|
|
@@ -3,13 +3,13 @@
|
|
|
# Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>, 2002.
|
|
|
# Asier Llano Palacios <asierllano@infonegocio.com>
|
|
|
# Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org> 2003
|
|
|
-# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es> 2003
|
|
|
+# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es> 2004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: apt 0.5.24\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 21:48+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2004-03-17 20:55+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
|
|
|
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s"
|
|
|
msgstr "Error procesando contenidos %s"
|
|
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
|
|
|
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
|
|
|
@@ -376,6 +375,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" sources trayectoria-fuente [archivo-sobrepaso \n"
|
|
|
" [prefijo-trayectoria]]\n"
|
|
|
" contents trayectoria\n"
|
|
|
+" release trayectoria\n"
|
|
|
" generate config [grupos]\n"
|
|
|
" clean config\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -668,19 +668,16 @@ msgid "The following packages will be REMOVED:"
|
|
|
msgstr "Los siguientes paquetes se ELIMINARÁN:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:421
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "The following packages have been kept back:"
|
|
|
-msgstr "Los siguientes paquetes se han retenido"
|
|
|
+msgstr "Los siguientes paquetes se han retenido:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:442
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "The following packages will be upgraded:"
|
|
|
-msgstr "Se actualizarán los siguientes paquetes"
|
|
|
+msgstr "Se actualizarán los siguientes paquetes:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:463
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
|
|
|
-msgstr "Se DESACTUALIZARÁN los siguientes paquetes"
|
|
|
+msgstr "Se DESACTUALIZARÁN los siguientes paquetes:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:483
|
|
|
msgid "The following held packages will be changed:"
|
|
|
@@ -884,16 +881,15 @@ msgid "You should explicitly select one to install."
|
|
|
msgstr "Necesita seleccionar explícitamente uno para instalar."
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1040
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
|
|
|
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
|
|
|
"is only available from another source\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"No hay ninguna versión disponible para el paquete %s, pero existe en \n"
|
|
|
-"la base de datos. Esto habitualmente significa que se mencionó el paquete \n"
|
|
|
-"en una dependencia y nunca fue subido, está obsoleto o no se encuentra \n"
|
|
|
-"disponible entre en los contenidos de sources.list\n"
|
|
|
+"El paquete %s no está disponible, pero algún otro paquete hace referencia\n"
|
|
|
+"a él. Esto puede significar que el paquete falta, está obsoleto o sólo se\n"
|
|
|
+"encuentra disponible desde alguna otra fuente\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1059
|
|
|
msgid "However the following packages replace it:"
|
|
|
@@ -1114,17 +1110,18 @@ msgstr ""
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2190
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s "
|
|
|
+"es demasiado nuevo"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2215
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
|
|
|
-msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
|
|
|
+msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2229
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2233
|
|
|
msgid "Failed to process build dependencies"
|