|
|
@@ -7,6 +7,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt_po_da\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-26 16:47-0800\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:03+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
|
|
@@ -14,7 +15,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:135
|
|
|
@@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Pakken fors
|
|
|
msgid "The diversion path is too long"
|
|
|
msgstr "Omrokeringsstien er for lang"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
|
|
|
-#: apt-inst/extract.cc:210
|
|
|
+#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210
|
|
|
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to stat %s"
|
|
|
msgstr "Kunne ikke finde %s"
|
|
|
@@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s"
|
|
|
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
|
|
|
msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
|
|
|
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
|
|
|
+#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
|
|
|
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to read %s"
|
|
|
msgstr "Kunne ikke læse %s"
|
|
|
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tidsudl
|
|
|
msgid "Server closed the connection"
|
|
|
msgstr "Serveren lukkede forbindelsen"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190
|
|
|
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
|
|
|
msgid "Read error"
|
|
|
msgstr "Læsefejl"
|
|
|
|
|
|
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
|
|
|
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
|
|
|
msgstr "Kunne ikke forbinde datasokkel, tidsudløb på forbindelsen"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/connect.cc:99 methods/ftp.cc:702
|
|
|
+#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
msgstr "Mislykkedes"
|
|
|
|
|
|
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Tidsudl
|
|
|
msgid "Unable to accept connection"
|
|
|
msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:913 methods/rsh.cc:303
|
|
|
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
|
|
|
msgid "Problem hashing file"
|
|
|
msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil"
|
|
|
|
|
|
@@ -792,49 +792,50 @@ msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:566
|
|
|
msgid "This http server has broken range support"
|
|
|
-msgstr "Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:590
|
|
|
msgid "Unknown date format"
|
|
|
msgstr "Ukendt datoformat"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:734
|
|
|
+#: methods/http.cc:733
|
|
|
msgid "Select failed"
|
|
|
msgstr "Valg mislykkedes"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:739
|
|
|
+#: methods/http.cc:738
|
|
|
msgid "Connection timed out"
|
|
|
msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:762
|
|
|
+#: methods/http.cc:761
|
|
|
msgid "Error writing to output file"
|
|
|
msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:790
|
|
|
+#: methods/http.cc:789
|
|
|
msgid "Error writing to file"
|
|
|
msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:815
|
|
|
+#: methods/http.cc:814
|
|
|
msgid "Error writing to the file"
|
|
|
msgstr "Fejl ved skrivning til filen"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:829
|
|
|
+#: methods/http.cc:828
|
|
|
msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
|
|
|
msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:831
|
|
|
+#: methods/http.cc:830
|
|
|
msgid "Error reading from server"
|
|
|
msgstr "Fejl ved læsning fra server"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:1062
|
|
|
+#: methods/http.cc:1061
|
|
|
msgid "Bad header Data"
|
|
|
msgstr "Ugyldige hoved-data"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:1079
|
|
|
+#: methods/http.cc:1078
|
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
|
msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:1170
|
|
|
+#: methods/http.cc:1169
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
|
msgstr "Intern fejl"
|
|
|
|
|
|
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Ugyldig handling %s"
|
|
|
msgid "Unable to stat the mount point %s"
|
|
|
msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149
|
|
|
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to change to %s"
|
|
|
msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
|
|
|
@@ -1212,8 +1213,10 @@ msgstr "Indeksfiler af typen '%s' underst
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:238
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
|
|
|
-msgstr "Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -1225,7 +1228,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1058
|
|
|
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
|
|
|
-msgstr "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:61
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1331,7 +1335,8 @@ msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
|
|
|
-msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
|
|
|
@@ -1339,7 +1344,8 @@ msgstr "Hold da op! Du n
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
|
|
|
-msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1399,7 +1405,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
|
|
|
msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
|
|
|
@@ -2509,4 +2516,3 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Errors apply to file '%s'"
|
|
|
#~ msgstr "Fejlene vedrører filen '%s'"
|
|
|
-
|