123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178 |
- # Swedish translation of dpkg
- # Copyright © 2007-2014 Software in the Public Interest
- # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
- # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.22\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:25+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:32+0100\n"
- "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
- "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
- "Language: sv\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
- #: scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
- #, perl-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s version %s.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
- #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
- msgid ""
- "\n"
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
- "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-vendor.pl
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
- msgstr "Användning: %s [<flagga>...] [<åtgärd>]"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -l, --list list variables (default).\n"
- " -L, --list-known list valid architectures (matching some "
- "criteria).\n"
- " -e, --equal <arch> compare with host Debian architecture.\n"
- " -i, --is <arch-wildcard> match against host Debian architecture.\n"
- " -q, --query <variable> prints only the value of <variable>.\n"
- " -s, --print-set print command to set environment variables.\n"
- " -u, --print-unset print command to unset environment variables.\n"
- " -c, --command <command> set environment and run the command in it.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Åtgärder:\n"
- " -l, --list lista variabler (standardfunktion).\n"
- " -L, --list-known visa giltiga arkitekturer (motsvarande "
- "kriterier).\n"
- " -e, --equal <ark> jämför med värd-Debianarkitektur.\n"
- " -i, --is <ark-joker> matcha mot värd-Debianarkitektur.\n"
- " -q, --query <variabel> skriver bara ut värdet på <variabel>.\n"
- " -s, --print-set skriv kommandon för att sätta miljövariabler.\n"
- " -u, --print-unset skriv kommandon för att ta bort miljövariabler.\n"
- " -c, --command <kommando> ställ in miljö och kör kommandot i den.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -a, --host-arch <arch> set host Debian architecture.\n"
- " -t, --host-type <type> set host GNU system type.\n"
- " -A, --target-arch <arch> set target Debian architecture.\n"
- " -T, --target-type <type> set target GNU system type.\n"
- " -W, --match-wildcard <arch-wildcard>\n"
- " restrict architecture list matching <arch-"
- "wildcard>.\n"
- " -B, --match-bits <arch-bits>\n"
- " restrict architecture list matching <arch-"
- "bits>.\n"
- " -E, --match-endian <arch-endian>\n"
- " restrict architecture list matching <arch-"
- "endian>.\n"
- " -f, --force force flag (override variables set in "
- "environment)."
- msgstr ""
- "Flaggor:\n"
- " -a, --host-arch <ark> sätt värd-Debianarkitektur.\n"
- " -t, --host-type <typ> sätt värd-GNU-systemtyp.\n"
- " -A, --target-arch <ark> sätt mål-Debianarkitektur.\n"
- " -T, --target-type <typ> sätt mål-GNU-systemtyp.\n"
- " -W, --match-wildcard <ark-joker>\n"
- " begränsa arkitekturlista till <ark-joker>.\n"
- " -B, --match-bits <ark-bitar>\n"
- " begränsa arkitekturlista till <ark-bitar>.\n"
- " -E, --match-endian <ark-endian>\n"
- " begränsa arkitekturlista till <ark-endian>.\n"
- " -f, --force tvinga flagga (överstyr variabler satta i "
- "miljön)."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl
- #, perl-format
- msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
- msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl
- #, perl-format
- msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
- msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl
- #, perl-format
- msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
- msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
- "system type %s"
- msgstr ""
- "förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
- "angivna GNU-systemtypen %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported variable name"
- msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-name.pl
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #: scripts/dpkg-vendor.pl
- #, perl-format
- msgid "unknown option '%s'"
- msgstr "okänd flagga \"%s\""
- #: scripts/dpkg-architecture.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid ""
- #| "specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try "
- #| "setting a correct CC environment variable"
- msgid ""
- "specified GNU system type %s does not match CC system type %s, try setting a "
- "correct CC environment variable"
- msgstr ""
- "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s, försök sätta "
- "en korrekt CC-miljövariabel"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<command>]"
- msgstr "Användning: %s [<åtgärd>]"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
- " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
- " value is one of vendor, system, user, env.\n"
- " --query-features <area>\n"
- " output the status of features for the given area.\n"
- " --list output a list of the flags supported by the current "
- "vendor.\n"
- " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
- " output something convenient to import the compilation\n"
- " flags in a shell script, in make, or in a command "
- "line.\n"
- " --dump output all compilation flags with their values\n"
- " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
- " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
- " and their origin.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Åtgärder:\n"
- " --get <flagga> skriv ut begärd flagga på standard ut.\n"
- " --origin <flagga> skriv ut ursprung till flaggan på standard ut:\n"
- " värdet är ett av vendor, system, user, env.\n"
- " --query-features <area>\n"
- " skriv ut status för funktioner för given area.\n"
- " --list skriv ut lista med flaggor som stöds av aktuell "
- "leverantör.\n"
- " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
- " skriv ut något som kan användas för att importera\n"
- " kompileringsflaggor i ett skalskript, i make,\n"
- " eller på en kommandorad\n"
- " --dump skriv ut alla kompileringsflaggor och deras värden.\n"
- " --status visa en sammanfattning med alla parametrar som "
- "påverkar\n"
- " dpkg-buildflags beteende och de resulterande flaggorna\n"
- " och deras ursprung.\n"
- " --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer.\n"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
- #, perl-format
- msgid "two commands specified: --%s and --%s"
- msgstr "två kommandon angavs: --%s och --%s"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-vendor.pl
- #, perl-format
- msgid "%s needs a parameter"
- msgstr "%s behöver en parameter"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...]"
- msgstr "Användning: %s [<flagga>...]"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
- #| " -g source and arch-indep build.\n"
- #| " -G source and arch-specific build.\n"
- #| " -b binary-only, no source files.\n"
- #| " -B binary-only, only arch-specific files.\n"
- #| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
- #| " -S source-only, no binary files.\n"
- #| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- #| " -tc clean source tree when finished.\n"
- #| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
- #| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- #| " -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
- #| "list).\n"
- #| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
- #| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
- #| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
- #| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
- #| " -r<gain-root-command>\n"
- #| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- #| " --check-command=<check-command>\n"
- #| " command to check the .changes file (no default).\n"
- #| " --check-option=<opt>\n"
- #| " pass <opt> to <check-command>.\n"
- #| " --hook-<hook-name>=<hook-command>\n"
- #| " set <hook-command> as the hook <hook-name>, known "
- #| "hooks:\n"
- #| " init preclean source build binary changes postclean\n"
- #| " check sign done\n"
- #| " -p<sign-command>\n"
- #| " command to sign .dsc and/or .changes files\n"
- #| " (default is gpg2 or gpg).\n"
- #| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- #| " -ap add pause before starting signature process.\n"
- #| " -us unsigned source package.\n"
- #| " -uc unsigned .changes file.\n"
- #| " --force-sign\n"
- #| " force signing the resulting files.\n"
- #| " --admindir=<directory>\n"
- #| " change the administrative directory.\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version."
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
- "binary,\n"
- " any, all (default is 'full').\n"
- " -F normal full build (source and binary; "
- "default).\n"
- " -g source and arch-indep build.\n"
- " -G source and arch-specific build.\n"
- " -b binary-only, no source files.\n"
- " -B binary-only, only arch-specific files.\n"
- " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
- " -S source-only, no binary files.\n"
- " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
- " --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
- " -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
- " -D check build dependencies and conflicts "
- "(default).\n"
- " -d do not check build dependencies and "
- "conflicts.\n"
- " --[no-]check-builddeps ditto.\n"
- " --ignore-builtin-builddeps\n"
- " do not check builtin build dependencies.\n"
- " -P, --build-profiles=<profiles>\n"
- " assume comma-separated build profiles as "
- "active.\n"
- " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
- "rules).\n"
- " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
- " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
- " -j, --jobs[=<number>|auto] jobs to run simultaneously (passed to "
- "<rules>),\n"
- " forced mode.\n"
- " -J, --jobs-try[=<number>|auto]\n"
- " jobs to run simultaneously (passed to "
- "<rules>),\n"
- " opt-in mode (default is auto).\n"
- " -r, --root-command=<command>\n"
- " command to gain root rights (default is "
- "fakeroot).\n"
- " --check-command=<command>\n"
- " command to check the .changes file (no "
- "default).\n"
- " --check-option=<opt> pass <opt> to check <command>.\n"
- " --hook-<name>=<command> set <command> as the hook <name>, known "
- "hooks:\n"
- " init preclean source build binary buildinfo\n"
- " changes postclean check sign done\n"
- " --buildinfo-option=<opt>\n"
- " pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n"
- " -p, --sign-command=<command>\n"
- " command to sign .dsc and/or .changes files\n"
- " (default is gpg2 or gpg).\n"
- " -k, --sign-key=<keyid> the key to use for signing.\n"
- " -ap, --sign-pause add pause before starting signature process.\n"
- " -us, --unsigned-source unsigned source package.\n"
- " -ui, --unsigned-buildinfo unsigned .buildinfo file.\n"
- " -uc, --unsigned-changes unsigned .buildinfo and .changes file.\n"
- " --no-sign do not sign any file.\n"
- " --force-sign force signing the resulting files.\n"
- " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Flaggor:\n"
- " -F (förval) normalt komplett bygge (binärer och källkod).\n"
- " -g källkod och ark-ober. bygg.\n"
- " -G källkod och ark-specifikt bygg.\n"
- " -b endast binär, inga källkodsfiler.\n"
- " -B endast binär, endast ark-specifika filer.\n"
- " -A endast binär, endast ark-ober. filer.\n"
- " -S endast källkod, inga binärfiler.\n"
- " -nc städa inte källkodsträd (implicerar -b).\n"
- " -tc städa källkodsträd när färdig.\n"
- " -D (förval) kontrollera byggberoenden och -konflikter.\n"
- " -P<profiler> anta att angivna byggprofiler är aktiva (kommaavdelad "
- "lista).\n"
- " -d kontrollera inte byggberoenden och -konflkter.\n"
- " -R<regler> regelfil att exekvera (standard är debian/rules).\n"
- " -T<mål> anropa debian/rules <mål> med korrekt miljö.\n"
- " --as-root ser till att -T anropar målet med rootbehörighet.\n"
- " -j[<antal>] ange antal jobb att köra samtidigt (sänds till <rules>).\n"
- " -r<få-root-kommando>\n"
- " kommando för att få root-behörighet (standard är "
- "fakeroot).\n"
- " --check-command=<testkommando>\n"
- " kommando för att kontrollera .changes-filen (inget "
- "förval).\n"
- " --check-option=<arg>\n"
- " sänd <arg> till <testkommando>.\n"
- " --hook-<hakenamn>=<hakekommando>\n"
- " välj <hakekommando> som haken <hakenamn>, kända hakar:\n"
- " init preclean source build binary changes postclean\n"
- " check sign done\n"
- " -p<signeringskommando>\n"
- " kommando för att signera .dsc och/eller .changes-filer\n"
- " (standard är gpg).\n"
- " -k<nyckelid> nyckeln som skall användas vid signering.\n"
- " -ap lägg in paus innan signaturprocessen startas.\n"
- " -us osignerad källkod.\n"
- " -uc osignerad changes-fil.\n"
- " --force-sign\n"
- " tvinga signering av de resulterande filerna.\n"
- " --admindir=<katalog>\n"
- " ändra den administrativa katalogen.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options passed to dpkg-architecture:\n"
- #| " -a, --host-arch <arch> set the host Debian architecture.\n"
- #| " -t, --host-type <type> set the host GNU system type.\n"
- #| " --target-arch <arch> set the target Debian architecture.\n"
- #| " --target-type <type> set the target GNU system type."
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-architecture:\n"
- " -a, --host-arch <arch> set the host Debian architecture.\n"
- " -t, --host-type <type> set the host GNU system type.\n"
- " --target-arch <arch> set the target Debian architecture.\n"
- " --target-type <type> set the target GNU system type."
- msgstr ""
- "Flaggor som sänds till dpkg-architecture:\n"
- " -a, --host-arch <ark> sätt värd-Debianarkitektur.\n"
- " -t, --host-type <typ> sätt värd-GNU-systemtyp.\n"
- " --target-arch <ark> sätt mål-Debianarkitektur.\n"
- " --target-type <typ> sätt mål-GNU-systemtyp."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options passed to dpkg-genchanges:\n"
- #| " -si (default) source includes orig, if new upstream.\n"
- #| " -sa source includes orig, always.\n"
- #| " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- #| " -v<version> changes since version <version>.\n"
- #| " -m<maint> maintainer for package is <maint>.\n"
- #| " -e<maint> maintainer for release is <maint>.\n"
- #| " -C<descfile> changes are described in <descfile>.\n"
- #| " --changes-option=<opt>\n"
- #| " pass option <opt> to dpkg-genchanges."
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-genchanges:\n"
- " -si source includes orig, if new upstream "
- "(default).\n"
- " -sa source includes orig, always.\n"
- " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- " -v<version> changes since version <version>.\n"
- " -m, --release-by=<maint> maintainer for this release is <maint>.\n"
- " -e, --build-by=<maint> maintainer for this build is <maint>.\n"
- " -C<descfile> changes are described in <descfile>.\n"
- " --changes-option=<opt> pass option <opt> to dpkg-genchanges."
- msgstr ""
- "Flaggor som sänds till dpkg-genchanges:\n"
- " -si (standard) källkod innehåller original, om ny uppström.\n"
- " -sa källkod innehåller original, alltid.\n"
- " -sd källkod är endast diff och .dsc\n"
- " -v<version> ändringar sedan version <version>.\n"
- " -m<ansvarig> ansvarig för paketet är <ansvarig>.\n"
- " -e<ansvarig> ansvarig för utgivningen är <ansvarig>.\n"
- " -C<desc-fil> ändringar beskrivs i <desc-fil>.\n"
- " --changes-option=<flagga>\n"
- " sänd flaggan <flagga> till dpkg-genchanges."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options passed to dpkg-source:\n"
- #| " -sn force Debian native source format.\n"
- #| " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.\n"
- #| " -z<level> compression level to use for source.\n"
- #| " -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
- #| " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex.\n"
- #| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs.\n"
- #| " --source-option=<opt>\n"
- #| " pass option <opt> to dpkg-source.\n"
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-source:\n"
- " -sn force Debian native source format.\n"
- " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.\n"
- " -z, --compression-level=<level>\n"
- " compression level to use for source.\n"
- " -Z, --compression=<compressor>\n"
- " compression to use for source (gz|xz|bzip2|"
- "lzma).\n"
- " -i, --diff-ignore[=<regex>] ignore diffs of files matching <regex>.\n"
- " -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
- " filter out files when building tarballs.\n"
- " --source-option=<opt> pass option <opt> to dpkg-source.\n"
- msgstr ""
- "Flaggor som sänds till dpkg-source:\n"
- " -sn tvinga Debianeget källkodsformat.\n"
- " -s[sAkurKUR] se dpkg-source för förklaring.\n"
- " -z<nivå> komprimeringsnivå för källkod.\n"
- " -Z<komprim.> komprimering att använda för källkod.\n"
- " -i[<reg.uttr>] ignorerar diff på filer som motsvarar reg.uttr.\n"
- " -I<mönster> filtrera ut filer när tarboll byggs.\n"
- " --source-option=<flagga>\n"
- " sänd flaggan <flagga> till dpkg-source.\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "unknown hook name %s"
- msgstr "okänt namn på hake: %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "missing hook %s command"
- msgstr "saknat kommando för haken %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
- msgstr "-s%s är föråldrat; använder alltid gränssnitt av gpg-typ"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-source.pl
- msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
- msgstr "-E och -W rekommenderas ej, de har ingen effekt"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "unknown option or argument %s"
- msgstr "okänd flagga eller argument %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "using a gain-root-command while being root"
- msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid ""
- "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
- "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
- msgstr ""
- "fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
- "ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
- msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "check-commmand '%s' not found"
- msgstr "testkommandot \"%s\" hittades inte"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "sign-commmand '%s' not found"
- msgstr "signeringskommandot \"%s\" hittades inte"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "source package"
- msgstr "källkodspaket"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "source version"
- msgstr "källkodsversion"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "source distribution"
- msgstr "källkodsdistribution"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "source changed by"
- msgstr "källkod ändrad av"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "host architecture"
- msgstr "värdarkitektur"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
- msgstr "debian/rules är inte exekverbar: rättar"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
- msgstr "byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "(Use -d flag to override.)"
- msgstr "(Använd flaggan -d för att överstyra.)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid ""
- "building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
- "undesired files"
- msgstr ""
- "bygger ett källkodspaket utan att städa upp som efterfrågat; det kan "
- "innehålla oönskade filer."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "parse changes file"
- msgstr "tolka ändringsfil"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "dpkg-genchanges"
- msgstr "dpkg-genchanges"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, fuzzy
- #| msgid "Press the return key to start signing process\n"
- msgid "Press <enter> to start the signing process.\n"
- msgstr "Tryck på Enter för att inleda signeringsproceduren\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "failed to sign .changes file"
- msgid "failed to sign %s file"
- msgstr "misslyckades att signera .changes-fil"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
- msgstr ""
- "signerar inte \"UNRELEASED\"-bygge; använd --force-sign för att överstyra"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "unable to determine %s"
- msgstr "kan inte bestämma %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
- msgstr "okänd %%-substituering i krok: %%%s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
- #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot open %s"
- msgstr "kan inte öppna %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
- #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot close %s"
- msgstr "kan inte stänga %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "source-only upload: Debian-native package"
- msgstr "insändning med endast källkod: Debianeget paket"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "source-only, diff-only upload (original source NOT included)"
- msgstr ""
- "insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "source-only upload (original source is included)"
- msgstr "insändning enbart med källkod (originalkällkod tas med)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "binary-only upload (no source included)"
- msgstr "endast binär insändning (ingen källkod tas med)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
- msgstr "komplett insändnig; Debianeget paket (komplett källkod tas med)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
- msgstr "binär- och diffinsändning (originalkällkod tas EJ med)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- msgid "full upload (original source is included)"
- msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
- "least '%s' seems to be missing)"
- msgstr ""
- "%s måste uppdateras för att stöda målen \"build-arch\" och \"build-indep"
- "\" (åtminstone \"%s\" verkar saknas)"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
- msgstr "Användning: %s [<flagga>...] [<control-fil>]"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
- #| " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
- #| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
- #| " retrieving them from control file\n"
- #| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
- #| " retrieving them from control file\n"
- #| " -a arch assume given host architecture\n"
- #| " -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
- #| " --admindir=<directory>\n"
- #| " change the administrative directory.\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version."
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
- " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
- " -I ignore built-in build dependencies and conflicts.\n"
- " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " -a arch assume given host architecture\n"
- " -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Flaggor:\n"
- " -A ignorera Build-Depends-Arch och Build-Conflicts-Arch.\n"
- " -B ignorera BUild-Depends-Indep och Build-Conflicts-Indep.\n"
- " -d byggber. använd den givna strängen som byggberoenden istället\n"
- " för att hämta dem från styrfilen\n"
- " -c byggkonfl. använd den givna strängen som byggkonflikter istället\n"
- " för att hämta dem från styrfilen\n"
- " -a ark anta den angivna värdarkitekturen\n"
- " -P profiler anta angivna byggprofiler (kommaavdelad lista)\n"
- " --admindir=<katalog>\n"
- " välj administrativ katalog.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --verison visa verisonen."
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
- msgid ""
- "<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
- msgstr ""
- "<control-fil> är styrfilen som skall hanteras (standard: debian/control)."
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s"
- msgstr "fel vid tolkning av %s"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
- msgid "Unmet build dependencies: %s"
- msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "%s: Build conflicts: "
- msgid "Build conflicts: %s"
- msgstr "%s: Byggkonflikter: "
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Användning: %s [<flagga>...] <filnamn> <sektion> <prioritet>\n"
- "\n"
- "Flaggor:\n"
- " -f<fillistfil> skriver filer här istället för debian/files.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer.\n"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
- msgid "need exactly a filename, section and priority"
- msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
- msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
- msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
- #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot write %s"
- msgstr "kan inte skriva %s"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- msgid "install new files list file"
- msgstr "installerar ny fillistfil"
- #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,\n"
- " any, all (default is 'full').\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -O[<buildinfo-file>] write to stdout (or <buildinfo-file>).\n"
- " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
- " --always-include-path always include Build-Path.\n"
- " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
- #, fuzzy
- #| msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
- msgid "binary build with no binary artifacts found; .buildinfo is meaningless"
- msgstr "binärbygge utan binära artifakter upptäckt; kan inte distribuera"
- #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "cannot install output control file '%s'"
- msgid "cannot install output buildinfo file '%s'"
- msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " -g source and arch-indep build.\n"
- #| " -G source and arch-specific build.\n"
- #| " -b binary-only, no source files.\n"
- #| " -B binary-only, only arch-specific files.\n"
- #| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
- #| " -S source-only, no binary files.\n"
- #| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- #| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- #| " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
- #| " -v<since-version> include all changes later than version.\n"
- #| " -C<changes-description> use change description from this file.\n"
- #| " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
- #| " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
- #| " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
- #| " -si (default) source includes orig, if new upstream.\n"
- #| " -sa source includes orig, always.\n"
- #| " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- #| " -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
- #| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- #| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- #| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
- #| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- #| " -U<field> remove a field.\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version.\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,\n"
- " any, all (default is 'full').\n"
- " -g source and arch-indep build.\n"
- " -G source and arch-specific build.\n"
- " -b binary-only, no source files.\n"
- " -B binary-only, only arch-specific files.\n"
- " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
- " -S source-only, no binary files.\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
- " -v<since-version> include all changes later than version.\n"
- " -C<changes-description> use change description from this file.\n"
- " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
- " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
- " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
- " -si source includes orig, if new upstream (default).\n"
- " -sa source includes orig, always.\n"
- " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- " -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -O[<filename>] write to stdout (default) or <filename>.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Användning: %s [<flagga> ...]\n"
- "\n"
- "Flaggor:\n"
- " -g bygg källkod och arkitekturoberoende.\n"
- " -G bygg källkod och arkitekturspecifikt.\n"
- " -b endast binär, inga källkodsfiler.\n"
- " -B endast binär, endast arkitekturspecifika filer.\n"
- " -A endast binär, endast arkitekturoberoende filer.\n"
- " -S endast källkod, inga binärfiler.\n"
- " -c<control-fil> hämta styrinformation från denna fil.\n"
- " -l<ändringsloggfil> hämta per-version-information från denna fil.\n"
- " -f<fillistfil> hämta .deb-fillistan från denna fil.\n"
- " -v<sedanversion> ta med alla ändringar senare än denna version.\n"
- " -C<ändringsbeskrivning> använd ändringsbeskrivning från denna fil.\n"
- " -m<ansvarig> överstyr ansvarigvärde från styrfilen.\n"
- " -e<ansvarig> överstyr ansvarigvärde från ändringsloggen.\n"
- " -u<insändningskatalog> katalog med filer (standard är \"..\").\n"
- " -si (standard) källkod har orig, om ny uppströms.\n"
- " -sa källkod har orig, alltid.\n"
- " -sd källkod är diff och endast .dsc.\n"
- " -q tyst - inga informationsmeddelanden på std fel.\n"
- " -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n"
- " -V<namn>=<värde> ställ in en substitueringsvariabel.\n"
- " -T<substvars-fil> läs variabler härifrån, inte debian/substvars.\n"
- " -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett fält eller värde.\n"
- " -U<fält> ta bort ett fält.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer.\n"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- #, perl-format
- msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
- msgstr "aktuell version (%s) är tidigare än den föregående (%s)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid "missing Section for source files"
- msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid "missing Priority for source files"
- msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is empty"
- msgstr "%s är tom"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid "not including original source code in upload"
- msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
- msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid "including full source code in upload"
- msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid ""
- "binary-only arch-specific upload (source code and arch-indep packages not "
- "included)"
- msgstr ""
- "endast binär arkitekturspecifik insändning (inkluderar ej källkod och ark-"
- "ober. paket)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid ""
- "binary-only arch-indep upload (source code and arch-specific packages not "
- "included)"
- msgstr ""
- "endast binär arkitekturoberoende insändning (inkluderar ej källkod och ark-"
- "spec. paket)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid "binary-only upload (no source code included)"
- msgstr "endast binär insändning (inkluderar ej källkod)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
- msgstr "binärbygge utan binära artifakter upptäckt; kan inte distribuera"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- #, perl-format
- msgid "package %s in control file but not in files list"
- msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
- #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot read %s"
- msgstr "kan inte läsa %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- #, perl-format
- msgid "package %s listed in files list but not in control info"
- msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- #, perl-format
- msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
- msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- #, perl-format
- msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
- msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- #, perl-format
- msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
- msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl
- #, perl-format
- msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
- msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "missing information for critical output field %s"
- msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "missing information for output field %s"
- msgstr "saknar information för utdatafält %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " -p<package> print control file for package.\n"
- #| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- #| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- #| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- #| " -v<force-version> set version of binary package.\n"
- #| " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
- #| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- #| " -n<filename> assume the package filename will be "
- #| "<filename>.\n"
- #| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
- #| "control.\n"
- #| " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
- #| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- #| " -U<field> remove a field.\n"
- #| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- #| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version.\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -p<package> print control file for package.\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -v<force-version> set version of binary package.\n"
- " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
- " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
- " -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
- " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
- "control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Flaggor:\n"
- " -p<paket> skriv styrfil för paket.\n"
- " -c<styrfil> hämta styrinfo från filen.\n"
- " -l<ändringsloggfil> hämta info per version från filen.\n"
- " -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n"
- " -v<tvingaversion> sätt version på binärpaket.\n"
- " -f<fillistefil> skriv filer här istället för debian/files.\n"
- " -P<paketbyggkatalog> temporär byggkatalog istället för debian/tmp.\n"
- " -n<filnamn> anta att paketfilnamnet kommer vara <filnamn>.\n"
- " -O[<fil>] skriv till standard ut/<fil>, ej .../DEBIAN/"
- "control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips avråds, ignoreras för kompatibilitet.\n"
- " -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett fält och värde.\n"
- " -U<fält> ta bort ett fält.\n"
- " -V<namn>=<värde> sätt en substitueringsvariabel.\n"
- " -T<substvars-fil> läs variabler här, inte debian/substvars.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer.\n"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "illegal package name '%s': %s"
- msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\": %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid "-i%s is deprecated; it is without effect"
- msgstr "-i%s rekommenderas ej; det har ingen effekt"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid "package %s not in control info"
- msgstr "paketet %s inte i styrinfo"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
- msgid "no package stanza found in control info"
- msgstr "paketstrof saknas i styrinfo"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "must specify package since control info has many (%s)"
- msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid "package %s: "
- msgstr "paketet %s: "
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
- "list (%s)"
- msgstr ""
- "den aktuella värdarkitekturen \"%s\" finns inte i paketets arkitekturlista "
- "(%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid "%s field of package %s: "
- msgstr "%s-fältet i paketet %s: "
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
- msgstr "fel vid tolkning av fältet %s: %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
- "architecture all"
- msgstr ""
- "Fältet %s innehåller ett arkitekturspecifikt beroende, men paketet är för "
- "alla arkitekturer"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid "%s package with udeb specific field %s"
- msgstr "%s-paket med udeb-specifikt fält %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot stat %s"
- msgstr "kan inte ta status på %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
- #, perl-format
- msgid "cannot install output control file '%s'"
- msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
- #| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- #| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
- #| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
- #| " version extracted from debian/changelog).\n"
- #| " -c<level> compare generated symbols file with the "
- #| "reference\n"
- #| " template in the debian directory and fail if\n"
- #| " difference is too important; level goes from 0 "
- #| "for\n"
- #| " no check, to 4 for all checks (default level "
- #| "is 1).\n"
- #| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
- #| " generate a diff between generated symbols\n"
- #| " file and the reference template.\n"
- #| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
- #| " file instead of the default file.\n"
- #| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
- #| "symbols.\n"
- #| " -t write in template mode (tags are not\n"
- #| " processed and included in output).\n"
- #| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
- #| "pattern\n"
- #| " matching symbols as comments (in template mode "
- #| "only).\n"
- #| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
- #| "processing\n"
- #| " symbol files.\n"
- #| " -d display debug information during work.\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version.\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -p<package> generate symbols file for package.\n"
- " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
- " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
- " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
- " version extracted from debian/changelog).\n"
- " -c<level> compare generated symbols file with the "
- "reference\n"
- " template in the debian directory and fail if\n"
- " difference is too important; level goes from 0 "
- "for\n"
- " no check, to 4 for all checks (default level is "
- "1).\n"
- " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
- " generate a diff between generated symbols\n"
- " file and the reference template.\n"
- " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
- " file instead of the default file.\n"
- " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
- "symbols.\n"
- " -t write in template mode (tags are not\n"
- " processed and included in output).\n"
- " -V verbose output; write deprecated symbols and "
- "pattern\n"
- " matching symbols as comments (in template mode "
- "only).\n"
- " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
- "processing\n"
- " symbol files.\n"
- " -d display debug information during work.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Flaggor:\n"
- " -p<paket> skapar symbolfil för paket.\n"
- " -P<paketbyggkatalog> temporär byggkatalog istället för debian/tmp.\n"
- " -e<bibliotek> explicit lista över bibliotek att söka i.\n"
- " -v<version> version på paketet (standardvärde är versionen\n"
- " som utläses ur debian/changelog).\n"
- " -c<nivå> jämför genererade symbolfiler med referensfilen\n"
- " i katalogen \"debian\" och misslyckas om "
- "skillnaderna\n"
- " är för stora; nivå går från 0 för ingen test, "
- "till\n"
- " 4 för alla tester (förvald nivå är 1).\n"
- " -q var tyst och skriv aldrig ut några varningar "
- "eller\n"
- " generera en diff mellan genererad symbolfil och\n"
- " referensfilen.\n"
- " -I<fil> tvinga användning av <fil> som symbolreferensfil\n"
- " istället för standardfilen.\n"
- " -O[<fil>] skriv till standard ut/<fil>, inte .../DEBIAN/"
- "symbols.\n"
- " -t skriv i malläge (taggar behandlas inte och\n"
- " tas med i utdata).\n"
- " -V pratsam utdata; skriv föråldrade symboler och\n"
- " mönster som motsvarar symboler som kommentarer\n"
- " (endast i mall-läget).\n"
- " -a<ark> förutsätt <ark> som värdarkitektur vid "
- "behandling\n"
- " av symbofilen.\n"
- " -d visa felsökningsinformation under körnng.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer.\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "pattern '%s' did not match any file"
- msgstr "mönstret \"%s\" motsvarade inte någon fil"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "can't read directory %s: %s"
- msgstr "kan inte läsa katalogen %s: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
- msgstr "Dpkg::Shlips::Objdump kunde inte tolka %s\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- msgid "<standard output>"
- msgstr "<standard ut>"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "nya bibliotek dök upp i symbolfilen: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "några bibliotek försvann ur symbolfilen: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "några nya symboler dök upp i symbolfilen: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- msgid "see diff output below"
- msgstr "se diff-utdata nedan"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "några symboler eller mönster försvann ur symbolfilen: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- msgid "the generated symbols file is empty"
- msgstr "den genererade \"symbols\"-filen är tom"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't match completely %s"
- msgstr "%s stämmer inte helt överens med %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
- #, perl-format
- msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
- msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
- "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything\n"
- " after the last '~' in the version.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Användning: %s [<flagga>...] <gammal> <ny-a> <ny-b> [<ut>]\n"
- "\n"
- "Flaggor:\n"
- " -m, --merge-prereleases slå ihop förhandsutgåvor, ignorerar allt\n"
- " efter sista \"~\" i versionsnumret.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer.\n"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
- msgid "needs at least three arguments"
- msgstr "behöver åtminstone tre argument"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
- msgid "file arguments need to exist"
- msgstr "filargument måste finnas"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
- msgstr "Användning: %s [<flagga>...] <fil>...\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| "Options:\n"
- #| " -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
- #| " -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
- #| " -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
- #| " -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
- #| " -c, --create-dir create target dir if not there (use with "
- #| "care).\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " -v, --version show the version.\n"
- #| "\n"
- #| "file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
- #| "according to the 'underscores convention'.\n"
- msgid ""
- "\n"
- "Options:\n"
- " -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
- " -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
- " -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
- " -s, --subdir [dir] move file into subdirectory (use with care).\n"
- " -c, --create-dir create target directory if not there (use with "
- "care).\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " -v, --version show the version.\n"
- "\n"
- "file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
- "according to the 'underscores convention'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Flaggor:\n"
- " -a, --no-architecture ingen arkitekturdel i filnamn.\n"
- " -o, --overwrite skriv över om fil finns.\n"
- " -k, --symlink skapa symbolisk länk, inte ny fil.\n"
- " -s, --subdir [kat] flytta fil till underkat (visa varsamhet).\n"
- " -c, --create-dir skapa målkat om den inte finns (visa varsamhet).\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " -v, --version visa versionsnummer.\n"
- "\n"
- "fil.deb ändras till <paket>_<version>_<arkitektur>.<pakettyp>\n"
- "enligt \"understreckskonventionen\".\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "cannot find '%s'"
- msgstr "kan inte hitta %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "binary control file %s"
- msgstr "binär styrfil %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
- msgstr "antar arkitekturen \"%s\" för \"%s\""
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "bad package control information for '%s'"
- msgstr "felaktig paketstyrinformation för %s."
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "assuming section '%s' for '%s'"
- msgstr "antar sektionen \"%s\" för \"%s\""
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
- msgid "no Package field found in '%s', skipping package"
- msgstr "Package-fältet hittades inte i \"%s\", hoppar över"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "created directory '%s'"
- msgstr "skapade katalogen \"%s\""
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "cannot create directory '%s'"
- msgstr "kan inte skapa katalogen \"%s\""
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
- msgstr "katalogen \"%s\" finns inte, försök med flaggan --create-dir (-c)"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "skipping '%s'"
- msgstr "hoppar över \"%s\""
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "cannot move '%s' to existing file"
- msgstr "kan inte flytta \"%s\" till befintlig fil"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- #, perl-format
- msgid "moved '%s' to '%s'"
- msgstr "flyttade \"%s\" till \"%s\""
- #: scripts/dpkg-name.pl
- msgid "mkdir can be used to create directory"
- msgstr "mkdir kan användas för att skapa katalogen"
- #: scripts/dpkg-name.pl
- msgid "need at least a filename"
- msgstr "behöver minst ett filnamn"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- #| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- #| " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
- #| " -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version."
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -l <changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F <changelog-format> force changelog format.\n"
- " -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Flaggor:\n"
- " -l<ändringsloggfil> hämta information per version från filen.\n"
- " -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n"
- " -L<bibliotekskatalog> se efter ändringsloggparsrar i <katalog>.\n"
- " -S, --show-field <fält> visa värden för <fält>.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnumret."
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Parser options:\n"
- #| " --format <output-format> see man page for list of available\n"
- #| " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- #| " for compatibility with dpkg-dev\n"
- #| " --since <version>, include all changes later than version\n"
- #| " -s<version>, -v<version>\n"
- #| " --until <version>, include all changes earlier than version\n"
- #| " -u<version>\n"
- #| " --from <version>, include all changes equal or later\n"
- #| " -f<version> than version\n"
- #| " --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
- #| " than version\n"
- #| " --count <number>, include <number> entries from the top\n"
- #| " -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than "
- #| "0)\n"
- #| " --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
- #| " -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
- #| " <number> is lower than 0)\n"
- #| " --all include all changes\n"
- msgid ""
- "Parser options:\n"
- " --format <output-format>\n"
- " set output format (defaults to 'dpkg').\n"
- " --all include all changes.\n"
- " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
- " -v <version> ditto.\n"
- " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n"
- " -f, --from <version> include all changes equal or later than "
- "<version>.\n"
- " -t, --to <version> include all changes up to or equal than "
- "<version>.\n"
- " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or tail\n"
- " if <number> is lower than 0).\n"
- " -n <number> ditto.\n"
- " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted from\n"
- " the top (or tail if <number> is lower than 0).\n"
- msgstr ""
- "Parserflaggor:\n"
- " --format <utdataformat> se manualsidan för en lista över "
- "tillgängliga\n"
- " utdataformat, standard är \"dpkg\" för\n"
- " kompatibilitet med dpkg-dev\n"
- " --since <version>, ta med alla ändringar efter version\n"
- " -s<version>, -v<version>\n"
- " --until <version>, ta med alla ändringar föreversion\n"
- " -u<version>\n"
- " --from <version>, ta med alla ändringar från och med\n"
- " -f<version> version\n"
- " --to <version>, -t<version> ta med alla ändringar till och med\n"
- " version\n"
- " --count <antal>, ta med <antal> poster från början\n"
- " -c<antal>, -n<antal> (eller slutet om <antal> är lägre än 0)\n"
- " --offset <antal> , byt startpunkt för --count, räknat\n"
- " -o<antal> från början (eller slutet om <antal>\n"
- " är lägre än 0)\n"
- " --all ta med alla ändringar\n"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
- #, fuzzy
- #| msgid "-i%s is deprecated; it is without effect"
- msgid "-L is obsolete; it is without effect"
- msgstr "-i%s rekommenderas ej; det har ingen effekt"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
- #, fuzzy
- #| msgid "changelog format %s is unknown"
- msgid "bad changelog format name"
- msgstr "ändringsloggformatet %s okänt"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
- #, fuzzy
- #| msgid "no changelog file specified"
- msgid "missing changelog filename"
- msgstr "ingen ändringsloggfil angavs"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
- msgid "takes no non-option arguments"
- msgstr "tar inga argument som inte är flaggor"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
- "Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
- " -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
- " -h, --hash <hash-list> only generate hashes for the specified list.\n"
- " -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
- " -e, --extra-override <file>\n"
- " use extra override file.\n"
- " -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
- "method\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Användning: %s [<flagga> ...] <binärkatalog> [<överstyrfil> "
- "[<sökvägprefix>]] > Packages\n"
- "\n"
- "Flaggor:\n"
- " -t, --type <typ> sök efter <typ>-paket (standard är \"deb\").\n"
- " -a, --arch <ark> arkitektur att söka efter.\n"
- " -h, --hash <hashlista> generera bara hashar för den angivna listan.\n"
- " -m, --multiversion tillåt flera versioner av samma paket.\n"
- " -e, --extra-override <fil>\n"
- " använd extra överstyrningsfil.\n"
- " -M, --medium <medium> lägg till X-Medium-fält för dselects:s\n"
- " multicd-åtkomstmetod\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer.\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid " %s (package says %s, not %s)"
- msgstr " %s (paketet säger %s, inte %s)"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid "unconditional maintainer override for %s"
- msgstr "ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot fork for %s"
- msgstr "kan inte grena för %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse control information from %s"
- msgstr "kunde inte tolka styrinformation från %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid "'dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
- msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid "no Package field in control file of %s"
- msgstr "inget Package-fält i styrfilen för %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
- msgid ""
- "package %s (filename %s) is repeat but newer version; used that one and "
- "ignored data from %s!"
- msgstr "paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "ignored that one and using data from %s!"
- msgid ""
- "package %s (filename %s) is repeat; ignored that one and using data from %s!"
- msgstr "ignorerade den och använde data från %s!"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
- msgstr "paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
- msgid "one to three arguments expected"
- msgstr "ett till tre argument förväntades"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid "unsupported checksum '%s'"
- msgstr "kontrollsumman \"%s\" stöds ej"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "binary dir %s not found"
- msgid "binary path %s not found"
- msgstr "binärkatalogen %s hittades inte"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid "override file %s not found"
- msgstr "överstyrningsfilen %s hittades inte"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- msgid "failed when writing stdout"
- msgstr "misslyckades vid skrivning på standard ut"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- msgid "couldn't close stdout"
- msgstr "kunde inte stänga standard ut"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
- msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
- msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- msgid "Packages in archive but missing from override file:"
- msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- msgid "Packages in override file but not in archive:"
- msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
- #, perl-format
- msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
- msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
- #: scripts/dpkg-scansources.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
- "Sources\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
- " -e, --extra-override <file>\n"
- " use extra override file.\n"
- " -s, --source-override <file>\n"
- " use file for additional source overrides, "
- "default\n"
- " is regular override file with .src appended.\n"
- " --debug turn debugging on.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "See the man page for the full documentation.\n"
- msgstr ""
- "Användning: %s [<flagga> ...] <binarkatalog> [<överstyrfil> "
- "[<sökvägprefix>]] > Sources\n"
- "\n"
- "Flaggor:\n"
- " -n, --no-sort sortera inte paket innan de skrivs ut.\n"
- " -e, --extra-override <fil>\n"
- " använd extra överstyrningsfil.\n"
- " -s, --source-override <fil>\n"
- " använd fil för ytterligare "
- "källkodsöverstyrningar,\n"
- " standard är vanliga överstyrningsfilen med "
- "tillägg\n"
- " .src.\n"
- " --debug slå på felsökning.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer.\n"
- "\n"
- "Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl
- #, perl-format
- msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
- msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl
- #, perl-format
- msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
- msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl
- #, perl-format
- msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
- msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl
- #, perl-format
- msgid "no binary packages specified in %s"
- msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "administrative directory '%s' does not exist"
- msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "unrecognized dependency field '%s'"
- msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- msgid "need at least one executable"
- msgstr "behöver minst en binär"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid ""
- #| "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
- msgid ""
- "cannot find library %s needed by %s (ELF format: '%s' abi: '%s'; RPATH: '%s')"
- msgstr ""
- "hittade inte biblioteket %s som behövs av %s (ELF-format. \"%s\"; RPATH: \"%s"
- "\")"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
- msgstr "%s har ett oväntat SONAMN (%s)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "no dependency information found for %s (used by %s)\n"
- "Hint: check if the library actually comes from a package."
- msgstr ""
- "hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)\n"
- "Tips: se om biblioteket faktiskt kommer från ett paket."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- msgid ""
- "binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
- msgstr ""
- "binärer som skall analyseras måste redan vara installerade i sitt pakets "
- "katalog"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
- msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
- msgstr ""
- "%s innehåller en referens till symbolen %s som inte kan kopplas; det är "
- "troligen ett insticksprogram"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
- msgid_plural ""
- "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)"
- msgstr[0] ""
- "%d annan liknande varning har hoppats över (använd -v för att visa den)"
- msgstr[1] ""
- "%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa alla)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
- msgstr ""
- "%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna i biblioteket används)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
- "uses none of the library's symbols)"
- msgid_plural ""
- "package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
- "(they use none of the library's symbols)"
- msgstr[0] ""
- "paketet kunde undvika ett onödigt beroende om %s inte länkades mot %s (det "
- "använder inget av bibliotekets symboler)"
- msgstr[1] ""
- "paketet kunde undvika ett onödigt beroende om %s inte länkades mot %s (de "
- "använder inget av bibliotekets symboler)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- msgid ""
- "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
- "any shlibs or symbols file.\n"
- "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
- msgstr ""
- "Observera: andra binärpaket som inte har shlibs- eller symbols-filer söks "
- "inte genom efter bibliotek.\n"
- "För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du kanske "
- "använda -l."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- msgid "cannot continue due to the error above"
- msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
- msgstr[0] "kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel"
- msgstr[1] "kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "invalid dependency got generated: %s"
- msgstr "ogiltigt beroende skapades: %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "install new varlist file '%s'"
- msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
- msgstr "Användning: %s [<flagga> ...] <binär>|-e<binär> [<flagga> ...]"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- msgid ""
- "Positional options (order is significant):\n"
- " <executable> include dependencies for <executable>,\n"
- " -e<executable> (use -e if <executable> starts with '-')\n"
- " -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
- msgstr ""
- "Positionsberoende flaggor (ordningen har betydelse):\n"
- " <binär> ta med beroenden för <binär>,\n"
- " -e<binär> (använd -e om <binär> börjar med \"-\")\n"
- " -d<beroendefält> nästa binär(er) sätter shlibs:<beroendefält>."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " -l<library-dir> add directory to private shared library search "
- #| "list.\n"
- #| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
- #| " -O[<file>] write variable settings to stdout (or "
- #| "<file>).\n"
- #| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs."
- #| "local.\n"
- #| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
- #| " -t<type> set package type (default is deb).\n"
- #| " -x<package> exclude package from the generated "
- #| "dependencies.\n"
- #| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
- #| " package build directory first.\n"
- #| " -v enable verbose mode (can be used multiple "
- #| "times).\n"
- #| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
- #| "found.\n"
- #| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual "
- #| "page).\n"
- #| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version."
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -l<library-dir> add directory to private shared library search "
- "list.\n"
- " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
- " -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
- " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
- " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
- " -t<type> set package type (default is deb).\n"
- " -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
- " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
- " package build directory first.\n"
- " -I<package-build-dir> ignore needed libraries, shlibs and symbols "
- "files\n"
- " in the given build directory.\n"
- " -v enable verbose mode (can be used multiple "
- "times).\n"
- " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
- "found.\n"
- " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
- " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Flaggor:\n"
- " -l<bibliotekskatalog> lägg till katalog i privat sökvägslista för "
- "delade\n"
- " bibliotek.\n"
- " -p<varnamnprefix> sätt <varnamnprefix>:* istället för shlibs:*.\n"
- " -O[<fil>] skriv variabelinställningar till standard ut/"
- "fil.\n"
- " -L<lokalshlibsfil> shlibs-överstyrningsfil, inte debian/shlibs."
- "local.\n"
- " -T<varlistfil> uppdatera variabler här, inte debian/substvars.\n"
- " -t<typ> sätt pakettyp (standard är deb).\n"
- " -x<paket> uteslut ett paket från skapade beroenden.\n"
- " -S<paketbyggkatalog> sök efter nödvändiga bibliotek i den givna\n"
- " paketbyggkatalogen först.\n"
- " -v aktivera pratsamt läge (kan anges flera gånger).\n"
- " --ignore-missing-info misslyckas inte om beroendeinformationen inte "
- "hittas.\n"
- " --warnings=<värde> ange uppsätning aktiva varningar (se "
- "manualsida).\n"
- " --admindir=<katalog> ändra den administrativa katalogen.\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "Dependency fields recognized are:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "Beroendefält som stöds är:\n"
- " %s\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
- msgstr "kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "unable to open shared libs info file '%s'"
- msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
- msgstr ""
- "informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot open file %s"
- msgstr "kan inte öppna filen %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
- "identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
- "build tree"
- msgstr ""
- "$ORIGIN används i RPATH för %s och motsvarande katalog kunde inte "
- "identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
- "byggträd"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
- #, perl-format
- msgid "unable to execute %s"
- msgstr "kan inte exekvera %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- msgid "diversions involved - output may be incorrect"
- msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- msgid "write diversion info to stderr"
- msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
- #, perl-format
- msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
- msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a directory"
- msgstr "--%s behöver en katalog"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s"
- msgstr "kan inte ta status på katalogen %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "directory argument %s is not a directory"
- msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
- #: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid "unable to chdir to '%s'"
- msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "using options from %s: %s"
- msgstr "använder flaggor från %s: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression"
- msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
- #: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is not a compression level"
- msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
- #: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
- msgid "need an action option"
- msgstr "åtgärd krävs"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
- msgstr "%s innehåller inte någon information om källkodspaketet"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid ""
- "binary package stanza %s is using an obsolete Build-Profiles field syntax"
- msgstr ""
- "binärpaketstrofen %s använder en föråldrad syntax för fältet Build-Profiles"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "'%s' is not a legal architecture string"
- msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is '%s')"
- msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't list any binary package"
- msgstr "%s räknar inte upp några binärpaket"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- msgid "building source for a binary-only release"
- msgstr "bygger källkod för utgåva med endast binär"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
- msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "can't build with source format '%s': %s"
- msgstr "kan inte bygga med källkodsformatet \"%s\": %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "using source format '%s'"
- msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
- #: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- #, perl-format
- msgid "building %s in %s"
- msgstr "bygger %s i %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "--%s needs at least one argument, the .dsc"
- msgstr "--%s behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "--%s takes no more than two arguments"
- msgstr "--%s tar maximalt två argument"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "--%s needs the .dsc file as first argument, not a directory"
- msgstr "--%s måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
- #: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- #, perl-format
- msgid "unpack target exists: %s"
- msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
- msgstr "%s innehåller inte en giltig OpenPGP-signatur"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "extracting unsigned source package (%s)"
- msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "extracting %s in %s"
- msgstr "extraherar %s i %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "%s is not a plain file"
- msgid "test control %s is not a regular file"
- msgstr "%s är inte en vanlig fil"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
- msgstr "Fältet %s innehåller värdet %s, men ingen teststyrfil %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- msgctxt "source options"
- msgid "<none>"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
- msgstr "Användning: %s [<flagga> ...] <åtgärd>"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Commands:\n"
- #| " -x, --extract <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
- #| " extract source package.\n"
- #| " -b, --build <dir> build source package.\n"
- #| " --print-format <dir> print the format to be used for the source "
- #| "package.\n"
- #| " --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
- #| " store upstream changes in a new patch."
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -x, --extract <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
- " extract source package.\n"
- " -b, --build <dir> build source package.\n"
- " --print-format <dir> print the format to be used for the source "
- "package.\n"
- " --before-build <dir> run the corresponding source package format "
- "hook.\n"
- " --after-build <dir> run the corresponding source package format "
- "hook.\n"
- " --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
- " store upstream changes in a new patch."
- msgstr ""
- "Åtgärder:\n"
- " -x, --extract <filnamn>.dsc [<utdatakatalog>]\n"
- " extrahera källkodspaket.\n"
- " -b, --build <kat> bygg källkodspaket.\n"
- " --print-format <kat> visa källkodsformatet som skulle användas\n"
- " för att bygga källkodspaketet.\n"
- " --commit [<kat> [<patch-namn>]]\n"
- " spara uppströmsändringar som en ny patch."
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid ""
- #| "Build options:\n"
- #| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- #| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- #| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- #| " --format=<source-format> set the format to be used for the source "
- #| "package.\n"
- #| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- #| " -T<substvars-file> read variables here.\n"
- #| " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
- #| " -U<field> remove a field.\n"
- #| " -q quiet mode.\n"
- #| " -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
- #| " (defaults to: '%s').\n"
- #| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
- #| " (defaults to: %s).\n"
- #| " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
- #| " supported are: %s).\n"
- #| " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
- #| " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
- msgid ""
- "Build options:\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " --format=<source-format> set the format to be used for the source "
- "package.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -i, --diff-ignore[=<regex>]\n"
- " filter out files to ignore diffs of\n"
- " (defaults to: '%s').\n"
- " -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
- " filter out files when building tarballs\n"
- " (defaults to: %s).\n"
- " -Z, --compression=<compression>\n"
- " select compression to use (defaults to '%s',\n"
- " supported are: %s).\n"
- " -z, --compression-level=<level>\n"
- " compression level to use (defaults to '%d',\n"
- " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
- msgstr ""
- "Byggflaggor:\n"
- " -c<styrfil> hämta styrinfo från filen.\n"
- " -l<ändringsloggfil> hämta per version-information från denna fil.\n"
- " -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n"
- " --format=<källformat> sätt format att använda för källkodspaketet.\n"
- " -V<namn>=<värde> sätt en substitueringsvariabel.\n"
- " -T<substvars-fil> läs variabler här.\n"
- " -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett .dsc-fält och "
- "värde.\n"
- " -U<fält> ta bort ett fält.\n"
- " -q tyst läge.\n"
- " -i[<reguttr>] filtrera ut filer att ignorera diffar från\n"
- " (standardvärde: \"%s\").\n"
- " -I[<mönster>] filtrera ut filer när tarboll byggs.\n"
- " (standardvärde: \"%s\").\n"
- " -Z<komprimering> välj komprimering som skall användas "
- "(standardvärde\n"
- " är \"%s\", värden som stöds är:\n"
- " %s).\n"
- " -z<nivå> komprimeringsnivå att använda (standardvärde är\n"
- " \"%d\", värden som stöds är: \"1\"-\"9\", \"best"
- "\", \"fast\")"
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Extract options:\n"
- #| " --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
- #| " --no-check don't check signature and checksums before "
- #| "unpacking\n"
- #| " --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
- #| "signature\n"
- #| " --ignore-bad-version allow bad source package versions."
- msgid ""
- "Extract options:\n"
- " --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
- " --no-check don't check signature and checksums before "
- "unpacking\n"
- " --no-overwrite-dir do not overwrite directory on extraction\n"
- " --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
- "signature\n"
- " --require-strong-checksums\n"
- " abort if the package contains no strong "
- "checksums\n"
- " --ignore-bad-version allow bad source package versions."
- msgstr ""
- "Flaggor för uppackning:\n"
- " --no-copy kopiera inte .orig-tarbollar\n"
- " --no-check kolla inte signatur och kontrollsumma före "
- "uppackning\n"
- " --require-valid-signature avbryt om paketet saknar giltig signatur\n"
- " --ignore-bad-version tillåt felaktiga versionsnummer i källkodspaket."
- #: scripts/dpkg-source.pl
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "General options:\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version."
- msgid ""
- "General options:\n"
- " -q quiet mode.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Allmänna flaggor:\n"
- " -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer."
- #: scripts/dpkg-source.pl
- msgid ""
- "Source format specific build and extract options are available;\n"
- "use --format with --help to see them."
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-vendor.pl
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --is <vendor> returns true if current vendor is <vendor>.\n"
- " --derives-from <vendor> returns true if current vendor derives from "
- "<vendor>.\n"
- " --query <field> print the content of the vendor-specific field.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Kommandon:\n"
- " --is <leverantör> sant om aktuell leverantör är <leverantör>.\n"
- " --derives-from <lev.> sant om aktuell leverantör härleds från <lev.>\n"
- " --query <fält> visa innehållet i leverantörsspecifikt fält.\n"
- " --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- " --version visa versionsnummer."
- #: scripts/dpkg-vendor.pl
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --vendor <vendor> assume <vendor> is the current vendor."
- msgstr ""
- "Flaggor:\n"
- " --vendor <leverantör> anta att <leverantör> är aktuell leverantör."
- #: scripts/dpkg-vendor.pl
- #, perl-format
- msgid "vendor %s doesn't exist in %s"
- msgstr "leverantören %s finns inte i %s"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
- #| "compilation)"
- msgid ""
- "cannot determine CC system type, falling back to default (native compilation)"
- msgstr ""
- "kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
- "kompilering)"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid ""
- #| "unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
- msgid "unknown CC system type %s, falling back to default (native compilation)"
- msgstr ""
- "okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "'%s' is not a legal architecture string"
- msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
- msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
- #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
- #, perl-format
- msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
- msgstr "rad %d i %s anger okänd flagga %s"
- #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
- #, perl-format
- msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
- msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats"
- #: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
- #, perl-format
- msgid "invalid flag in %s: %s"
- msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
- #, perl-format
- msgid "unknown %s feature in %s variable: %s"
- msgstr "okänd funktion %s i variabeln %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
- #, perl-format
- msgid "incorrect value in %s option of %s variable: %s"
- msgstr "felaktigt värde i flaggan %s i variabeln %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot combine %s and %s"
- msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
- #: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "unknown file type"
- msgid "unknown build type %s"
- msgstr "okänd filtyp"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "LINE: %s"
- msgstr ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "RAD: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- #, perl-format
- msgid "%s(l%s): %s"
- msgstr "%s(l%s): %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "'offset' without 'count' has no effect"
- msgstr "\"offset\" utan \"count\" har ingen effekt"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
- msgstr ""
- "du kan inte kombinera \"count\" eller \"offset\" med andra intervallflaggor"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
- msgstr "du kan bara ange en av \"from\" och \"since\", använder \"since\""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
- msgstr "du kan bara ange en av \"to\" och \"until\", använder \"until\""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- #, perl-format
- msgid "'%s' option specifies non-existing version"
- msgstr "\"%s\"-flaggan anger en icke-existerande version"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
- msgstr "använd den nyaste post som är tidigare än den angivna"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "none found, starting from the oldest entry"
- msgstr "hittade ingen, börjar från den äldsta posten"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
- msgstr "använd den äldsta posten som är senare än den angivna"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- #, perl-format
- msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
- msgstr "hittade ingen sådan post, ignorerar parametern \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
- msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen, ignorerar"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
- msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
- msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen, ignorerar"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- msgid "first heading"
- msgstr "första rubrik"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "next heading or eof"
- msgid "next heading or end of file"
- msgstr "nästa rubrik eller filslut"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- msgid "start of change data"
- msgstr "början på ändringsdata"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- msgid "more change data or trailer"
- msgstr "mer ändringsdata eller fot"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "found start of entry where expected %s"
- msgstr "hittade början på posten där %s förväntades"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- msgid "badly formatted heading line"
- msgstr "felaktigt formaterad rubrikrad"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "found trailer where expected %s"
- msgstr "hittade fot där %s förväntades"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- msgid "badly formatted trailer line"
- msgstr "felaktigt formaterad fotrad"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "found change data where expected %s"
- msgstr "hittade ändringsdata där %s förväntades"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "found blank line where expected %s"
- msgstr "hittade blank rad där %s förväntades"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- msgid "unrecognized line"
- msgstr "okänd rad"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "found eof where expected %s"
- msgid "found end of file where expected %s"
- msgstr "hittade filslut där %s förväntades"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "version '%s' is invalid: %s"
- msgstr "versionen \"%s\" är ogiltig: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "bad key-value after ';': '%s'"
- msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "repeated key-value %s"
- msgstr "repeterat nyckelvärde %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "badly formatted urgency value: %s"
- msgstr "felaktigt formaterat värde för \"urgency\": %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "bad binary-only value: %s"
- msgstr "felaktigt värde för endast binär: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "unknown key-value %s"
- msgstr "okänt nyckelvärde %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- msgid "the header doesn't match the expected regex"
- msgstr "huvudet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "ignoring invalid week day '%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "invalid flag in %s: %s"
- msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
- msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "cannot exec format parser: %s"
- msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
- msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
- msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
- msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot create pipe for %s"
- msgstr "kan inte skapa rör för %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
- #, perl-format
- msgid "tail of %s"
- msgstr "tail för %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "changelog format %s is unknown"
- msgid "changelog format %s is unknown: %s"
- msgstr "ändringsloggformatet %s okänt"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
- #, perl-format
- msgid "fatal error occurred while parsing %s"
- msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "unknown option or argument %s"
- msgid "unknown output format %s"
- msgstr "okänd flagga eller argument %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot fstat file %s"
- msgstr "kan inte ta status (fstat) på filen %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm
- #, perl-format
- msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
- msgstr "filen %s har storleken %u istället för den förväntade %u"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm
- #, perl-format
- msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
- msgstr ""
- "filen %s har kontrollsumman %s istället för den förväntade %s (algoritm %s)"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm
- #, perl-format
- msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
- msgstr "ogiltigtrad i %s-kontrollsummesträng: %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm
- #, perl-format
- msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
- msgstr "motsägande kontrollsummor \"%s\" och \"%s\" för filen \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm
- #, perl-format
- msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
- msgstr "motsägande filstorlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression method"
- msgstr "%s är inte en komprimeringsmetod som stöds"
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
- msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
- msgstr "Dpkg::Compression::Process kan bara starta en underprocess åt gången"
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm
- #, perl-format
- msgid "short option not allowed in %s, line %d"
- msgstr "kort flagga tillåts inte i %s, rad %d"
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm
- #, perl-format
- msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
- msgstr "syntaxfel för flagga i %s, rad %d"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "general section of control info file"
- msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "package's section of control info file"
- msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "parsed version of changelog"
- msgstr "tolkad version av ändringslogg"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "header stanza of copyright file"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "files stanza of copyright file"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "license stanza of copyright file"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "package's section of control info file"
- msgid "package's tests control file"
- msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "entry in repository's %s file"
- msgid "repository's %s file"
- msgstr "post i arkivets fil %s"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- #, perl-format
- msgid "entry in repository's %s file"
- msgstr "post i arkivets fil %s"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- #, perl-format
- msgid "%s file"
- msgstr "filen %s"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "control info of a .deb package"
- msgstr "styrinformationen i ett .deb-paket"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "control information"
- msgid "build information file"
- msgstr "styrinformation"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "vendor file"
- msgstr "distributörsfil"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm
- msgid "entry in dpkg's status file"
- msgstr "post i dpkg:s statusfil"
- #: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm
- #, perl-format
- msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
- msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"
- #: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm
- msgid "control information"
- msgstr "styrinformation"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- #, perl-format
- msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
- msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- msgid "field cannot start with a hyphen"
- msgstr "fält kan inte inledas med bindestreck"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- #, perl-format
- msgid "duplicate field %s found"
- msgstr "duplicerat fält %s hittades"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- msgid "continued value line not in field"
- msgstr "fortsatt värderad inte i fält"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- msgid "OpenPGP signature not allowed here"
- msgstr "OpenPGP-signatur tillåts inte här"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "expected OpenPGP signature, found EOF after blank line"
- msgid "expected OpenPGP signature, found end of file after blank line"
- msgstr "förväntade OpenPGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- #, perl-format
- msgid "expected OpenPGP signature, found something else '%s'"
- msgstr "förväntade OpenPGP-signatur, hittade något annat \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- msgid "unfinished OpenPGP signature"
- msgstr "oavslutad OpenPGP-signatur"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
- msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
- msgid "write error on control data"
- msgstr "skrivfel i styrdata"
- #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "first block lacks a source field"
- msgid "first block lacks a Source field"
- msgstr "första blocket saknar source-fält"
- #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
- #, perl-format
- msgid "block lacks the '%s' field"
- msgstr "blocket saknar fältet \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm
- #, perl-format
- msgid "can't parse dependency %s"
- msgstr "kan inte tolka beroendet %s:"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm
- msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
- msgstr "ett unionsberoende kan endast innehålla enkla beroenden"
- #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "badly formed line in files list file, line %d"
- msgid "badly formed package name in files list file, line %d"
- msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
- #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
- #, perl-format
- msgid "badly formed line in files list file, line %d"
- msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
- #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
- msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
- #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "cannot create directory %s"
- msgid "cannot open directory %s"
- msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
- #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "invalid flag in %s: %s"
- msgid "invalid filename %s"
- msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
- msgid "info"
- msgstr "info"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
- msgid "notice"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
- msgid "warning"
- msgstr "varning"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
- msgid "error"
- msgstr "fel"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
- #, perl-format
- msgid "%s gave error exit status %s"
- msgstr "%s returnerade felkod %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
- #, perl-format
- msgid "%s died from signal %s"
- msgstr "%s dog av signal %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
- #, perl-format
- msgid "%s failed with unknown exit code %d"
- msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
- msgid "Use --help for program usage information."
- msgstr "Använd --help för hjälp om hur du använder programmet."
- #: scripts/Dpkg/File.pm
- msgid "File::FcntlLock not available; using flock which is not NFS-safe"
- msgstr "File::FcntlLock ej tillgänglig; använder flock som inte är NFS-säkert"
- #: scripts/Dpkg/File.pm
- #, perl-format
- msgid "failed to get a write lock on %s"
- msgstr "misslyckades få ett skrivlås på %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm
- #, perl-format
- msgid "pipe for %s"
- msgstr "rör för %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm
- #, perl-format
- msgid "chdir to %s"
- msgstr "chdir till \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm
- msgid "reopen stdin"
- msgstr "öppna standard in på nytt"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm
- msgid "reopen stdout"
- msgstr "öppna standard ut på nytt"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm
- msgid "child process"
- msgstr "barnprocess"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm
- #, perl-format
- msgid "wait for %s"
- msgstr "väntar på %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm
- #, perl-format
- msgid "%s didn't complete in %d second"
- msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
- msgstr[0] "%s blev inte färdigt på %d sekund"
- msgstr[1] "%s blev inte färdigt på %d sekunder"
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
- msgid "<standard input>"
- msgstr "<standard in>"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm
- msgid "may not be empty string"
- msgstr "får inte vara en tom sträng"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "character '%s' not allowed"
- msgstr "tecknet \"%s\" är inte tillåtet"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm
- msgid "must start with an alphanumeric character"
- msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "cannot exec format parser: %s"
- msgid "unknown executable format in file '%s'"
- msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
- msgstr "kunde inte tolka dynamisk relokeringspost: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
- msgstr "kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
- #, perl-format
- msgid "symbol name unspecified: %s"
- msgstr "symbolnamn ej angivet: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
- #, perl-format
- msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
- msgstr ""
- "du kan inte använda symver-taggen för att fånga symboler som inte är "
- "versionerade: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
- #, perl-format
- msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
- msgstr "symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
- #, perl-format
- msgid "failed to parse line in %s: %s"
- msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
- #, perl-format
- msgid "failed to parse a line in %s: %s"
- msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
- #, perl-format
- msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
- msgstr "försökte slå ihop samma objekt (%s) två gånger i en symfil"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
- msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
- msgstr "kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
- msgid "write on tar input"
- msgstr "skriv på tar-indata"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
- msgid "close on tar input"
- msgstr "stängning av tar-indata"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot create directory %s"
- msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot opendir %s"
- msgstr "kan inte öppna katalog %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
- #, perl-format
- msgid "unable to rename %s to %s"
- msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
- msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
- msgid "unable to check for removal of directory '%s'"
- msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
- #, perl-format
- msgid "rm -rf failed to remove '%s'"
- msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot change timestamp for %s"
- msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot read timestamp from %s"
- msgstr "kan inte läsa tidsstämpel från %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is not the name of a file"
- msgstr "%s är inte namnet på en fil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "missing critical source control field %s"
- msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
- msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- msgid "format variant must be in lowercase"
- msgstr "formatvarianten måste skrivas med små bokstäver"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "invalid Format field '%s'"
- msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- msgid "source package uses only weak checksums"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "source and version are required to compute the source basename"
- msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
- msgstr "källkod och version behövs för att beräkna basnamn för källkod"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "failed to verify signature on %s"
- msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
- msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
- msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid option for %s"
- msgstr "%s är inte en giltig flagga för %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "%s does not exist"
- msgstr "%s finns inte"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot make %s executable"
- msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is not a plain file"
- msgstr "%s är inte en vanlig fil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
- #, perl-format
- msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
- msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "write original source message"
- msgid "auto select original source"
- msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "full upload (original source is included)"
- msgid "use packed original source (unpack and keep)"
- msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "full upload (original source is included)"
- msgid "use packed original source (unpack and remove)"
- msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "full upload (original source is included)"
- msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
- msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "full upload (original source is included)"
- msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
- msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "write original source message"
- msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
- msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "there is no diff, do main tarfile only"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "leave original source packed in current directory"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "do not copy original source to current directory"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "write original source message"
- msgid "unpack original source tree too"
- msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
- msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
- msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
- msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
- msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- msgid "no tarfile in Files field"
- msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "native package with .orig.tar"
- msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "unable to rename '%s' to '%s'"
- msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- #, perl-format
- msgid "unpacking %s"
- msgstr "packar upp %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
- msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
- msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "failed to rename saved %s to %s"
- msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "applying %s"
- msgstr "tillämpar %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "upstream files that have been modified: %s"
- msgstr "uppströmsfiler som har ändrats: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "only supports gzip compression"
- msgstr "stöder endast gzip-komprimering"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid ""
- "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
- "package)"
- msgstr ""
- "-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument (med v1.0-"
- "källkodspaket)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
- msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "packed orig '%s' exists but is not a plain file"
- msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot stat orig argument %s"
- msgstr "kunde inte ta status på originalargumentet %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
- "orig.tar.<ext>)"
- msgstr ""
- "originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
- "packad (.orig.tar.<ändelse>)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
- "orig/)"
- msgstr ""
- "originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
- "uppackad (orig/)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
- msgstr "orig-parametern %s är inte en vanlig fil eller katalog"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
- "%s wants something"
- msgstr ""
- "originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
- "källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "unpacked orig '%s' exists but is not a directory"
- msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "unable to stat putative unpacked orig '%s'"
- msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
- msgstr ""
- "källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
- msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
- msgstr ""
- ".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
- "override"
- msgstr ""
- "tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
- "sR för att överstyra"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of '%s'"
- msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- #, perl-format
- msgid "unable to rename '%s' (newly created) to '%s'"
- msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "unable to change permission of '%s'"
- msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "building %s using existing %s"
- msgstr "bygger %s med befintlig %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid ""
- #| "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or "
- #| "-sP to override"
- msgid ""
- "orig directory '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK "
- "or -sP to override"
- msgstr ""
- "originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
- "sK eller -sP för att överstyra"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
- msgid "unable to check for existence of orig directory '%s'"
- msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- #, perl-format
- msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
- msgstr "diffen modifierar följande uppströmsfiler: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid ""
- "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
- "upstream files, see dpkg-source(1)"
- msgstr ""
- "använd formatet \"3.0 (quilt)\" för att ha separata och dokumenterade "
- "ändringar på uppströmsfiler, se dpkg-source(1)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
- msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
- msgstr "avbryter på grund av --abort-on-upstream-changes"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "unrepresentable changes to source"
- msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "include removed files in the patch"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "include timestamp in the patch"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "include binary files in the tarball"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
- msgid "do not prepare build tree by applying patches"
- msgstr "ludd är inte tillåtet vid tillämpning av patchar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "do not unapply patches if previously applied"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "unapply patches if previously applied (default)"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "create an empty original tarball if missing"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "record generated patches, instead of aborting"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "duplicate files in %s source package: %s"
- msgstr "dubblerade filer i %s-källkodspaket: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
- msgstr "saknad orig.tar- eller debian.tar-fil för v2.0-källkodspaket"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "mismatched orig.tar %s for signature %s in source package"
- msgstr "saknad orig.tar %s för signaturen %s i källkodspaketet"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "missing addon orig.tar for signature %s in source package"
- msgstr "saknad orig.tar för signaturen %s i källkodspaketet"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "mismatched addon orig.tar %s for signature %s in source package"
- msgstr "saknad tilläggs-orig.tar %s för signaturen %s i källkodspaketet"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "required removal of '%s' installed by original tarball"
- msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "unapplying %s"
- msgstr "tar bort tillämpning av %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "no upstream tarball found at %s"
- msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "patches are not applied, applying them now"
- msgstr "patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
- msgstr "flera orig.tar-filer hittades (%s och %s) men endast en tillåts"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "copy of the debian directory"
- msgstr "kopia av debian-katalogen"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "local changes detected, the modified files are:"
- msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- #, perl-format
- msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
- msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "unwanted binary file: %s"
- msgstr "oönskad binärfil: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
- "to allow its inclusion)."
- msgid_plural ""
- "detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
- "binaries to allow their inclusion)."
- msgstr[0] ""
- "upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-"
- "binaries för att tillåta att den tas med)"
- msgstr[1] ""
- "upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
- "binaries för att tillåta att de tas med)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s: %s"
- msgstr "kan inte representera ändringen för %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "binary file contents changed"
- msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
- "binary in the debian tarball"
- msgstr ""
- "lägg till %s i debian/source/include-binaries om du vill spara den "
- "modifierade binären i debian-tarbollen"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "you can integrate the local changes with %s"
- msgstr "du kan integrera de lokala ändringarna med %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
- msgstr "avbryter på grund av oväntade uppströmsändringar, se %s-changes"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
- msgstr "lokala ändringar har skrivits till en ny patch: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot remove %s"
- msgstr "kan inte ta bort %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "failed to copy %s to %s"
- msgstr "misslyckades att kopiera %s till %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
- msgstr "kan inte registrera ändringar i %s, patchen finns redan"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "patch file '%s' doesn't exist"
- msgstr "patchfilen \"%s\" finns inte"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "there are no local changes to record"
- msgstr "det finns inte några lokala ändringar att spara"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "Enter the desired patch name: "
- msgstr "Ange önskat patchnamn: "
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "no patch name given; cannot proceed"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- msgid "cannot find an editor"
- msgstr "kan inte hitta något textredigeringsprogram"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
- #, perl-format
- msgid "adding %s to %s"
- msgstr "lägger %s till %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
- msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i bzr-format då bzr inte finns i PATH"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
- "present), but Format bzr was specified"
- msgstr ""
- "källkodskatalogen är inte toppkatalogen i bzr-arkivet (%s/.bzr finns inte), "
- "men formatet bzr angavs"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink"
- msgstr "%s är en symbolisk länk"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink to outside %s"
- msgstr "%s är en symbolisk till länk utanför %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- msgid "doesn't contain a bzr repository"
- msgstr "innehåller inte ett bzr-arkiv"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- msgid "bzr status exited nonzero"
- msgstr "bzr status avslutade med en annan status än noll"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
- msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- msgid "format v3.0 uses only one source file"
- msgstr "formatet v3.0 innehåller endast en källkodsfil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
- #, perl-format
- msgid "expected %s, got %s"
- msgstr "förväntade %s, fick %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
- msgid "define the format of the generated source package"
- msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
- msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
- msgstr "Format \"3.0 (skräddarsytt)\" används bara för att skapa källkodspaket"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
- msgid "no files indicated on command line"
- msgstr "inga filer angavs på kommandoraden"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
- msgid "--target-format option is missing"
- msgstr "flaggan --target-format saknas"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
- msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i git-format då git inte finns i PATH"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
- "present), but Format git was specified"
- msgstr ""
- "källkodskatalogen är inte toppkatalogen i git-arkivet (%s/.git finns inte), "
- "men formatet git angavs"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
- msgstr "git-arkivet %s använder undermoduler; detta stöds inte ännu"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "creating shallow clone with depth %s"
- msgid "create a shallow clone with <number> depth"
- msgstr "skapar grund klon med djupet %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- msgid "doesn't contain a git repository"
- msgstr "innehåller inte något git-arkiv"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- msgid "git ls-files exited nonzero"
- msgstr "git ls-files avslutade med en annan status än noll"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid "creating shallow clone with depth %s"
- msgstr "skapar grund klon med djupet %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid "bundling: %s"
- msgstr "skapar packe: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
- msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".git\"-fil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
- msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".gitshallow\"-fil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
- msgstr "formatet v3.0 (git) okänd fil: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid "format v3.0 (git) expected %s"
- msgstr "formatet v3.0 (git) förväntade %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- #, perl-format
- msgid "cloning %s"
- msgstr "klonar %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
- msgid "setting up shallow clone"
- msgstr "ställer in grund klon"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
- msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
- msgid "native package version may not have a revision"
- msgstr "Debianegen paketversion kan inte ha en debianuppdateringsversion"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
- msgid "use a single debianization patch"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
- msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
- msgid "non-native package version does not contain a revision"
- msgstr "icke-Debianegen paketversion saknar debianuppdateringsversion"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "can't create symlink %s"
- msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
- msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
- msgstr ""
- "filen %s har inget avslutande nyradstecken (antingen i ursprunglig eller "
- "modifierad version)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "unknown line from diff -u on %s: '%s'"
- msgstr "okänd rad från diff -u på %s: \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "failed to write"
- msgstr "misslyckades att skriva"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "diff on %s"
- msgstr "diff på %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot stat file %s"
- msgstr "kan inte ta status på filen %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot read link %s"
- msgstr "kan inte läsa länken %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "device or socket is not allowed"
- msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "unknown file type"
- msgstr "okänd filtyp"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
- msgstr ""
- "ignorerar borttagning av filen %s, använd --include-removal för att överstyra"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of directory %s"
- msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of symlink %s"
- msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
- msgstr ""
- "den tomma filen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i diffen"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "specialläget %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s:"
- msgstr "kan inte representera ändringen för %s:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid " new version is %s"
- msgstr " ny version är %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid " old version is %s"
- msgstr " gammal version är %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "diff %s patches file with C-style encoded filename"
- msgstr "diffen \"%s\" patchar fil med filnamn kodat i C-stil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'"
- msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
- msgid "diff '%s' patches file with name ending in .dpkg-orig"
- msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "diff '%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
- msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "line after --- isn't as expected in diff '%s' (line %d)"
- msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
- msgstr "inget av filnamnen i ---/+++ är giltiga i diffen \"%s\" (rad %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "%s contains an insecure path: %s"
- msgstr "%s innehåller en osäker sökväg: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
- msgstr "diffen %s ändrar filen %s genom en symbolisk länk: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)"
- msgstr "original och ändrad fil är /dev/null i diffen \"%s\" (rad %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "file removal without proper filename in diff '%s' (line %d)"
- msgstr "borttagen fil saknar korrekt filnamn i diffen \"%s\" (rad %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
- msgstr "diffen %s tar bort filen %s som inte finns (rad %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "diff '%s' patches something which is not a plain file"
- msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
- "merge the hunks into a single one"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "diff '%s' patches file %s twice"
- msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
- msgstr "diffen \"%s\" patchar filen %s två gånger"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "unexpected end of diff '%s'"
- msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff '%s'"
- msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "expected ^@@ at line %d of diff '%s'"
- msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "diff '%s' doesn't contain any patch"
- msgstr "diffen \"%s\" innehåller inte någon patch"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "remove patch backup file %s"
- msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "nonexistent"
- msgstr "saknas"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "plain file"
- msgstr "vanlig fil"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "directory"
- msgstr "katalog"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- #, perl-format
- msgid "symlink to %s"
- msgstr "symbolisk länk till %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "block device"
- msgstr "blockenhet"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "character device"
- msgstr "teckenenhet"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "named pipe"
- msgstr "namngivet rör"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
- msgid "named socket"
- msgstr "namngivet uttag"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "cannot mkdir %s"
- msgstr "kan inte skapa katalog %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- msgid "the patch has fuzz which is not allowed, or is malformed"
- msgstr "patchen har otillåtet fuzz, eller är på fel format"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
- msgstr ""
- "om patchen \"%s\" kan tillämpas korrekt av quilt använder du \"%s\" för att "
- "uppdatera den"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "%s should be a directory or non-existing"
- msgstr "%s borde vara en katalog eller inte finnas"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "%s should be a file or non-existing"
- msgstr "%s borde vara en fil eller inte finnas"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid ""
- "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
- "source might fail when applying patches"
- msgstr ""
- "series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s); dpkg-"
- "source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
- #, perl-format
- msgid "restoring quilt backup files for %s"
- msgstr "återställer quilt-säkerhetskopior för %s"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm
- #, perl-format
- msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
- msgstr "felaktig rad i substvars-filen %s på rad %d"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "invalid source field in %s"
- msgid "invalid source version %s"
- msgstr "ogiltigt källkodsfält i %s"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm
- #, perl-format
- msgid "too many substitutions - recursive ? - in '%s'"
- msgstr "för många substitueringar - rekursivt? - i \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "unused substitution variable ${%s}"
- msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
- msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm
- #, perl-format
- msgid "unknown substitution variable ${%s}"
- msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm
- #, perl-format
- msgid "unused substitution variable ${%s}"
- msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm
- #, perl-format
- msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
- msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" är ogiltigt: %s"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm
- #, perl-format
- msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
- msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm
- #, perl-format
- msgid "unknown host architecture '%s'"
- msgstr "okänd värdarkitektur \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
- msgid ""
- "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
- "address"
- msgstr ""
- "Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men Maintainer: innehåller inte en "
- "Ubuntuadress"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
- msgid ""
- "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
- "Maintainer field"
- msgstr ""
- "Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men fältet XSBC-Original-"
- "Maintainer saknas"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
- msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
- msgstr ""
- "\"hardening\"-flaggan hittades men \"hardening-wrapper\" har inte "
- "installerats"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
- #, perl-format
- msgid "overriding %s in environment: %s"
- msgstr "överstyr %s i miljön: %s"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid version"
- msgstr "%s är inte en giltig version"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm
- msgid "version number cannot be empty"
- msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
- msgid "epoch part of the version number cannot be empty"
- msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Version.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "version number cannot be empty"
- msgid "upstream version cannot be empty"
- msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm
- #, fuzzy
- #| msgid "version number cannot be empty"
- msgid "revision cannot be empty"
- msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm
- msgid "version number does not start with digit"
- msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm
- #, perl-format
- msgid "version number contains illegal character '%s'"
- msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
- #: scripts/Dpkg/Version.pm
- #, perl-format
- msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
- msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
- #~ msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
- #~ msgstr "misslyckades att signera .dsc- och .changes-filerna"
- #, fuzzy
- #~| msgid "illegal package name '%s': %s"
- #~ msgid "illegal .buildinfo ID '%s': %s"
- #~ msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\": %s"
- #~ msgid "cannot open new output control file '%s'"
- #~ msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\""
- #~ msgid "deprecated substitution variable ${%s}"
- #~ msgstr "föråldrad substitueringsvariabel ${%s}"
- #, fuzzy
- #~| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
- #~ msgid "Usage: %s [<option>...] [<changelog-file>]"
- #~ msgstr "Användning: %s [<flagga>...] [<control-fil>]"
- #, fuzzy
- #~| msgid ""
- #~| "Parser options:\n"
- #~| " --format <output-format> see man page for list of available\n"
- #~| " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- #~| " for compatibility with dpkg-dev\n"
- #~| " --since <version>, include all changes later than version\n"
- #~| " -s<version>, -v<version>\n"
- #~| " --until <version>, include all changes earlier than "
- #~| "version\n"
- #~| " -u<version>\n"
- #~| " --from <version>, include all changes equal or later\n"
- #~| " -f<version> than version\n"
- #~| " --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
- #~| " than version\n"
- #~| " --count <number>, include <number> entries from the top\n"
- #~| " -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than "
- #~| "0)\n"
- #~| " --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
- #~| " -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
- #~| " <number> is lower than 0)\n"
- #~| " --all include all changes\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " --file <file> changelog <file> to parse (defaults to '-').\n"
- #~ " -l, --label <file> changelog <file> name to use in error "
- #~ "messages.\n"
- #~ " --format <output-format>\n"
- #~ " set the output format (defaults to 'dpkg').\n"
- #~ " --all include all changes.\n"
- #~ " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
- #~ " -v <version> ditto.\n"
- #~ " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n"
- #~ " -f, --from <version> include all changes equal or later than "
- #~ "<version>.\n"
- #~ " -t, --to <version> include all changes up to or equal than "
- #~ "<version>.\n"
- #~ " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or tail "
- #~ "if\n"
- #~ " <number> is lower than 0).\n"
- #~ " -n <number> ditto.\n"
- #~ " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted "
- #~ "from\n"
- #~ " the top (or tail if <number> is lower than "
- #~ "0).\n"
- #~ " -?, --help print usage information.\n"
- #~ " -V, --version print version information.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Parserflaggor:\n"
- #~ " --format <utdataformat> se manualsidan för en lista över "
- #~ "tillgängliga\n"
- #~ " utdataformat, standard är \"dpkg\" för\n"
- #~ " kompatibilitet med dpkg-dev\n"
- #~ " --since <version>, ta med alla ändringar efter version\n"
- #~ " -s<version>, -v<version>\n"
- #~ " --until <version>, ta med alla ändringar föreversion\n"
- #~ " -u<version>\n"
- #~ " --from <version>, ta med alla ändringar från och med\n"
- #~ " -f<version> version\n"
- #~ " --to <version>, -t<version> ta med alla ändringar till och med\n"
- #~ " version\n"
- #~ " --count <antal>, ta med <antal> poster från början\n"
- #~ " -c<antal>, -n<antal> (eller slutet om <antal> är lägre än 0)\n"
- #~ " --offset <antal> , byt startpunkt för --count, räknat\n"
- #~ " -o<antal> från början (eller slutet om <antal>\n"
- #~ " är lägre än 0)\n"
- #~ " --all ta med alla ändringar\n"
- #~ msgid "output format %s not supported"
- #~ msgstr "utdataformatet %s stöds inte"
- #~ msgid "more than one file specified (%s and %s)"
- #~ msgstr "mer än en fil angavs (%s och %s)"
- #~ msgid "format parser %s not executable"
- #~ msgstr "formattolk %s ej körbar"
- #~ msgid "output of changelog parser"
- #~ msgstr "utdata från ändringsloggparser"
- #~ msgid "changelog parser %s"
- #~ msgstr "ändringsloggparser %s"
- #~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
- #~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
- #~ msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
- #~ msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar."
- #~ msgid ""
- #~ "More options are available but they depend on the source package format.\n"
- #~ "See dpkg-source(1) for more info."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ytterligare flaggor finns, men de beror på källkodspaketformatet.\n"
- #~ "Se dpkg-source(1) för vidare information."
- #~ msgid "couldn't open %s for reading"
- #~ msgstr "kunde inte öppna %s för läsning"
- #, fuzzy
- #~| msgid "error closing %s: %s"
- #~ msgid "error closing %s (%s)"
- #~ msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
- #~ msgid "couldn't parse date %s"
- #~ msgstr "kunde inte tolka datumet %s"
- #~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
- #~ msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
- #~ msgid "error closing %s ($? %d, $! '%s')"
- #~ msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"
- #~ msgid "open new substvars file '%s'"
- #~ msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
- #~ msgid "open old varlist file '%s' for reading"
- #~ msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
- #~ msgid "copy old entry to new varlist file '%s'"
- #~ msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
- #~ msgid ""
- #~ "this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
- #~ "fatal in the future"
- #~ msgstr ""
- #~ "detta är för närvarande en icke-ödesdiger varning med -S, men den kommer "
- #~ "troligen att bli ödesdiger i framtiden"
- #~ msgid "read changesdescription"
- #~ msgstr "läs ändringsbeskrivning"
- #~ msgid "chdir for du to `%s'"
- #~ msgstr "chdir för du till \"%s\""
- #~ msgid "du in `%s'"
- #~ msgstr "du i \"%s\""
- #~ msgid "du gave unexpected output `%s'"
- #~ msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\""
- #~ msgid "used that one and ignored data from %s!"
- #~ msgstr "använde den och ignorerade data från %s!"
- #~ msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
- #~ msgstr "paketet (%s) (filnamn %s) repeterades;"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -?, --help print usage information\n"
- #~ " --version, -V print version information\n"
- #~ " --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
- #~ " use in error messages\n"
- #~ " --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
- #~ " to '-' (standard input)\n"
- #~ " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- #~ " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- #~ " for compatibility with dpkg-dev\n"
- #~ " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- #~ " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- #~ " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- #~ " than version\n"
- #~ " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- #~ " than version\n"
- #~ " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- #~ " (or the tail if <number> is lower than "
- #~ "0)\n"
- #~ " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- #~ " counted from the top (or the tail if\n"
- #~ " <number> is lower than 0)\n"
- #~ " --all include all changes\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Användning: %s [<flagga>...] [<ändringsloggfil>]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Flaggor:\n"
- #~ " -?, --help visa detta hjälpmeddelanden\n"
- #~ " --version, -V visa versionsinformation\n"
- #~ " --label, -l <fil> namn på ändringsloggfil att använda\n"
- #~ " i felmeddelanden\n"
- #~ " --file <fil> ändringsloggfil att tolka, standard\n"
- #~ " är \"-\" (standard in)\n"
- #~ " --format <utdataformat> se manualsidan för tillgängliga\n"
- #~ " utdataformat, standard är \"dpkg\"\n"
- #~ " för kompatibilitet med dpkg-dev\n"
- #~ " --since, -s, -v <version> ta med alla ändringar efter version\n"
- #~ " --until, -u <version> ta med alla ändringar före version\n"
- #~ " --from, -f <version> ta med alla ändringar från och med\n"
- #~ " version\n"
- #~ " --to, -t <version> ta med alla ändringar till och med\n"
- #~ " version\n"
- #~ " --count, -c, -n <antal> ta med <antal> poster från början\n"
- #~ " (eller slutet om <antal> är under 0)\n"
- #~ " --offset, -o <antal> ändra startpunkt för --count, räknat\n"
- #~ " från början (eller slutet om <antal>\n"
- #~ " är under 0)\n"
- #~ " --all ta med alla ändringar\n"
- #~ msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
- #~ msgstr "program för kontrollsumma gav felaktig utdata \"%s\""
- #~ msgid ""
- #~ "Options passed to dpkg-architecture:\n"
- #~ " -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
- #~ " -t<system> set GNU system type."
- #~ msgstr ""
- #~ "Flaggor som sänds till dpkg-architecture:\n"
- #~ " -a<arch> Debianarkitektur vi bygger för.\n"
- #~ " -t<system> välj GNU-systemtyp."
- #~ msgid ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
- #~ " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
- #~ " -f force flag (override variables set in environment)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Flaggor:\n"
- #~ " -a<debian-ark> välj aktuell Debianarkitektur.\n"
- #~ " -t<gnu-system> välj aktuell GNU-systemtyp.\n"
- #~ " -f tvingande flagga (överstyr variabler satta i miljön)."
- #~ msgid ""
- #~ "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
- #~ "commit)"
- #~ msgstr ""
- #~ "behöver ett kommando (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
- #~ "format, --commit)"
- #~ msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
- #~ msgstr "endast en av -x, -b och --print-format tillåts, och endast en gång"
- #~ msgid "binary-only upload - not including any source code"
- #~ msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
- #, fuzzy
- #~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
- #~ msgstr "diffen \"%s\" patchar fil utan underkatalog"
- #~ msgid "open new files list file"
- #~ msgstr "öppnar ny fillistfil"
- #~ msgid "copy old entry to new files list file"
- #~ msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil"
- #~ msgid "read old files list file"
- #~ msgstr "läs gammal fillistfil"
- #~ msgid "write new entry to new files list file"
- #~ msgstr "skriv ny post i ny fillistfil"
- #~ msgid "close new files list file"
- #~ msgstr "stäng ny fillistfil"
- #~ msgid "cannot read files list file"
- #~ msgstr "kan inte läsa fillistfil"
- #~ msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
- #~ msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
- #~ msgid "close old files list file"
- #~ msgstr "stänger gammal fillistfil"
- #~ msgid "version does not contain a revision"
- #~ msgstr "versionen innehåller inte en debianuppdatering"
- #~ msgid "internal error"
- #~ msgstr "internt fel"
- #~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
- #~ msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av indata"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Usage: %s [<options> ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -r<gain-root-command>\n"
- #~ " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- #~ " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
- #~ " -p<sign-command>\n"
- #~ " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- #~ " -D check build dependencies and conflicts.\n"
- #~ " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
- #~ " --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
- #~ " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
- #~ "rules\n"
- #~ " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- #~ " -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
- #~ " -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
- #~ " -us unsigned source.\n"
- #~ " -uc unsigned changes.\n"
- #~ " -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
- #~ " -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
- #~ " -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
- #~ " -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
- #~ " -S source only, no binary files. }\n"
- #~ " -F normal full build (binaries and sources).\n"
- #~ " -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
- #~ "architecture\n"
- #~ " -v<version> changes since version <version>. }\n"
- #~ " -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
- #~ " -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
- #~ " -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-"
- #~ "genchanges\n"
- #~ " -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
- #~ " -sa uploaded src always includes orig. }\n"
- #~ " -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
- #~ " -sn force Debian native source format. }\n"
- #~ " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
- #~ " -z<level> compression level of source } to dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " -Z<compressor> compression to use for source }\n"
- #~ " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- #~ " -tc clean source tree when finished.\n"
- #~ " -ap add pause before starting signature process.\n"
- #~ " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
- #~ " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " --source-option=<opt>\n"
- #~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
- #~ " --changes-option=<opt>\n"
- #~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
- #~ " --admindir=<directory>\n"
- #~ " change the administrative directory.\n"
- #~ " -h, --help show this help message.\n"
- #~ " --version show the version.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Användning: %s [<flaggor> ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Flaggor:\n"
- #~ " -r<få-root-kommando>\n"
- #~ " kommando för att få root-behörighet (standard är "
- #~ "fakeroot).\n"
- #~ " -R<regler> regelfil att exekvera (standard är debian/rules).\n"
- #~ " -p<signeringskommando>\n"
- #~ " -d kontrollera inte byggberoenden och -konflikter.\n"
- #~ " -D kontrollera byggberoenden och -konflikter.\n"
- #~ " -T<mål> anropa debian/rules <mål> med korrekt miljö.\n"
- #~ " --as-root ser till att -T anropar målet med rootbehörighet.\n"
- #~ " -j[<antal>] ange antal jobb att köra samtidigt } sänds till debian/"
- #~ "rules\n"
- #~ " -k<nyckelid> nyckeln som skall användas vid signering.\n"
- #~ " -sgpg signeringskommandot anropas som GPG.\n"
- #~ " -spgp signeringskommandot anropas som PGP.\n"
- #~ " -us osignerad källkod.\n"
- #~ " -uc osignerad changes-fil.\n"
- #~ " -a<arch> Debianarkitektur vi bygger för (implicerar -d).\n"
- #~ " -b endast binär, bygger inte källkod. }\n"
- #~ " -B endast binär, inga ark-ober. filer. } sänds även till\n"
- #~ " -A endast binär, endast ark-ober. filer. } dpkg-genchanges\n"
- #~ " -S endast källkod, inga binärfiler }\n"
- #~ " -F normalt komplett bygge (binärer och källkod).\n"
- #~ " -t<system> välj GNU-systemtyp. } sänds till dpkg-"
- #~ "architecture\n"
- #~ " -v<version> ändringar sedan version <version>. }\n"
- #~ " -m<ansvarig> ansvarig för paketet är <ansvarig>. }\n"
- #~ " -e<ansvarig> ansvarig för utgivningen är <maint>. } sänds bara\n"
- #~ " -C<ändrfil> ändringar beskrivs i <ändrfil>. } till dpkg-"
- #~ "genchanges\n"
- #~ " -si (standard) källk. innehåller orig. för ny uppstr.}\n"
- #~ " -sa insänd källkod innehåller alltid orig.}\n"
- #~ " -sd insänd källkod är endast diff och .dsc}\n"
- #~ " -sn tvinga Debianeget källkodsformat. }\n"
- #~ " -s[sAkurKUR] se dpkg-source för förklaring. } sänds bara\n"
- #~ " -z<nivå> komprimeringsnivå för källkod. } till dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " -Z<komprim.> komprimering att använda för källkod. }\n"
- #~ " -nc städa inte källkodsträd (implicerar -b).\n"
- #~ " -tc städa källkodsträd när färdig.\n"
- #~ " -ap lägg in paus innan signaturprocessen startas.\n"
- #~ " -i[<reg.uttr>] ignorerar diff på filer som motsv. reg.uttr. } sänds "
- #~ "bara\n"
- #~ " -I<mönster> filtrera ut filer när tarboll byggs. } t. dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " --source-option=<flagga>\n"
- #~ "\t\t sänd flaggan <flagga> till dpkg-source\n"
- #~ " --changes-option=<flagga>\n"
- #~ "\t\t sänd flaggan <flagga> till dpkg-genchanges\n"
- #~ " --admindir=<katalog>\n"
- #~ " välj administrativ katalog.\n"
- #~ " -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
- #~ " --version visa versionsnummer.\n"
- #~ msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgstr "PGP-stödet undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgid "will probably become fatal in the future."
- #~ msgstr "den kommer troligen att bli ödesdiger i framtiden."
- #~ msgid ""
- #~ "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgstr ""
- #~ "flaggorna -u och --udeb undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgid ""
- #~ "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in "
- #~ "the PATH."
- #~ msgstr ""
- #~ "Källkodspaketet kan endast manipuleras med bzr, vilket inte finns i PATH."
- #~ msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
- #~ msgstr ""
- #~ "namnet på källkodspaketet \"%s\" börjar med icke-alfanumeriskt tecken"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- #~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- #~ "Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright © 2007 Frank Lichtenheld."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright © 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
- #~ msgstr "Copyright © 2009-2010 Raphael Hertzog."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright © 2001 Wichert Akkerman"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
- #~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
- #~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson\n"
- #~ "Copyright © 1997 Klee Dienes\n"
- #~ "Copyright © 2008 Raphael Hertzog"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright © 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
- #~ msgstr "%s: dpkg-buildflags (källa: %s): %s = %s\n"
- #~ msgid "1 to 3 args expected\n"
- #~ msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
- #~ msgid "entry of APT's %s file"
- #~ msgstr "post i APT-filen %s"
- #~ msgid "no orig.tar file found"
- #~ msgstr "ingen orig.tar-fil hittades"
- #~ msgid "cannot rename %s to %s"
- #~ msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
- #~ msgid "exec %s"
- #~ msgstr "exekverar %s"
- #~ msgid "cannot exec dpkg"
- #~ msgstr "kunde inte exekvera dpkg"
- #~ msgid "git config exited nonzero"
- #~ msgstr "git config avslutade med en annan status än noll"
- #~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
- #~ msgstr "exekverbit satt på %s; tar bort"
- #~ msgid "unable to remove `%s'"
- #~ msgstr "kan inte ta bort \"%s\""
- #~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
- #~ msgstr "modifierar .git/config för att kommentera ut några inställningar"
- #~ msgid "unable to append to %s"
- #~ msgstr "kunde inte lägga till till %s"
- #~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
- #~ msgstr "följande inställning(ar) slogs av av dpkg-source"
- #~ msgid "need -x or -b"
- #~ msgstr "behöver -x eller -b"
- #~ msgid "objdump on `%s'"
- #~ msgstr "objdump på \"%s\""
- #~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
- #~ msgstr "%s: sätt %s till standardvärde: %s\n"
- #~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
- #~ msgstr "källkodsformatet \"%s\" förkastades: %s"
- #~ msgid "cannot open .dsc file %s"
- #~ msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s"
- #~ msgid "source control file %s"
- #~ msgstr "källstyrfilen %s"
- #~ msgid "Files field contains bad line `%s'"
- #~ msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\""
- #~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
- #~ msgstr "Motsägande storlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""
- #~ msgid "fork for du"
- #~ msgstr "grenar för du"
- #~ msgid "fork for %s"
- #~ msgstr "grenar för %s"
- #~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
- #~ msgstr "Okänd kontrollsummealgoritm \"%s\", ignorerar"
- #~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
- #~ msgstr "Fältet Checksums-%s innehåller felaktig rad \"%s\""
- #~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
- #~ msgstr "filen \"%s\" förekommer två gånger i Files-fältet"
- #~ msgid "applying all patches with %s"
- #~ msgstr "tillämpar alla patchar med %s"
- #~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
- #~ msgstr "kan inte öppna substvars-fil %s: %s"
- #~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
- #~ msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
- #~ msgid ""
- #~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
- #~ "%s / %s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ohanterad text från styrfilen %s, info:\n"
- #~ "%s / %s"
- #~ msgid "fatal error"
- #~ msgstr "ödesdigert fel"
- #~ msgid "can't open file %s: %s"
- #~ msgstr "kan inte öppna filen %s: %s"
- #~ msgid "can't load IO::String: %s"
- #~ msgstr "kan inte läsa in IO::String: %s"
- #~ msgid "can't close file %s: %s"
- #~ msgstr "kan inte stänga filen %s: %s"
- #~ msgid "Couldn't open override file %s"
- #~ msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfilen %s"
- #~ msgid "can't read override file %s"
- #~ msgstr "kan inte läsa överstyrningsfil %s"
- #~ msgid "error closing override file"
- #~ msgstr "fel vid stängning av överstyrningsfil"
- #~ msgid "can't read source override file %s"
- #~ msgstr "kan inte läsa källkodsöverstyrningsfil %s"
- #~ msgid "error closing source override file"
- #~ msgstr "fel vid stängning av källkodsöverstyrningsfil"
- #~ msgid "parsing an empty file %s"
- #~ msgstr "tolkar den tomma filen %s"
- #~ msgid "exec du"
- #~ msgstr "kör du"
- #~ msgid "can't fork"
- #~ msgstr "kan inte grena"
- #~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
- #~ msgstr "kunde inte grena för dpkg --search"
- #~ msgid "unable to open ostable"
- #~ msgstr "kan inte öppna ostable"
- #~ msgid "unable to open triplettable"
- #~ msgstr "kan inte öppna triplettable"
- #~ msgid "cannot fork for objdump"
- #~ msgstr "kunde inte grena för objdump"
- #~ msgid "can't write %s"
- #~ msgstr "kan inte skriva %s"
- #~ msgid "can't read %s"
- #~ msgstr "kan inte läsa %s"
- #~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
- #~ msgstr "%s har inledande men inte avslutande PGP-märke"
- #~ msgid "can't read %s: %s"
- #~ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
- #~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
- #~ msgstr "%s ogiltig (innehåller blank rad)"
- #~ msgid "duplicate source field in %s"
- #~ msgstr "duplicerat källkodsfält i %s"
- #~ msgid "duplicate binary field in %s"
- #~ msgstr "duplicerat binärfält i %s"
- #~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
- #~ msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\""
- #~ msgid "Couldn't stat %s"
- #~ msgstr "Kunde inte ta status på %s"
- #~ msgid "error doing fstat on %s: %s"
- #~ msgstr "kan inte ta filstatus (fstat) på %s: %s"
- #~ msgid "can't fork: %s"
- #~ msgstr "kan inte grena: %s"
- #~ msgid "can't dup %s"
- #~ msgstr "kan inte duplicera %s"
- #~ msgid "can't rewind %s"
- #~ msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
- #~ msgid "can't exec md5sum"
- #~ msgstr "kan inte exekvera md5sum"
- #~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
- #~ msgstr "felaktiga md5-utdata för %s (%s)"
- #~ msgid "Usage: 822-date"
- #~ msgstr "Användning: 822-date"
- #~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
- #~ msgstr "Detta program rekommenderas ej. Använd \"date -R\" istället."
- #~ msgid "cannot combine %s and -S"
- #~ msgstr "kan inte kombinera %s och -S"
- #~ msgid ""
- #~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgstr "substvars-stödet undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
- #~ msgstr "Dpkg::Deps::Simple kan inte utvärdera en implikation med ett %s!"
- #~ msgid "failure"
- #~ msgstr "misslyckades"
- #~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
- #~ msgstr "fält %s har radbrytning följt av icke-blanksteg \"%s\""
- #~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
- #~ msgstr "fält %s har blanka rader \"%s\""
- #~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
- #~ msgstr "fält %s har avslutande radbrytning \"%s\""
- #~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
- #~ msgstr "ogiltig exec-parameter i fork_and_exec()"
- #~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
- #~ msgstr "ingen PID sattes, kan inte vänta på att processen avslutas"
- #~ msgid "tried to add file `%s' twice"
- #~ msgstr "försökte lägga till filen \"%s\" två gånger"
- #~ msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
- #~ msgstr "diffen \"%s\" saknar avslutande nyradstecken"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright © 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
- #~ msgid "unable to determine source package name !"
- #~ msgstr "kunde inte bestämma namn på källkodspaket!"
- #~ msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
- #~ msgstr "kan inte ta status på förmodad packad orig \"%s\""
- #~ msgid "write building tar message"
- #~ msgstr "skriver bygg-tar-meddelande"
- #~ msgid "fork for tar"
- #~ msgstr "grenar för tar"
- #~ msgid "chdir to above (orig) source %s"
- #~ msgstr "byter katalog till ovanför (orig-)källkod %s"
- #~ msgid "reopen gzip for tar"
- #~ msgstr "öppnar gzip igen för tar"
- #~ msgid "exec tar"
- #~ msgstr "exekverar tar"
- #~ msgid "write using existing tar message"
- #~ msgstr "skriver med existerande tar-meddelande"
- #~ msgid "write building diff message"
- #~ msgstr "skriver byggdiffmeddelande"
- #~ msgid "fork for find"
- #~ msgstr "grenar för find"
- #~ msgid "chdir to %s for find"
- #~ msgstr "byter katalog till %s för find"
- #~ msgid "exec find"
- #~ msgstr "exekverar find"
- #~ msgid "cannot read orig link %s"
- #~ msgstr "kan inte läsa originallänken %s"
- #~ msgid "cannot stat orig file %s"
- #~ msgstr "kan inte ta status på originalfilen %s"
- #~ msgid "something else"
- #~ msgstr "något annat"
- #~ msgid "fork for diff"
- #~ msgstr "grenar för diff"
- #~ msgid "exec diff"
- #~ msgstr "exekverar diff"
- #~ msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
- #~ msgstr "diff gav 1 men inga diff-rader hittades"
- #~ msgid "finish write to compression pipe"
- #~ msgstr "avslutar skrivning till komprimeringsrör"
- #~ msgid "fork for 2nd find"
- #~ msgstr "grenar för andra find"
- #~ msgid "chdir to %s for 2nd find"
- #~ msgstr "chdir till %s för andra find"
- #~ msgid "exec 2nd find"
- #~ msgstr "exekverar andra find"
- #~ msgid "cannot check orig file %s"
- #~ msgstr "kan inte kontrollera originalfilen %s"
- #~ msgid "write building message"
- #~ msgstr "skriver byggmeddelande"
- #~ msgid "create %s"
- #~ msgstr "skapar %s"
- #~ msgid "write error msg: %s"
- #~ msgstr "skriver felmeddelande: %s"
- #~ msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
- #~ msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s: %s"
- #~ msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
- #~ msgstr "Formatet på .dsc-filen stöds inte (%s)"
- #~ msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
- #~ msgstr "Files-fältet innehåller ogiltigt filnamn \"%s\""
- #~ msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
- #~ msgstr "repeterad filtyp - filerna \"%s\" och \"%s\""
- #~ msgid "unrecognised file type - `%s'"
- #~ msgstr "okänd filtyp - \"%s\""
- #~ msgid "debian.tar in %s format dsc"
- #~ msgstr "debian.tar i dsc på %s-format"
- #~ msgid "write extracting message"
- #~ msgstr "skriver extraheringsmeddelande"
- #~ msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
- #~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\" för att se om det måste kopieras"
- #~ msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
- #~ msgstr ""
- #~ "misslyckades kontrollera destinationen \"%s\" för att se om det behöver "
- #~ "kopieras"
- #~ msgid "failed to create %s subdirectory"
- #~ msgstr "misslyckades att skapa underkatalogen %s"
- #~ msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
- #~ msgstr "diff-patchfil i katalogen \"%s\", men %s är inte en katalog!"
- #~ msgid "can't open diff `%s'"
- #~ msgstr "kan inte öppna diff \"%s\""
- #~ msgid "fork for patch"
- #~ msgstr "grenar för patch"
- #~ msgid "reopen gzip for patch"
- #~ msgstr "öppnar gzip på nytt för patch"
- #~ msgid "chdir to %s for patch"
- #~ msgstr "chdir till %s för patch"
- #~ msgid "exec patch"
- #~ msgstr "exekverar patch"
- #~ msgid "wait for patch"
- #~ msgstr "väntar på patch"
- #~ msgid "cannot stat `.'"
- #~ msgstr "kan inte ta status på \".\""
- #~ msgid "cannot stat extracted object `%s'"
- #~ msgstr "kan inte ta status på extraherat objekt \"%s\""
- #~ msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
- #~ msgstr "okänt objekt \"%s\" efter extrahering (läge 0%o)"
- #~ msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
- #~ msgstr "kan inte byta läge på \"%s\" till 0%o från 0%o"
- #~ msgid "fork for cpio"
- #~ msgstr "grenar för cpio"
- #~ msgid "reopen gzip for cpio"
- #~ msgstr "öppnar gzip på nytt för cpio"
- #~ msgid "exec cpio"
- #~ msgstr "exekverar cpio"
- #~ msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
- #~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med nyrad i sitt namn (%s)"
- #~ msgid ""
- #~ "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably "
- #~ "have an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
- #~ msgstr ""
- #~ "första utdata från cpio -0t (från \"%s\") innehåller nyrad - du har "
- #~ "antagligen en för gammal version av cpio. GNU cpio 2.4.2-2 vet vi fungerar"
- #~ msgid ""
- #~ "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory "
- #~ "(%s from %s)"
- #~ msgstr ""
- #~ "tarfilen \"%s\" extraherar inte till en katalog som kommer från den "
- #~ "aktuella katalogen (%s från %s)"
- #~ msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
- #~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt (%s) i en oväntad katalog (%s)"
- #~ msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
- #~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
- #~ msgid "fork for tar -t"
- #~ msgstr "grenar för tar -t"
- #~ msgid "reopen gzip for tar -t"
- #~ msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -t"
- #~ msgid "exec tar -vvtf -"
- #~ msgstr "exekverar tar -vvtf -"
- #~ msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
- #~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller okänt objekt som tar visar som \"%s\""
- #~ msgid ""
- #~ "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\" med okänd eller förbjuden typ "
- #~ "\"%s\""
- #~ msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
- #~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller ofullständig post \"%s\"\n"
- #~ msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
- #~ msgstr ""
- #~ "filnamnet \"%s\" trunkerades av cpio; kan inte kontrollera komplett sökväg"
- #~ msgid ""
- #~ "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `"
- #~ "%s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "tarfilen \"%s\" innehåller oväntat objekt som tar visar som \"%s\"; "
- #~ "förväntade \"%s\""
- #~ msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
- #~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller filer med namn som slutar på .dpkg-orig"
- #~ msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "tarfilen \"%s\" innehåller setuid-, setgid- eller klistrigt objekt \"%s\""
- #~ msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
- #~ msgstr ""
- #~ "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"debian\" som inte är en katalog"
- #~ msgid ""
- #~ "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does "
- #~ "not precede it"
- #~ msgstr ""
- #~ "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\", men behållarkatalogen \"%s\" "
- #~ "föregår det inte"
- #~ msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
- #~ msgstr "Förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
- #~ msgid "fork for tar -xkf -"
- #~ msgstr "grenar för tar -xkf -"
- #~ msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
- #~ msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -xkf -"
- #~ msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
- #~ msgstr "kan inte chdir till \"%s\" för tar-uppackning"
- #~ msgid "exec tar -xkf -"
- #~ msgstr "exekverar tar -xkf -"
- #~ msgid "wait for tar -xkf -"
- #~ msgstr "väntar på tar -xkf -"
- #~ msgid "Unable to close dir %s"
- #~ msgstr "Kan inte stänga katalogen %s"
- #~ msgid "Unable to mkdir %s"
- #~ msgstr "Kan inte mkdir %s"
- #~ msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
- #~ msgstr "öppnar stderr på nytt för tar för att grep:a ut blockmeddelande"
- #~ msgid "checktype %s (%s)"
- #~ msgstr "kontrollerar typ %s (%s)"
- #~ msgid "write syserr unrep"
- #~ msgstr "skriver systemfel i unrep"
- #~ msgid ""
- #~ "%s: cannot represent change to %s:\n"
- #~ "%s: new version is %s\n"
- #~ "%s: old version is %s\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s: kan inte representera ändringen på %s:\n"
- #~ "%s: ny versionen är %s\n"
- #~ "%s: gamla versionen är %s\n"
- #~ msgid "unknown compression type on file %s"
- #~ msgstr "okänd komprimeringstyp på filen %s"
- #~ msgid "create file %s"
- #~ msgstr "skapar filen %s"
- #~ msgid "pipe for gzip"
- #~ msgstr "rör för gzip"
- #~ msgid "fork for gzip"
- #~ msgstr "grenar för gzip"
- #~ msgid "reopen gzip pipe"
- #~ msgstr "öppnar gzip-rör på nytt"
- #~ msgid "exec gzip"
- #~ msgstr "exekverar gzip"
- #~ msgid "reopen %s pipe"
- #~ msgstr "öppnar %s-rör på nytt"
- #~ msgid "reopen input file"
- #~ msgstr "öppnar indatafilen på nytt"
- #~ msgid "wait for gzip"
- #~ msgstr "väntar på gzip"
- #~ msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
- #~ msgstr "skräptecken \"\\%s\" i \"%s\""
|