extension list is too long"
@@ -438,7 +441,8 @@ msgstr "Aucune sélection ne correspond"
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
 #, c-format
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »"
+msgstr ""
+"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:43
 #, c-format
@@ -817,7 +821,8 @@ msgstr "Erreur interne, « InstallPackages » appelé avec des paquets cassés
 
 #: cmdline/apt-get.cc:782
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée."
+msgstr ""
+"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:793
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
@@ -851,7 +856,8 @@ msgstr "Il est nécessaire de prendre %so dans les archives.\n"
 #: cmdline/apt-get.cc:847
 #, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Après cette opération, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n"
+msgstr ""
+"Après cette opération, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
 #, c-format
@@ -922,7 +928,8 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1013
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus."
+msgstr ""
+"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1018
 msgid "Unable to correct missing packages."
@@ -984,7 +991,8 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s"
 #: cmdline/apt-get.cc:1156
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n"
+msgstr ""
+"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1164
 #, c-format
@@ -1055,7 +1063,8 @@ msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1487
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose."
+msgstr ""
+"Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1506
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
@@ -1259,7 +1268,8 @@ msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s"
 #: cmdline/apt-get.cc:2570
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
+msgstr ""
+"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2574
 msgid "Failed to process build dependencies"
@@ -1445,7 +1455,8 @@ msgstr ""
 "seules les erreurs"
 
 #: dselect/install:103
-msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 msgstr ""
 "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n"
 "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois."
@@ -1703,7 +1714,9 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide,  partie « %s » manquante"
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
 #, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
-msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s », « %s » ou « %s »"
+msgstr ""
+"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s », « %s » ou "
+"« %s »"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #, c-format
@@ -1806,7 +1819,8 @@ msgstr ""
 #: methods/ftp.cc:265
 #, c-format
 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s"
+msgstr ""
+"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s"
 
 #: methods/ftp.cc:291
 #, c-format
@@ -1843,7 +1857,8 @@ msgstr "Impossible de créer un connecteur"
 
 #: methods/ftp.cc:698
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé"
 
 #: methods/ftp.cc:704
 msgid "Could not connect passive socket."
@@ -1980,10 +1995,12 @@ msgstr "Impossible d'accéder au porte-clés : « %s »"
 
 #: methods/gpgv.cc:101
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
-msgstr "E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon."
+msgstr ""
+"E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon."
 
 #: methods/gpgv.cc:205
-msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
 "Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer "
 "l'empreinte de la clé."
@@ -1994,10 +2011,10 @@ msgstr "Au moins une signature non valable a été rencontrée."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter « %s » pour contrôler la signature\n"
-"(veuillez vérifier si gnupg est installé)."
+"(veuillez vérifier si gpgv est installé)."
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2124,8 +2141,8 @@ msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "Ligne %d trop longue (maxi %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
+msgstr "Ligne %d trop longue (maxi %lu)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
 #, c-format
@@ -2433,12 +2450,14 @@ msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)"
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
 #, c-format
@@ -2463,7 +2482,8 @@ msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)"
+msgstr ""
+"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)"
 
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:399
 #, c-format
@@ -2484,7 +2504,8 @@ msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté"
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
 #, c-format
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr ""
 "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son "
 "archive."
@@ -2518,12 +2539,12 @@ msgstr "Le répertoire d'archive %spartial n'existe pas."
 #: apt-pkg/acquire.cc:827
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Téléchargement du fichier %li de %li (%s restant)"
+msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li (%s restant)"
 
 #: apt-pkg/acquire.cc:829
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Téléchargement du fichier %li de %li"
+msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
 #, c-format
@@ -2558,7 +2579,8 @@ msgstr "Impossible de localiser %s."
 
 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list"
+msgstr ""
+"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list"
 
 #: apt-pkg/cachefile.cc:69
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
@@ -2686,7 +2708,8 @@ msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
 msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
+msgstr ""
+"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
 #, c-format
@@ -2703,7 +2726,8 @@ msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
+msgstr ""
+"Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
 #, c-format
@@ -2726,7 +2750,8 @@ msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
 #, c-format
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
 "pour le paquet %s."
@@ -2787,11 +2812,11 @@ msgstr "Examen du disque à la recherche de fichiers d'index...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
-"%u index de paquets trouvés, %u index de sources, %u index de traductions et "
-"%u signatures\n"
+"%zu index de paquets trouvés, %zu index de sources, %zu index de traductions "
+"et %zu signatures\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
 #, c-format
@@ -2919,4 +2944,3 @@ msgstr "Impossible de corriger le fichier"
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Connexion fermée prématurément"
-

+ 23 - 24
po/gl.po

@@ -1,13 +1,13 @@
 # Galician translation of apt
 # This file is put in the public domain.
-# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007.
+# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-29 14:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
+msgstr "%s %s para %s compilado o %s %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
@@ -848,14 +848,14 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Despois de desempaquetar hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n"
+msgstr "Despois desta operación hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n"
+msgstr "Despois desta operación hanse liberar %sB de disco.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
@@ -1071,9 +1071,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
+msgstr "%s cambiouse a instalado manualmente.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1735
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
@@ -1262,7 +1262,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "Módulos soportados:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2647
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1314,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "\".\n"
 "\n"
 "Ordes:\n"
-"   update - Descarga as novas listas de paquetes\n"
+"   update - Descarga novas listas de paquetes\n"
 "   upgrade - Realiza unha actualización\n"
 "   install - Instala novos paquetes (o paquete chámase libc6, non libc6."
 "deb)\n"
@@ -1340,8 +1339,8 @@ msgstr ""
 "  -f  Tenta continuar se a comprobación de integridade falla\n"
 "  -m  Tenta continuar se non se poden localizar os arquivos\n"
 "  -u  Tamén amosa unha lista de paquetes actualizados\n"
-"  -b  Constrúe o paquete fonte despois de o descargar\n"
-"  -V  Amosa números detallados de versión\n"
+"  -b  Compila o paquete fonte despois de o descargar\n"
+"  -V  Amosa números de versión detallados\n"
 "  -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
 "  -o=? Establece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
 "tmp\n"
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro \"%s\""
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgstr ""
 "Este non é un arquivo DEB válido, non ten un membro \"%s\", \"%s\" ou \"%s\""
@@ -1985,9 +1984,9 @@ msgstr "Atopouse alomenos unha sinatura non válida."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Non se puido executar \"%s\" para verificar a sinatura (¿está gnupg "
+"Non se puido executar \"%s\" para verificar a sinatura (¿está gpgv "
 "instalado?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2115,8 +2114,8 @@ msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
+msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %lu)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
 #, c-format
@@ -2763,11 +2762,11 @@ msgstr "A buscar os ficheiros de índices no disco..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
-"Atopáronse %u índices de paquetes, %u índices de fontes, %u índices de "
-"traducións e %u sinaturas\n"
+"Atopáronse %zu índices de paquetes, %zu índices de fontes, %zu índices de "
+"traducións e %zu sinaturas\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
 #, c-format

+ 5 - 5
po/he.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2533,8 +2533,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/hu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:04+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n"
@@ -1962,8 +1962,8 @@ msgstr "1 vagy több érvénytelen aláírást találtam."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "'%s' nem futtatható az aláírás ellenőrzéséhez (a gnupg telepítve van?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "'%s' nem futtatható az aláírás ellenőrzéséhez (a gpgv telepítve van?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "A(z) %d. sor túl hosszú (maximum %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2743,8 +2743,8 @@ msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "%i csomagindexet, %i forrásindexet és %i aláírást találtam\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/it.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 09:27+0200\n"
 "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -1988,9 +1988,9 @@ msgstr "Almeno una firma non valida 
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Impossibile esseguire '%s' per verificare la firma (gnupg è installato?)"
+"Impossibile esseguire '%s' per verificare la firma (gpgv è installato?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Apertura del file di configurazione %s in corso"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Linea %d troppo lunga (max %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "Scansione del disco alla ricerca di file indice, in corso..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Trovati %i indici di pacchetto, %i indici di sorgenti e %i firme\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 9 - 9
po/ja.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-18 21:13+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -1977,9 +1977,9 @@ msgstr "少なくとも 1 つの不正な署名が発見されました。"
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"署名を検証するための '%s' の実行ができませんでした (gnupg はインストールされ"
+"署名を検証するための '%s' の実行ができませんでした (gpgv はインストールされ"
 "ていますか?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2105,8 +2105,8 @@ msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "%d 行目が長すぎます (最大 %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
+msgstr "%d 行目が長すぎます (最大 %lu)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
 #, c-format
@@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr "ディスクのインデックスファイルを走査しています ..
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
-"%u のパッケージインデックス、%u のソースインデックス、%u の翻訳インデック"
-"ス、%u の署名を見つけました\n"
+"%zu のパッケージインデックス、%zu のソースインデックス、%zu の翻訳インデック"
+"ス、%zu の署名を見つけました\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
 #, c-format

+ 6 - 6
po/km.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -1953,8 +1953,8 @@ msgstr "​បានជួប​ប្រទះ​​​​ហត្ថលេខ
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា (តើ gnupg ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬនៅ ?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា (តើ gpgv ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬនៅ ?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "កំពុង​បើ​ឯកសារ​កំណត់រចនា
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "បន្ទាត់​ %d វែងពេក​ (អតិបរមា %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2721,8 +2721,8 @@ msgstr "កំពុង​ស្កេន​ឌីស​សម្រាប់​
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "បានរកឃើញ លិបិក្រម​កញ្ចប់ %i  លិបិក្រម​ប្រភព%i  និង ហត្ថលេខា %i \n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 20 - 34
po/ko.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-29 13:10-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s(%s), 컴파일 시각 %s %s\n"
 
@@ -841,11 +841,13 @@ msgstr "%s바이트 아카이브를 받아야 합니다.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간을 더 사용하게 됩니다.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
 
@@ -1065,6 +1067,7 @@ msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "%s 꾸러미 수동설치로 지정합니다.\n"
 
@@ -1253,7 +1256,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "지원하는 모듈:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2647
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1677,7 +1679,7 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s'나 '%s' 혹은 '%s' 멤버가 없습니다"
 
@@ -1964,8 +1966,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr "서명을 인증하기 위한 '%s' 실행할 수 없습니다(gnupg가 설치됐나요?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2090,8 +2093,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %u)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2700,7 +2704,8 @@ msgid "Identifying.. "
 msgstr "알아보는 중입니다.. "
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Stored label: %s \n"
 msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "저장된 레이블: %s \n"
 
@@ -2731,10 +2736,13 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %"
+#| "u signatures\n"
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "꾸러미 색인 %u개, 소스 색인 %u개, 번역 색인 %u개, 서명 %u개 발견\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
@@ -2861,28 +2869,6 @@ msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
-#~ msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-#~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-#~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored label: %s \n"
-#~ msgstr "저장된 레이블: %s \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
-#~ "i signatures\n"
-#~ msgstr "꾸러미 색인 %u개, 소스 색인 %u개, 번역 색인 %u개, 서명 %u개 발견\n"
-
 #~ msgid "openpty failed\n"
 #~ msgstr "openpty가 실패했습니다\n"
 

+ 5 - 5
po/ku.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:51+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2556,8 +2556,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/mr.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -1959,9 +1959,9 @@ msgstr "किमान एक अवैध सही सापडली."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"सहीची खात्री करण्यासाठी '%s' कार्यान्वित करू शकत नाही (gnupg संस्थापित केले आहे का?)"
+"सहीची खात्री करण्यासाठी '%s' कार्यान्वित करू शकत नाही (gpgv संस्थापित केले आहे का?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "%s संरचना फाईल उघडत आहे"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "ओळ %d खूप लांब (कमाल %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2739,8 +2739,8 @@ msgstr "संचिकाच्या यादी/सूचीसाठी ड
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "%i पॅकेजेसची यादी/सूची , %i स्त्रोताची यादी/सूची आणि %i स्वाक्षऱ्या/सिगनेचर्स सापडल्या \n"
 

+ 59 - 61
po/nb.po

@@ -9,14 +9,14 @@
 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
 # Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005-2006.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-16 00:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-02 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,9 +65,8 @@ msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Antall unike versjoner: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:295
-#, fuzzy
 msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "Antall unike versjoner: "
+msgstr "Antall unike beskrivelser: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total dependencies: "
@@ -78,9 +77,8 @@ msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Antall forhold versjon/fil: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:302
-#, fuzzy
 msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Antall forhold versjon/fil: "
+msgstr "Antall forhold beskrivelse/fil: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:304
 msgid "Total Provides mappings: "
@@ -169,9 +167,9 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
+msgstr "%s %s for %s kompilert på %s %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
@@ -853,14 +851,14 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
+msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n"
+msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
@@ -1025,42 +1023,42 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1441
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
+msgstr "Vi skal ikke slette ting, kan ikke starte auto-fjerner (AutoRemover)"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1473
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
-msgstr "Følgende NYE pakker vil bli installert:"
+msgstr "Følgende pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1475
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1480
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
+"Hmm, det ser ut som auto-fjerneren (AutoRemover) ødela noe, og det skal\n"
+"virkelig ikke skje. Send inn en feilmelding til apt-utviklerne."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1487
-#, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
+msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1506
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
+msgstr "Klarte ikke å finne oppgave %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704
 #, c-format
@@ -1073,9 +1071,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "men %s skal installeres"
+msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1735
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
@@ -1261,7 +1259,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "Støttede moduler:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2647
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1317,6 +1314,8 @@ msgstr ""
 "   upgrade - Utfør en oppgradering\n"
 "   install - Installér nye pakker (Bruk pakkenavn - ikke filnavn (foo.deb))\n"
 "   remove - Fjern pakker\n"
+"   autoremove - Fjern alle automatisk ubrukte pakker\n"
+"   purge - Fjern og rydd opp etter pakker\n"
 "   source - Last ned kildekode fra arkivene\n"
 "   build-dep - Sett opp bygge-forutsetninger for kildekodepakker\n"
 "   dist-upgrade - Oppgradér utgave, les apt-get(8)\n"
@@ -1687,10 +1686,11 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgstr ""
-"Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»- eller «%s»-medlem"
+"Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»-, «%s»- eller «%s»-"
+"medlem"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #, c-format
@@ -1978,9 +1978,9 @@ msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Klarte ikke kjøre «%s» for å verifisere signaturen (er gnupg installert?)"
+"Klarte ikke kjøre «%s» for å verifisere signaturen (er gpgv installert?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2106,9 +2106,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Åpner oppsettsfila %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "Linje %d er for lang (maks %d)"
+#, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
+msgstr "Linje %d er for lang (maks %lu)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
 #, c-format
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Nuller"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ødelegger"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "important"
@@ -2373,19 +2373,18 @@ msgid "Dependency generation"
 msgstr "Oppretter avhengighetsforhold"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
-#, fuzzy
 msgid "Reading state information"
-msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon"
+msgstr "Leser tilstandsinformasjon"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne StateFile %s"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s"
+msgstr "Klarte ikke å skrive midlertidig StateFile %s"
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
@@ -2575,9 +2574,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (UsePackage1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileVer1)"
+msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileDesc1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
 #, c-format
@@ -2605,9 +2604,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewVersion2)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileVer1)"
+msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileDesc2)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -2618,9 +2617,8 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-#, fuzzy
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet beskrivelser denne APT klarer."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
@@ -2664,9 +2662,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5sum"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
-#, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Feil MD5sum"
+msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
@@ -2725,9 +2722,8 @@ msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "Lagret merkelapp: %s \n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
-#, fuzzy
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Avmonterer CD-ROM..."
+msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
 #, c-format
@@ -2752,16 +2748,18 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Leter gjennom CD for indeksfiler..\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
-msgstr "Fant %i pakkeindekser, %i kildeindekser og %i signaturer\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
+msgstr ""
+"Fant %zu pakkeindekser, %zu kildeindekser, %zu oversettelsesindekser og %zu "
+"signaturer\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Lagret merkelapp: %s \n"
+msgstr "Fant merkelapp «%s»\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
@@ -2809,9 +2807,9 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Listemappa %spartial mangler."
+msgstr "Mappa «%s» mangler"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
 #, c-format
@@ -2826,17 +2824,17 @@ msgstr "Pakker ut %s"
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Forbereder konfigurering %s"
+msgstr "Forbereder oppsett av %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr "Konfigurer %s"
+msgstr "Setter opp %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Processing triggers for %s"
-msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
+msgstr "Behandler utløsere for %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
 #, c-format
@@ -2871,7 +2869,7 @@ msgstr "Fjernet %s fullstendig"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n"
 
 #: methods/rred.cc:219
 msgid "Could not patch file"

+ 6 - 6
po/ne.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1957,8 +1957,8 @@ msgstr "कम्तिमा एउटा अवैध हस्ताक्ष
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "हस्ताक्षर रूजू गर्न '%s' कार्यन्वयन गर्न सकिएन (के gnupg स्थापना भयो?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "हस्ताक्षर रूजू गर्न '%s' कार्यन्वयन गर्न सकिएन (के gpgv स्थापना भयो?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "कनफिगरेसन फाइल खोलिदैछ %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "लाइन %d अति लामो छ (अधिक्तम %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2726,8 +2726,8 @@ msgstr "अनुक्रमणिका फाइलहरुको लाग
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr " %i प्याकेज अनुक्रमणिकाहरू, %i स्रोत अनुक्रमणिका र %i  हस्ताक्षरहरू फेला परे\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/nl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-17 22:35+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -1996,9 +1996,9 @@ msgstr "Er is tenminste 
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Kon '%s' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gnupg "
+"Kon '%s' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gpgv "
 "geïnstalleerd?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Regel %d is te lang (maxl %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2793,8 +2793,8 @@ msgstr "Er wordt gescant voor indexbestanden...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "%i pakket-indexen gevonden, %i bron-indexen en %i handtekeningen\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 5 - 5
po/nn.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Linja %d er for lang (maks %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2745,8 +2745,8 @@ msgstr "Leitar etter indeksfiler p
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/pl.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -1972,8 +1972,8 @@ msgstr "Napotkano przynajmniej jedn
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr " by zweryfikowaæ sygnaturê (czy gnupg jest zainstalowane?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr " by zweryfikowaæ sygnaturê (czy gpgv jest zainstalowane?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Linia %d jest zbyt d³uga (max %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2750,8 +2750,8 @@ msgstr "Skawnowanie p
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Znaleziono %i indeksów pakietów, %i indeksów ¼ród³owych, %i indeksów "
 "t³umaczeñ i %i sygnatur\n"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 384 - 374
po/pt.po


+ 6 - 6
po/pt_BR.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-21 00:40-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -1977,9 +1977,9 @@ msgstr "Ao menos uma assinatura inválida foi encontrada."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (o gnupg está "
+"Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (o gpgv está "
 "instalado?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Linha %d muito longa (máx. %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2769,8 +2769,8 @@ msgstr "Procurando por arquivos de índice no disco..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Encontrado(s) %i índice(s) de pacote(s), %i índice(s) de fonte(s) e %i "
 "assinaturas\n"

+ 6 - 6
po/ro.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:35+0300\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -1985,9 +1985,9 @@ msgstr "Cel puţin o semnătură invalidă a fost întâlnită."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Nu pot executa '%s' pentru verificarea semnăturii (este instalat gnupg?)"
+"Nu pot executa '%s' pentru verificarea semnăturii (este instalat gpgv?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Deschidere fişier de configurare %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Linie %d prea lungă (max %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2776,8 +2776,8 @@ msgstr "Scanez discul de fişierele index..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Găsite %i indexuri de pachete, %i indexuri de surse şi %i semnături\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 6 - 6
po/ru.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.6.46.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:33+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -2005,8 +2005,8 @@ msgstr "Найдена как минимум одна неправильная 
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "Не удалось выполнить '%s' для проверки подписи (gnupg установлена?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "Не удалось выполнить '%s' для проверки подписи (gpgv установлена?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Открытие файла конфигурации %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Строка %d слишком длинна (максимум %d)."
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "Поиск на диске индексных файлов..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Найдено индексов: %i для пакетов, %i для пакетов c исходными текстами\n"
 "и %i для сигнатур\n"

+ 6 - 6
po/sk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-10 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1959,8 +1959,8 @@ msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "Nedá sa spustiť '%s' na kontrolu signatúry (je nainštalované gnupg?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "Nedá sa spustiť '%s' na kontrolu signatúry (je nainštalované gpgv?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Riadok %d je príliš dlhý (nanajvýš %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2733,8 +2733,8 @@ msgstr "Na disku sa hľadajú indexové súbory..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Nájdených %i indexov balíkov, %i indexov zdrojových balíkov a %i signatúr\n"
 

+ 5 - 5
po/sl.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:219
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Vrstica %d je predolga (najveè %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2738,8 +2738,8 @@ msgstr "Preverjam medij za datoteke s kazalom..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Na¹el sem %i kazal paketov, %i kazal izvornih paketov in %i podpisov\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 8 - 8
po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-30 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@ -1986,9 +1986,9 @@ msgstr "Minst en ogiltig signatur tr
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Kunde inte köra \"%s\" för att verifiera signatur (är gnupg installerad?)"
+"Kunde inte köra \"%s\" för att verifiera signatur (är gpgv installerad?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2115,8 +2115,8 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Rad %d är för lång (max %u)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2766,10 +2766,10 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Söker efter indexfiler på skivan...\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Hittade %u paketindex, %u källkodsindex, %u översättningsindex och %u "
 "signaturer\n"

+ 7 - 7
po/th.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:07+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1935,8 +1935,8 @@ msgstr "พบลายเซ็นที่ใช้การไม่ได้
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "ไม่สามารถเรียก '%s' เพื่อตรวจสอบลายเซ็น (ได้ติดตั้ง gnupg ไว้หรือไม่?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "ไม่สามารถเรียก '%s' เพื่อตรวจสอบลายเซ็น (ได้ติดตั้ง gpgv ไว้หรือไม่?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2060,8 +2060,8 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "ขณะเปิดแฟ้มค่าตั้ง %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "บรรทัด %d ยาวเกินไป (สูงสุด %u)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2697,8 +2697,8 @@ msgstr "กำลังสำรวจข้อมูลในแผ่นเพ
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "พบดัชนีแพกเกจ %i รายการ, ดัชนีซอร์ส %i รายการ, ดัชนีคำแปล %i รายการ และลายเซ็น %i "
 "รายการ\n"

+ 6 - 6
po/tl.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -1986,9 +1986,9 @@ msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)"
+"Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gpgv?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2776,8 +2776,8 @@ msgstr "Sinisiyasat ang Disc para sa talaksang index...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
 "Nakahanap ng %i na index ng mga pakete, %i na index ng source at %i na "
 "signature\n"

+ 6 - 6
po/uk.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-all\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
 "Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -2000,8 +2000,8 @@ msgstr "Знайдено як мінімум один невірний підп
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "Неможливо виконати '%s' для перевірки підпису, gnupg встановлено?"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "Неможливо виконати '%s' для перевірки підпису, gpgv встановлено?"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Відкривається конфігураційний файл %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2788,8 +2788,8 @@ msgstr "Диск сканується на індексні файли..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "Знайдено %i індексів пакунків, %i індексів джерел і %i підписів\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715

+ 30 - 37
po/vi.po

@@ -1,13 +1,13 @@
 # Vietnamese Translation for Apt.
 # This file is put in the public domain.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005, 2006, 2007.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-01 15:37+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-15 16:08+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s cho %s được biên dịch vào %s %s\n"
+msgstr "%s %s cho %s được biên dịch trên %s %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
@@ -872,14 +872,14 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Cần phải lấy %sB kho.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Sau khi đã giải nén, sẻ chiếm %sB sức chứa đĩa thêm.\n"
+msgstr "Sau thao tác này, %sB sức chứa đĩa thêm sẽ được chiếm.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Sau khi đã giải nén, sẽ giải phóng %sB sức chữa đĩa thêm.\n"
+msgstr "Sau thao tác này, %sB sức chứa đĩa thêm sẽ được giải phóng.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
@@ -1094,9 +1094,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Ghi chú : đang chọn %s cho biểu thức chính quy « %s »\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s được đặt thành « được cài đặt thủ công ».\n"
+msgstr "%s được đặt thành « được cài đặt bằng tay ».\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1735
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
@@ -1282,7 +1282,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "Mô-đun đã hỗ trợ :"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2647
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? \tLập tùy chọn nhiệm ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Để tim thông tin và tùy chọn thêm thì hãy xem trang hướng dẫn apt-get(8), "
 "sources.list(5) và apt.conf(5).\n"
-"                       Trình APT này có năng lực của siêu.\n"
+"                       Trình APT này có năng lực của siêu.\n"
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:55
 msgid "Hit "
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Đây không phải là môt kho DEB hợp lệ vì còn thiếu bộ phạn « %s »"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgstr ""
 "Đây không phải là môt kho DEB hợp lệ vì không có bộ phạn « %s », « %s » hay « %"
@@ -1784,7 +1783,7 @@ msgstr "Việc lập giờ sửa đổi bị lỗi"
 
 #: methods/file.cc:44
 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "Địa chỉ Mạng (URI) không hợp lệ: URI không thể bắt đầu với « // »"
+msgstr "Địa chỉ URI không hợp lệ: URI không thể bắt đầu với « // »"
 
 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
 #: methods/ftp.cc:162
@@ -2010,9 +2009,9 @@ msgstr "Gặp ít nhất một chữ ký không hợp lệ."
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
-"Không thể thực hiện « %s » để kiểm chứng chữ ký (gnupg có được cài đặt chưa?)"
+"Không thể thực hiện « %s » để kiểm chứng chữ ký (gpgv có được cài đặt chưa?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2142,8 +2141,8 @@ msgstr "Đang mở tập tin cấu hình %s..."
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "Dòng %d quá dài (tối đa %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
+msgstr "Dòng %d quá dài (tối đa %lu)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
 #, c-format
@@ -2434,7 +2433,7 @@ msgstr "Không thể phân tách tập tin gói %s (2)"
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Gặp dòng dạng sai %lu trong danh sách nguồn %s (địa chỉ Mạng)"
+msgstr "Gặp dòng dạng sai %lu trong danh sách nguồn %s (địa chỉ URI)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
 #, c-format
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgstr "Gặp dòng dạng sai %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân ph
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr ""
-"Gặp dòng dạng sai %lu trong danh sách nguồn %s (phân tách địa chỉ Mạng)."
+"Gặp dòng dạng sai %lu trong danh sách nguồn %s (phân tách địa chỉ URI)."
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
 #, c-format
@@ -2573,12 +2572,11 @@ msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s."
 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr ""
-"Bạn phải để một số địa chỉ Mạng « nguồn » vào « sources.list » (danh sách "
-"nguồn)"
+"Bạn phải để một số địa chỉ URI « nguồn » vào « sources.list » (danh sách nguồn)"
 
 #: apt-pkg/cachefile.cc:69
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Không thể phân tách hay mở danh sách gói hay tâp tin trạng thái."
+msgstr "Không thể phân tích hay mở danh sách gói hay tâp tin trạng thái."
 
 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
@@ -2794,10 +2792,10 @@ msgstr "Đang quét đĩa tìm tập tin chỉ mục...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr ""
-"Tìm thấy %u chỉ mục gói, %u chỉ mục nguồn, %u chỉ mục dịch và %u chữ ký\n"
+"Tìm thấy %zu chỉ mục gói, %zu chỉ mục nguồn, %zu chỉ mục dịch và %zu chữ ký\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
 #, c-format
@@ -2924,28 +2922,23 @@ msgstr "Không thể vá lỗi trong tập tin %s"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Kết nối bị đóng quá sớm."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
-#~ msgstr "Dòng %d quá dài (tối đa %u)"
+#~ msgstr "Dòng %d quá dài (tối đa %d)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc1 - tập tin mô tả mới 1)"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc1 - mô tả tập tin mới 1)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc2 - tập tin mô tả mới 2)"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc2 - mô tả tập tin mới 2)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Stored label: %s \n"
-#~ msgstr "Nhãn đã lưu : %s\n"
+#~ msgstr "Nhãn đã lưu lại : %s\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
 #~ "i signatures\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tìm thấy %u chỉ mục gói, %u chỉ mục nguồn, %u chỉ mục dịch và %u chữ ký\n"
+#~ "Tìm thấy %i chỉ mục gói, %i chỉ mục nguồn, %i chỉ mục dịch và %i chữ ký\n"
 
 #~ msgid "openpty failed\n"
 #~ msgstr "openpty bị lỗi\n"

+ 80 - 79
po/zh_CN.po

@@ -1,15 +1,16 @@
 # Chinese/Simplified translation of apt.
 # This file is put in the public domain.
-# Tchaikov <tchaikov@sjtu.org>, 2005,2007.
-# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004,2006
+# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008.
+# Tchaikov <tchaikov@sjtu.org>, 2005, 2007.
+# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-29 17:14+0800\n"
-"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 21:01+0800\n"
+"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,9 +57,8 @@ msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "按版本共计:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:295
-#, fuzzy
 msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "按版本共计:"
+msgstr "按说明共计:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total dependencies: "
@@ -69,9 +69,8 @@ msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "按版本/文件关系共计:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:302
-#, fuzzy
 msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "按版本/文件关系共计:"
+msgstr "按说明/文件关系共计:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:304
 msgid "Total Provides mappings: "
@@ -159,9 +158,9 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n"
+msgstr "%s %s for %s 编译于 %s %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
@@ -725,7 +724,7 @@ msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 msgstr ""
-"【警告】:下列的重要软件包将被卸载 \n"
+"【警告】:下列的基础软件包将被卸载。\n"
 "请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:581
@@ -837,12 +836,12 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "需要下载 %sB 的软件包。\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
 
@@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "放弃安装。"
 #: cmdline/apt-get.cc:1053
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
-msgstr "注意,我选了 %s 而非 %s\n"
+msgstr "注意,选取 %s 而非 %s\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1063
 #, c-format
@@ -1006,42 +1005,40 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1441
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
+msgstr "我们不应该进行删除,无法启动自动删除器"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1473
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
-msgstr "下列【新】软件包将被安装:"
+msgstr "下列软件包是自动安装的并且现在不再被使用了:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1475
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr ""
+msgstr "使用'apt-get autoremove'来删除它们"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1480
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
-msgstr ""
+msgstr "似乎自动删除器毁掉了一些软件,这不应该发生。请向 apt 提交错误报告。"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "下列的信息可能会对解决问题有所帮助:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1487
-#, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "内部错误,problem resolver 坏事了"
+msgstr "内部错误,自动删除器坏事了"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1506
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr "内部错误,AllUpgrade 坏事了"
+msgstr "内部错误,全部升级坏事了"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "无法找到软件包 %s"
+msgstr "无法找到任务 %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704
 #, c-format
@@ -1054,9 +1051,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "但是 %s 正要被安装"
+msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1735
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
@@ -1120,7 +1117,7 @@ msgstr "完成"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "内部错误,problem resolver 坏事了"
+msgstr "内部错误,问题解决器坏事了"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2096
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
@@ -1238,7 +1235,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "被支持模块:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2647
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1282,17 +1278,19 @@ msgid ""
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 "用法: apt-get [选项] 命令\n"
-"       apt-get [选项] install|remove 包甲 [包乙 ...]\n"
-"       apt-get [选项] source 包甲 [包乙 ...]\n"
+"       apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n"
+"       apt-get [选项] source 软件包1 [软件包2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-get 提供了一个用于下载和安装软件包的简易命令行界面。\n"
 "最常用命令是 update 和 install。\n"
 "\n"
 "命令:\n"
-"   update - 下载更新软件包列表信息\n"
+"   update - 取回更新的软件包列表信息\n"
 "   upgrade - 进行一次升级\n"
 "   install - 安装新的软件包(注:包名是 libc6 而非 libc6.deb)\n"
 "   remove - 卸载软件包\n"
+"   autoremove - 卸载所有自动安装且不再使用的软件包\n"
+"   purge - 卸载并清除软件包的配置\n"
 "   source - 下载源码包文件\n"
 "   build-dep - 为源码包配置所需的构建依赖关系\n"
 "   dist-upgrade - 发布版升级,见 apt-get(8)\n"
@@ -1300,6 +1298,7 @@ msgstr ""
 "   clean - 删除所有已下载的包文件\n"
 "   autoclean - 删除老版本的已下载的包文件\n"
 "   check - 核对以确认系统的依赖关系的完整性\n"
+"\n"
 "选项:\n"
 "  -h  本帮助文档。\n"
 "  -q  让输出可作为日志 - 不显示进度\n"
@@ -1657,9 +1656,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
-msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”或者“%s”"
+msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”,“%s”或者“%s”"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #, c-format
@@ -1944,8 +1943,8 @@ msgstr "至少发现一个无效的签名。"
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "无法运行\"%s\"以便验证签名(您安装了 gnupg 么?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "无法运行\"%s\"以验证签名(您安装了 gpgv 么?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2069,9 +2068,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "正在打开配置文件 %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "软件包来源档的第 %d 行超长了(长度限制为 %d)。"
+#, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
+msgstr "第 %d 行超长了(长度限制为 %lu)。"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
 #, c-format
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgstr "废弃"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "破坏"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "important"
@@ -2336,19 +2335,18 @@ msgid "Dependency generation"
 msgstr "生成依赖关系"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
-#, fuzzy
 msgid "Reading state information"
-msgstr "正在合并现有信息"
+msgstr "正在读取状态信息"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "无法打开 %s"
+msgstr "无法打开状态文件 %s"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "无法写入文件 %s"
+msgstr "无法写入临时状态文件 %s"
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
@@ -2537,9 +2535,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "处理 %s (UsePackage1)时出错"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
+msgstr "处理 %s (NewFileDesc1)时出错"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
 #, c-format
@@ -2567,9 +2565,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "处理 %s (NewVersion2)时出错"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
+msgstr "处理 %s (NewFileDesc2)时出错"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -2580,9 +2578,8 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "糟了,软件包版本的数量了超出本程序的处理能力。"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-#, fuzzy
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "糟了,软件包版本的数量了超出本程序的处理能力。"
+msgstr "糟了,软件包说明的数量了超出本程序的处理能力。"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
@@ -2626,9 +2623,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5 校验和不符"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
-#, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "MD5 校验和不符"
+msgstr "Hash 校验和不符"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
@@ -2682,12 +2678,11 @@ msgstr "正在鉴别.. "
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "存档标签:%s \n"
+msgstr "存档标签:%s\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
-#, fuzzy
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "正在卸载 CD-ROM 文件系统……"
+msgstr "正在卸载 CD-ROM...\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
 #, c-format
@@ -2712,16 +2707,18 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "正在光盘中查找索引文件..\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
-msgstr "找到了 %i 个软件包索引、%i 个源代码包索引,和 %i 个数字签名\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
+msgstr ""
+"找到了 %zu 个软件包索引、%zu 个源代码包索引、%zu 个翻译索引和 %zu 个数字签"
+"名\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "存档标签:%s \n"
+msgstr "找到标签 '%s'\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
@@ -2769,9 +2766,9 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不吻合\n"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "软件包列表的目录 %spartial 不见了"
+msgstr "目录 %s 不见了"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
 #, c-format
@@ -2794,9 +2791,9 @@ msgid "Configuring %s"
 msgstr "正在配置 %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Processing triggers for %s"
-msgstr "处理目录 %s 时出错"
+msgstr "启动对 %s 的处理"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
 #, c-format
@@ -2831,7 +2828,7 @@ msgstr "完全删除了 %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败 (/dev/pts 没有 mount 上?)\n"
 
 #: methods/rred.cc:219
 msgid "Could not patch file"
@@ -2841,31 +2838,35 @@ msgstr "无法打开补丁文件"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "连接被永久关闭"
 
-#, fuzzy
+#~ msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
+#~ msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
+
+#~ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
+#~ msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
+
+#~ msgid "%s set to manual installed.\n"
+#~ msgstr "%s 已设置为手动安装。\n"
+
 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
-#~ msgstr "软件包来源档的第 %d 行超长了(长度限制为 %d)。"
+#~ msgstr "第 %d 行超长了(长度限制为 %d)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-#~ msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
+#~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc1)时出错"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-#~ msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
+#~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc2)时出错"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Stored label: %s \n"
 #~ msgstr "存档标签:%s \n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
 #~ "i signatures\n"
-#~ msgstr "找到了 %i 个软件包索引、%i 个源代码包索引,和 %i 个数字签名\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "找到了 %i 个软件包索引、%i 个源代码包索引,%i 个翻译索引和 %i 个数字签名\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "openpty failed\n"
-#~ msgstr "select 调用出错"
+#~ msgstr "openpty 失败\n"
 
 #~ msgid "File date has changed %s"
 #~ msgstr "文件 %s 的时间已被改动"

+ 6 - 6
po/zh_TW.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-21 16:58+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "至少發現一個無效的簽名。"
 
 #: methods/gpgv.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "無法執行“%s”來驗證簽名(您安裝了 gnupg 嗎?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "無法執行“%s”來驗證簽名(您安裝了 gpgv 嗎?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:219
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "開啟組態檔 %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "第 %d 行太長(最長 %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
@@ -2707,8 +2707,8 @@ msgstr "掃描碟片中的索引檔案..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
 msgstr "找到 %i 個套件索引,%i 源碼索引和 %i 簽名\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715