123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278 |
- # Lithuanian translation for dpkg
- # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
- # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
- # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
- # Andrius Kokiančiks <napalm@mintis.lt>, 2008.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:25+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
- "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
- "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
- "Language: lt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
- "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- #: lib/dpkg/ar.c
- msgid "failed to fstat archive"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "failed to read archive '%.255s'"
- msgstr "nepavyko nuskaityti archyvo `%.255s'"
- #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to create '%.255s'"
- msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
- #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c
- #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to close file '%s'"
- msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to write file '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "ar member name '%s' length too long"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "ar member size %jd too large"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
- msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write %s: %s"
- msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
- msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
- #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
- msgid "may not be empty string"
- msgstr "negali būti tuščia eilutė"
- #: lib/dpkg/arch.c
- #, fuzzy
- #| msgid "must start with an alphanumeric"
- msgid "must start with an alphanumeric"
- msgstr "turi prasidėti skaičiumi arba raide"
- #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
- #, c-format
- msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
- msgstr "simbolis `%c' neleistinas (tik raidės, skaičiai bei simboliai `%s')"
- #: lib/dpkg/arch.c
- #, fuzzy
- #| msgid "<none>"
- msgctxt "architecture"
- msgid "<none>"
- msgstr "<nėra>"
- #: lib/dpkg/arch.c
- msgctxt "architecture"
- msgid "<empty>"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/arch.c
- #, fuzzy
- msgid "error writing to architecture list"
- msgstr "klaida `%s' rašyme"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to create new file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to write new file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to flush new file '%.250s'"
- msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to sync new file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
- msgid "unable to close new file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error removing old backup file '%s'"
- msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error creating pipe `%.255s'"
- msgid "error creating new backup file '%s'"
- msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error installing new file '%s'"
- msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #: lib/dpkg/buffer.c
- #, fuzzy
- #| msgid "failed to create pipe"
- msgid "failed to write"
- msgstr "nepavyko sukurti srauto"
- #: lib/dpkg/buffer.c
- #, fuzzy
- #| msgid "failed to create pipe"
- msgid "failed to read"
- msgstr "nepavyko sukurti srauto"
- #: lib/dpkg/buffer.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgid "unexpected end of file or stream"
- msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
- #: lib/dpkg/buffer.c
- #, fuzzy
- #| msgid "failed to exec tar"
- msgid "failed to seek"
- msgstr "nepavyko įvykdyti tar"
- #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to execute %s (%s)"
- msgstr "nepavyksta įvykdyti %s"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: pass-through copy error: %s"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: error binding input to gzip stream"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
- msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error"
- msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: error binding output to gzip stream"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal gzip read error"
- msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
- msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error: %s"
- msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
- msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 write error"
- msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 read error"
- msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
- msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "unexpected bzip2 error"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "internal error (bug)"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "memory usage limit reached"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy
- msgid "unsupported compression preset"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "unsupported options in file header"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "compressed data is corrupt"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgid "unexpected end of input"
- msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "file format not recognized"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "unsupported type of integrity check"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: lzma read error"
- msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: lzma write error"
- msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: lzma close error"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: lzma error: %s"
- msgstr ""
- "%s: klaida valant:\n"
- " %s\n"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy
- msgid "unknown compression strategy"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
- "max=%d)"
- msgstr ""
- "atnaujinimų aplanke yra failas `%.250s' per ilgu pavadinimu (ilgis=%d, "
- "maksimaliai=%d)"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
- msgstr ""
- "atnaujinimų aplanke yra failai su skirtingų ilgių pavadinimais (abu %d ir %d)"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
- msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
- msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to fill %.250s with padding"
- msgstr "nepavyko tarpo simboliais užpildyti %.250s"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to flush %.250s after padding"
- msgstr "po užpildymo nepavyko išvalyti %.250s"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
- msgstr "po užpildymo nepavyko sugrįžti į %.250s pradžią"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
- msgid "unable to open lock file %s for testing"
- msgstr "nepavyko atverti laikino failo programai vsnprintf"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "unable to open/create status database lockfile"
- msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
- msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unable to lock dpkg status database"
- msgid "dpkg status database"
- msgstr "nepavyksta užrakinti dpkg būsenos duomenų bazės"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "requested operation requires superuser privilege"
- msgstr "prašomas veiksmas reikalauja administratoriaus privilegijų"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "unable to access dpkg status area"
- msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
- msgstr "operacijai reikalingas priėjimas"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "failed to remove my own update file %.255s"
- msgstr "įvyko klaida šalinant mano paties atnaujinimo failą %.255s"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
- msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
- msgstr "neįmanoma išvalyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
- msgstr "nepavyko nukirpti `%.250s' atnaujintos būsenos"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
- msgstr "nepavyko įvykdyti fsync su atnaujinta `%.250s' būsena"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
- msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
- msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos"
- #: lib/dpkg/deb-version.c
- msgid "format version with empty major component"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/deb-version.c
- #, fuzzy
- msgid "format version has no dot"
- msgstr "versijos numeris"
- #: lib/dpkg/deb-version.c
- msgid "format version with empty minor component"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/deb-version.c
- #, fuzzy
- msgid "format version followed by junk"
- msgstr "versijos numeris"
- #: lib/dpkg/dir.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
- msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės"
- #: lib/dpkg/dir.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to sync directory '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/dir.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to open directory '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to open file '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c
- #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to sync file '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/dump.c
- #, c-format
- msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
- msgstr "nepavyko įrašyti `%.50s' aprašymo į `%.250s'"
- #: lib/dpkg/dump.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to set buffering on %s database file"
- msgstr "nepavyko būsenos failui nustatyti buferizavimo"
- #: lib/dpkg/dump.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
- msgstr "nepavyko įrašyti %s įrašo apie `%.50s' į `%.250s'"
- #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
- msgid "error"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s%s%s: %s%s:%s\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid "out of memory for new cleanup entry"
- msgid "out of memory for new error context"
- msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "%s: error while cleaning up:\n"
- #| " %s\n"
- msgid "error while cleaning up"
- msgstr ""
- "%s: klaida valant:\n"
- " %s\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
- msgid "too many nested errors during error recovery"
- msgstr "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- msgid "out of memory for new cleanup entry"
- msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
- msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui su daug parametrų"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- msgid "outside error context, aborting"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- msgid "internal error"
- msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "%s is missing"
- msgstr "trūksta %s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
- msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
- msgstr "`%.*s' yra neleidžiamas naudojant %s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "junk after %s"
- msgstr "šiukšlės už %s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "invalid package name (%.250s)"
- msgstr "klaidingas paketo pavadinimas (%.250s)"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "empty file details field '%s'"
- msgstr "tuščias failo detalių laukelis `%s'"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
- msgstr "failo detalių laukelis `%s' neleidžiamas būsenos faile"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
- msgstr "per daug reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
- msgstr "per mažai reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)"
- #: lib/dpkg/fields.c
- msgid "yes/no in boolean field"
- msgstr "taip/ne boolean laukelyje"
- #: lib/dpkg/fields.c
- msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy
- #| msgid "word in `priority' field"
- msgid "word in 'Priority' field"
- msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
- msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
- msgstr "šitame kontekste, `status' laukelyje yra neleidžiama reikšmė"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy
- #| msgid "first (want) word in `status' field"
- msgid "first (want) word in 'Status' field"
- msgstr "pirmas (trūkumas) žodis \"būsena\" lauke"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy
- #| msgid "second (error) word in `status' field"
- msgid "second (error) word in 'Status' field"
- msgstr "antras (klaida) žodis \"būsena\" lauke"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy
- #| msgid "third (status) word in `status' field"
- msgid "third (status) word in 'Status' field"
- msgstr "trečias (būsena) žodis \"būsena\" lauke"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
- msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
- msgstr "klaida versijos sekoje `%.250s': %.250s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
- msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
- msgstr "panaudotas pasenęs `Revision' arba `Package-Revision' laukas"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
- msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
- msgstr "`conffiles' reikšmė turi netaisyklingą eilutę `%.*s'"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
- msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
- msgstr "`conffiles' reikšmėje yra eilutė prasidedanti be tarpo `%c'"
- #: lib/dpkg/fields.c
- msgid "root or null directory is listed as a conffile"
- msgstr "kaip konfigūracijos failas nurodytas šakninis arba tuščias aplankas"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
- msgstr "laukelyje `%s', trūksta paketo pavadinimo, arba vietoj jo šiukšlės"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
- msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
- msgid ""
- "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
- "expected"
- msgstr "laukelyje `%s', trūksta paketo pavadinimo, arba vietoj jo šiukšlės"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
- msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': klaida versijoje: %.255s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
- " bad version relationship %c%c"
- msgstr ""
- "laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
- " blogi versijų santykiai %c%c"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
- " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
- msgstr ""
- "laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
- " `%c' yra nebenaudojamas, vietoj jo naudokite `%c=' arba `%c%c'"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
- " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
- msgstr ""
- "laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
- " privalomas tam tikras versijos numeris, patariama naudoti `='"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
- msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
- msgstr ""
- "Naudojant `Teikia' (Provides), gali būti naudojami tik tam tikri versijų "
- "numeriai"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
- " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
- msgstr ""
- "laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
- " versijos reikšmė prasideda ne skaičiumi ar raide, patariama pridėti tarpo "
- "simbolį"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'"
- msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': versija `%c'"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
- msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': neužbaigta versija"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
- msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
- msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': klaida versijoje: %.255s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
- msgstr "laukelyje `%s', po nuorodos į paketą `%.255s' yra sintaksės klaida"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field"
- msgstr "laukelyje %s neleistinas alternatyvus (`|')"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
- msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
- msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
- msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to stat source file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakeisti savininko naujam konfigūracijos failui „%.250s“"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko nustatyti režimo naujam konfigūracijos failui „%.250s“"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to close %s: %s"
- msgid "unable to unlock %s"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to check file '%s' lock status"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "status database area is locked by another process"
- msgid "%s is locked by another process"
- msgstr "kitas procesas yra užrakinęs būsenos duomenų bazę"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to close %s: %s"
- msgid "unable to lock %s"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/file.c
- msgid "showing file on pager"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/log.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
- msgid "could not open log '%s': %s"
- msgstr "negalėjau atidaryti žurnalo `%s': %s\n"
- #: lib/dpkg/log.c
- msgid "<package status and progress file descriptor>"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/log.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to write to status fd %d"
- msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
- #: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "failed to dup for std%s"
- msgstr "nepavyko ivykdyti dup su std%s"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "failed to dup for fd %d"
- msgstr "nepavyko ivykdyti dup su fd %d"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- msgid "failed to create pipe"
- msgstr "nepavyko sukurti srauto"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error writing to '%s'"
- msgstr "klaida `%s' rašyme"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
- msgstr "nepavyko %.250s nustatyti uždaryti-įvykdžius žymės"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "configuration error: %s:%d: %s"
- msgstr "konfigūravimo klaida: %s trūksta reikšmės"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
- msgstr "nepavyko atverti `%.255s' konfigūracinio failo skaitymui"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "unbalanced quotes in '%s'"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown option '%s'"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%s' needs a value"
- msgstr "parametrui --%s reikalinga reikšmė"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%s' does not take a value"
- msgstr "parametrui --%s nereikalinga reikšmė"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "read error in configuration file '%.255s'"
- msgstr "nuskaitymo klaida konfigūracijos faile `%.255s'"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "error closing configuration file '%.255s'"
- msgstr "klaida uždarant `%.255s' konfigūracijos failą"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error opening configuration directory '%s'"
- msgstr "klaida uždarant `%.255s' konfigūracijos failą"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "unknown option --%s"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "--%s option takes a value"
- msgstr "parametrui --%s reikalinga reikšmė"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "--%s option does not take a value"
- msgstr "parametrui --%s nereikalinga reikšmė"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "unknown option -%c"
- msgstr "nežinomas parametras -%c"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "-%c option takes a value"
- msgstr "-%c pasirinkimui reikalinga reikšmė"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "-%c option does not take a value"
- msgstr "-%c pasirinkimui reikšmė nereikalinga"
- #: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
- msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
- msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "obsolete option '--%s'"
- msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
- msgstr "konfliktuojantys veiksmai -%c (--%s) ir -%c (--%s)"
- #: lib/dpkg/options-parsers.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
- msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
- msgstr "--ignore-depends reikia esamo paketo vardo. `%.250s' - netinka; %s"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "duplicate value for '%s' field"
- msgstr "pasikartojanti `%s' laukelio reikšmė"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
- msgstr "vartotojo nurodytas laukelio pavadinimas `%.*s' - per trumpas"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
- msgstr "pasikartojanti reikšmė vartotojo nurodytame `%.*s' laukelyje"
- #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
- #, c-format
- msgid "missing %s"
- msgstr "trūksta %s"
- #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
- #, c-format
- msgid "empty value for %s"
- msgstr "%s be reikšmės"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "package has field '%s' but is architecture all"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy
- #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
- msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
- msgstr "Sukonfigūruota versija paketui su nepriimtina būsena"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "package has status %s but triggers are awaited"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "package has status %s but triggers are pending"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid ""
- "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
- "an upgrade from an unofficial dpkg"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid ""
- "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
- "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
- "installed instances"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
- msgstr "nepavyko atverti skaitymui paketo informacijos failo `%.255s'"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "can't stat package info file '%.255s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
- msgid "reading package info file '%s': %s"
- msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
- msgstr "neįmanoma mmap paketo info failo `%.255s'"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
- msgid "reading package info file '%.255s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "empty field name"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "EOF after field name `%.*s'"
- msgid "end of file after field name '%.*s'"
- msgstr "rasta failo pabaigos žymė po laukelio „%.*s“"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "newline in field name '%.*s'"
- msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
- msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
- msgstr "MSDOS failo pabaigos žymė (^Z) laukelio varde „%.*s“"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
- msgstr "po laukelio pavadinimo `%.*s' būtinai turi būti kablelis"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
- msgstr ""
- "failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
- "eilutės žymės)"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
- msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
- msgstr ""
- "MSDOS failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta naujos eilutės "
- "žymės?)"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "newline in field name `%.*s'"
- msgid "blank line in value of field '%.*s'"
- msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
- msgstr ""
- "failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta paskutinės naujos "
- "eilutės žymės)"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "failed to close after read: '%.255s'"
- msgstr "po nuskaitymo nepavyko uždaryti `%.255s'"
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "several package info entries found, only one allowed"
- msgstr ""
- "rasta keletas informacijos apie paketa įrašų, tačiau leidžiamas tik vienas"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "no package information in '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' nėra informacijos apie paketą"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
- " %.255s"
- msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
- " %.255s"
- msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "must start with an alphanumeric"
- msgid "must start with an alphanumeric character"
- msgstr "turi prasidėti skaičiumi arba raide"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "<none>"
- msgctxt "version"
- msgid "<none>"
- msgstr "<nėra>"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "version string is empty"
- msgstr "tuščia versijos eilutė"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "version string has embedded spaces"
- msgstr "versijos eilutėje yra tarpų"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "epoch in version is not number"
- msgid "epoch in version is empty"
- msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaičius"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "epoch in version is not number"
- msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaičius"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "epoch in version is not number"
- msgid "epoch in version is negative"
- msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaičius"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "epoch in version is not number"
- msgid "epoch in version is too big"
- msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaičius"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "nothing after colon in version number"
- msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nėra"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "version string is empty"
- msgid "revision number is empty"
- msgstr "tuščia versijos eilutė"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "version string is empty"
- msgid "version number is empty"
- msgstr "tuščia versijos eilutė"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "version number does not start with digit"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "nothing after colon in version number"
- msgid "invalid character in version number"
- msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nėra"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "nothing after colon in version number"
- msgid "invalid character in revision number"
- msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nėra"
- #: lib/dpkg/path-remove.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to securely remove '%.255s'"
- msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
- #: lib/dpkg/path-remove.c
- msgid "rm command for cleanup"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c
- #, c-format
- msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/pkg-format.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "invalid character `%c' in field width\n"
- msgid "invalid character '%c' in field width"
- msgstr "Laukelyje klaidingas simbolis `%c'\n"
- #: lib/dpkg/pkg-format.c
- msgid "field width is out of range"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/pkg-format.c
- msgid "missing closing brace"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/pkg-show.c
- msgid "(no description available)"
- msgstr "(aprašymas neprieinamas)"
- #: lib/dpkg/pkg-show.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
- msgstr "dpkg: versija '%s' su bloga sintakse: %s\n"
- #: lib/dpkg/pkg-spec.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
- msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
- #: lib/dpkg/pkg-spec.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
- msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
- #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
- msgid "warning"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/strwide.c
- #, c-format
- msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/strwide.c
- #, c-format
- msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, c-format
- msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
- msgstr "nepavykso ignoruoti signalo %s prieš scenarijaus paleidimą"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, c-format
- msgid "%s (subprocess): %s\n"
- msgstr "%s (vidinis procesas): %s\n"
- #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
- msgid "fork failed"
- msgstr "nepavyko suskirstymas"
- #: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
- msgstr "vidinis procesas %s nutrūko gražindamas reikšmę %d"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "subprocess %s was interrupted"
- msgstr "%s laukimas nepavyko"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
- msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
- msgstr "sub-procesas %s nuslopintas signalo (%s)%s"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- msgid ", core dumped"
- msgstr ", išvesta derinimo informacija"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, c-format
- msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
- msgstr "sub-procesas %s nepavyko su laukimo būsenos kodu %d"
- #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "wait for subprocess %s failed"
- msgstr "%s laukimas nepavyko"
- #: lib/dpkg/treewalk.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read %s: %s"
- msgid "cannot stat pathname '%s'"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #: lib/dpkg/treewalk.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot open directory '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: lib/dpkg/treewalk.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "treewalk root %s is not a directory"
- msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy
- msgid "triggers area"
- msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
- msgstr "klaida skaitant %s iš failo %.255s"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "klaida skaitant %s iš failo %.255s"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
- "package '%.250s')"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
- "%.250s"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
- msgstr ""
- "nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
- msgstr "nuskaitymo klaida konfigūracijos faile `%.255s'"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
- "file '%.250s'): %.250s"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
- "'%.250s': %.250s"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
- msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakeisti savininko naujam konfigūracijos failui „%.250s“"
- #: lib/dpkg/trigname.c
- msgid "empty trigger names are not permitted"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/trigname.c
- msgid "trigger name contains invalid character"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/utils.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read error in '%.250s'"
- msgstr "skaitymo klaida %.250s"
- #: lib/dpkg/utils.c
- #, c-format
- msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/utils.c
- #, c-format
- msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/utils.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
- msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
- #: lib/dpkg/varbuf.c
- msgid "error formatting string into varbuf variable"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
- msgstr "klaida skaitant iš dpkg-deb pipe"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
- msgstr "neįmanoma mmap paketo info failo `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
- msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
- msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pervadinti „%.250s“ į „%.250s“: %s\n"
- #: src/archives.c src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of '%.255s'"
- msgstr "klaida nustatant savininką `%.255s'"
- #: src/archives.c src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "error setting permissions of '%.255s'"
- msgstr "klaida nustatant teises `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error closing/writing '%.255s'"
- msgstr "klaida uždarant/rašant `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error creating pipe '%.255s'"
- msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error creating device '%.255s'"
- msgstr "klaida kuriant įrenginį `%.255s'"
- #: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
- #, c-format
- msgid "error creating hard link '%.255s'"
- msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'"
- #: src/archives.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
- msgstr "klaida kuriant simbolinę nuorodą `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error creating directory '%.255s'"
- msgstr "klaida kuriant aplanką `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
- msgstr "klaida nustatant laiko žymę `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
- msgstr "klaida nustatant nuorodos savininką `%.255s'"
- #: src/archives.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to read link '%.255s'"
- msgstr "neįmanoma rasti nuorodos `%.255s'"
- #: src/archives.c src/configure.c
- #, c-format
- msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
- "of package %.250s"
- msgstr "bandoma perrašyti „%.250s“, kuris taip pat yra pakete %.250s"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
- "symlink '%.250s'"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "newline in field name '%.*s'"
- msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
- msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
- "'%.250s' (package: %.100s)"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)"
- msgstr "negaliu patikrinti `%.255s' (kurį bandžiau įdiegti)"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
- "version"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
- msgstr "prieš diegiant kitą versiją nepavyko patikrinti atstatyto `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
- msgstr "archyve esantis `%.255s' objektas yra nežinomo 0x%x tipo"
- #: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read %s: %s"
- msgid "cannot stat file '%s'"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
- msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
- msgstr "Keičiami failai iš senojo %s paketo ...\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
- msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
- msgstr "Pakeista failais iš įdiegto %s paketo ...\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
- "nondirectory"
- msgstr "bandoma perrašyti aplanką `%.250s' esantį pakete %.250s su ne aplanku"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
- msgstr "bandoma perrašyti „%.250s“, kuris taip pat yra pakete %.250s"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
- msgstr "nepavyksta perkelti atidėto `%.255s' norint įdiegti naują versiją"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
- msgstr "neįmanoma sukurti atsarginės nuorodos į `%.255s' kopijos"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
- msgstr "negaliu pakeisti atsarginės nuorodos kopijos į `%.255s' savininko"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
- msgstr ""
- "neįmanoma sukurti nuorodos į `%.255s' kopijos prieš įdiegiant naują versiją"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to install new version of '%.255s'"
- msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to open '%.255s'"
- msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to sync file '%.255s'"
- msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "ignoring dependency problem with %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: ignoruojama %s priklausomybių problema:\n"
- "%s"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "considering deconfiguration of essential\n"
- " package %s, to enable %s"
- msgstr ""
- "dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
- " dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "no, %s is essential, will not deconfigure\n"
- " it in order to enable %s"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "removal of %.250s"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "installation of %.250s"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
- msgstr ""
- "dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
- " dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "regarding %s containing %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
- "%s"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy
- msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "installing %.250s would break %.250s, and\n"
- " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "installing %.250s would break existing software"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
- msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
- msgstr "dpkg: nuspręsta pašalinti %s keičiant jį į %s ...\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
- msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
- msgstr ""
- "%s paketas įdiegtas nekorektiškai - ignoruoju bet kokias jo priklausomybes.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
- msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
- msgstr ""
- "dpkg: %s pašalinimas gali sukelti problemų, kadangi jis teikia %s ...\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
- msgstr ""
- "dpkg: paketas %s reikalauja įdiegimo iš naujo, tačiau jis bus išmestas kaip "
- "jūs prašėte.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
- msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
- msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
- msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
- msgstr "dpkg: taip, pašalinsiu %s vietoj %s.\n"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
- msgstr "konfliktuojantys paketai - neįdiegsiu %.250s"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy
- msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
- msgstr "--%s --recursive pasirinkimui reikia bent vienos kelio reikšmės"
- #: src/archives.c
- msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
- msgstr ""
- "ieškojau, tačiau neradau nei vieno paketo atitinkančio (*.deb) kriterijų"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
- msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
- #: src/archives.c src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot access archive"
- msgid "cannot access archive '%s'"
- msgstr "negaliu prieiti prie archyvo"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "archive '%s' is not a regular file"
- msgstr ""
- "įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
- #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
- #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
- #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
- #: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
- msgid "<standard output>"
- msgstr ""
- #: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "<standard error>"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
- msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
- msgstr "Pažymime anksčiau nepažymėtą paketą %s.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
- msgid "Skipping unselected package %s.\n"
- msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
- msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
- msgstr "Versija %.250s paketui %.250s jau įdiegta, todėl praleidžiama.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
- msgstr "%s: perspėjimas: sendinamas %.250s iš %.250s į %.250s.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
- msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
- msgstr "Nesendinsiu %.250s įš versijos %.250s į %.250s, todėl praleidžiama.\n"
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
- "of backup copy"
- msgstr ""
- "nepavyko pašalinti naujai įdiegtos `%.250s' versijos, norint sukurti sąlygas "
- "atsarginės kopijos naujam įdiegimui"
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
- msgstr "nepavyko atkurti atsarginės `%.250s' versijos"
- #: src/cleanup.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
- msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
- msgstr "nepavyko atkurti atsarginės `%.250s' versijos"
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
- msgstr "nepavyksta pašalinti ką tik įdiegtos `%.250s' versijos"
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
- msgstr "nepavyksta pašalinti ką tik išpakuotos `%.250s' versijos"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| "Configuration file `%s'"
- msgid "Configuration file '%s'\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Konfigūracijos failas „%s“"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| "Configuration file `%s'"
- msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Konfigūracijos failas „%s“"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| " ==> File on system created by you or by a script.\n"
- #| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
- msgid ""
- " ==> File on system created by you or by a script.\n"
- " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> Jūsų ar scenarijaus sukurtas failas sistemoje.\n"
- " ==> Failas pakete, pateiktas paketo prižiūrėtojo.\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| " Not modified since installation.\n"
- msgid " Not modified since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Nepakeista nuo įdiegimo.\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
- msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> Pakeista (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
- msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> Ištrinta (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
- msgstr " ==> Paketų platintojas pateikė atnaujintą versiją.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
- msgstr " Versija esanti pakete yra tokia pat kaip per praeitą diegimą.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
- msgstr " ==> Naudojamas naujas failas, kaip nurodyta.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
- msgstr " ==> Naudojamas esamas senas failas, kaip nurodyta.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
- msgstr " ==> Pagal nutylėjimą paliekamas senas failas.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Using new config file as default.\n"
- msgstr " ==> Pagal nutylėjimą naudojamas naujas failas.\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
- " Y or I : install the package maintainer's version\n"
- " N or O : keep your currently-installed version\n"
- " D : show the differences between the versions\n"
- " Z : start a shell to examine the situation\n"
- msgstr ""
- " Ka norėtumėte daryti ? Jūsų pasirinkimai:\n"
- " Y or I : diegti paketų prižiūrėtojo versiją\n"
- " N or O : palikti dabartinę versiją\n"
- " D : parodyti skirtumus tarp versijų\n"
- " Z : nuleisti šį procesą, tolesniai situacijos peržiūrai\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " The default action is to keep your current version.\n"
- msgstr " Pagal nutylėjima bus palikta dabartinė versija.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " The default action is to install the new version.\n"
- msgstr " Pagal nutylėjimą bus įdiegta nauja versija.\n"
- #: src/configure.c
- msgid "[default=N]"
- msgstr "[pagal nutylėjimą=N]"
- #: src/configure.c
- msgid "[default=Y]"
- msgstr "[pagal nutylėjimą=Y]"
- #: src/configure.c
- msgid "[no default]"
- msgstr "[nėra veiksmo pagal nutylėjimą]"
- #: src/configure.c
- msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
- msgstr "klaida rašant į išvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
- #: src/configure.c
- msgid "read error on stdin at conffile prompt"
- msgstr "klaida nuskaitant įvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy
- #| msgid "read error on stdin at conffile prompt"
- msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
- msgstr "klaida nuskaitant įvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
- #: src/configure.c
- msgid "conffile difference visualizer"
- msgstr ""
- #: src/configure.c
- msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
- msgstr "Įveskite `exit' kai baigsite.\n"
- #: src/configure.c
- msgid "conffile shell"
- msgstr ""
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
- msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti naujai įdiegtos konfigūracijos failo „%.250s“"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
- "Installing new config file as you requested.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Konfigūracijos failas „%s“ sistemoje neegzistuoja.\n"
- "Diegiamas nauja konfigūracijos failas, kaip buvo nurodyta.\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
- msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti senos „%.250s“: %s kopijos\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
- msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pervadinti „%.250s“ į „%.250s“: %s\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
- msgstr "%s: nepavyko paleisti '%s %s'"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
- msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti senos „%.250s“: %s kopijos\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti „%.250s“ (prieš perrašant): %s\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
- msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko susieti „%.250s“ su „%.250s“: %s\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
- msgstr "Diegiama nauja konfigūracijos failo versija %s ...\n"
- #: src/configure.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
- msgstr "nepavyko įdiegti `%.250s' kaip `%.250s'"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
- msgstr "nėra paketo pavadinimu `%s', negaliu konfigūruoti"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "package %.250s is already installed and configured"
- msgstr "paketas %.250s jau įdiegtas ir sukonfigūruotas"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "package %.250s is not ready for configuration\n"
- " cannot configure (current status '%.250s')"
- msgstr ""
- "paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
- " negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "package %.250s is not ready for configuration\n"
- #| " cannot configure (current status `%.250s')"
- msgid ""
- "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
- msgstr ""
- "paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
- " negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
- msgstr ""
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: priklausomybių problemos neleidžia konfigūruoti %s:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c
- msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "priklausomybių problemos - paliekamas nekonfigūruotas"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau vis vien konfigūruojama, nes buvo "
- "taip nurodyta:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
- #| " reinstall it before attempting configuration."
- msgid ""
- "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
- " reinstall it before attempting configuration"
- msgstr ""
- "Paketas yra nevientisoje būsenoje - turėtumėte\n"
- " įdiegti jį pakartotinai prieš bandydami konfigūruoti."
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
- msgstr "Tvarkomas paketas %s (%s) ...\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "%s: unable to stat config file '%s'\n"
- " (= '%s'): %s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko patikrinti konfigūracijos failo „%s“\n"
- " (= „%s“): %s\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "%s: config file '%s' is a circular link\n"
- " (= '%s')"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%s“ yra ciklinė nuoroda\n"
- " (= „%s“)\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
- " (= '%s'): %s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko nuskaityti susieto nustatymų failo „%s“\n"
- "(= „%s“): %s\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
- " ('%s' is a symlink to '%s')"
- msgstr ""
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%.250s“ nėra teksto failas ar nuoroda "
- "(= „%s“)\n"
- #: src/configure.c dpkg-split/split.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read %s: %s"
- msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
- msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko atverti nustatymų failo %s maišai: %s\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s depends on %s"
- msgstr "%s priklauso nuo %s"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s pre-depends on %s"
- msgstr ""
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s recommends %s"
- msgstr "%s rekomenduoja %s"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s suggests %s"
- msgstr "%s siūlo %s"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s breaks %s"
- msgstr ""
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s conflicts with %s"
- msgstr "%s konfliktuoja su %s"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s enhances %s"
- msgstr "%s pagerina %s"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s bus pašalintas.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s bus dekonfigūruotas.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s prašoma įdiegti, tačiau jo versija %.250s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s yra įdiegtas, tačiau yra versija %.250s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
- msgstr " %.250s yra išpakuotas, tačiau nebuvo konfigūruotas.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s yra išpakuotas, tačiau yra versija %.250s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
- msgstr " %.250s paskutinė konfigūruota versija yra %.250s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is %s.\n"
- msgstr " %.250s yra %s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s teikia %.250s tačiau bus pašalintas.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s teikia %.250s tačiau bus dekonfigūruotas.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
- msgstr " %.250s teikia %.250s, bet yra %s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is not installed.\n"
- msgstr " %.250s yra neįdiegtas.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s (versija %.250s) bus įdiegtas.\n"
- #: src/depcon.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
- msgstr " %.250s (versija %.250s) yra %s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s teikia %.250s ir bus įdiegtas.\n"
- #: src/depcon.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
- msgstr " %.250s teikia %.250s ir yra %s.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy
- msgid "Use --help for help about diverting files."
- msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
- #: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s versija %s.\n"
- #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c
- #: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c
- #: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Naudojimas: %s [<parametras> ...] <komanda>\n"
- "\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " [--add] <file> add a diversion.\n"
- " --remove <file> remove the diversion.\n"
- " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
- " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
- " --truename <file> return the diverted file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
- "not\n"
- " be diverted.\n"
- " --local all packages' versions are diverted.\n"
- " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
- " --rename actually move the file aside (or back).\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
- " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
- "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
- "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
- "divert.\n"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error writing `%s'"
- msgid "error checking '%s'"
- msgstr "klaida `%s' rašyme"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "rename involves overwriting '%s' with\n"
- " different file '%s', not allowed"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to create file '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write %s: %s"
- msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
- msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write %s: %s"
- msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
- msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to remove copied source file '%s'"
- msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "filename \"%s\" is not absolute"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- msgid "file may not contain newlines"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "local diversion of %s"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgid "local diversion of %s to %s"
- msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgid "diversion of %s by %s"
- msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgid "diversion of %s to %s by %s"
- msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgid "any diversion of %s"
- msgstr "Debian %s versija %s.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgid "any diversion of %s to %s"
- msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
- #: src/divertcmd.c src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs a single argument"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "cannot read info directory"
- msgid "cannot divert directories"
- msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot divert file '%s' to itself"
- msgstr "nepavyko pašalinti failo „%.250s“"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Leaving `%s'"
- msgid "Leaving '%s'\n"
- msgstr "Paliekamas `%s'"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "'%s' clashes with '%s'"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Adding `%s'"
- msgid "Adding '%s'\n"
- msgstr "Pridedamas `%s'"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
- "įdiegtas.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "mismatch on divert-to\n"
- " when removing '%s'\n"
- " found '%s'"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "mismatch on package\n"
- " when removing '%s'\n"
- " found '%s'"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
- "įdiegtas.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Removing `%s'"
- msgid "Removing '%s'\n"
- msgstr "Šalinamas „%s“"
- #: src/divertcmd.c
- msgid "package may not contain newlines"
- msgstr ""
- #: src/divertcmd.c
- msgid "divert-to may not contain newlines"
- msgstr ""
- #: src/divertdb.c
- msgid "failed to open diversions file"
- msgstr ""
- #: src/divertdb.c
- msgid "failed to fstat diversions file"
- msgstr ""
- #: src/divertdb.c
- #, c-format
- msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
- "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
- "that depend on them) to function properly:\n"
- msgstr ""
- "Sekantys paketai sukėlė problemų diegimo metu. Jie turėtu būti pakartotinai "
- "įdiegti (taip pat ir paketai\n"
- "nuo kurių jie priklauso) jei norite kad jie veiktų:\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
- "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
- "menu option in dselect for them to work:\n"
- msgstr ""
- "Sekantys paketai buvo išpakuoti tačiau dar nebuvo konfigūruoti.\n"
- "Jie turi būti sukonfigūruoti naudojant dpkg·--configure arba konfigūruoti\n"
- "meniu pasirinkime dselect programoje, jei norite, kad jie veiktų:\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
- "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
- "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
- msgstr ""
- "Sekantys paketai yra pusiau sukonfigūruoti, kadangi kilo problemų juos "
- "diegiant pirmą kartą.\n"
- "Turėtų būti daromas pakartotinas konfigūravimas naudojant dpkg --configure "
- "<paketas> arba\n"
- "konfigūravimo meniu pasirinkime dselect programoje:\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
- "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
- "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
- msgstr ""
- "Sekantys paketai yra pusiau įdiegti, kadangi kilo diegimo problemų.\n"
- "Galimas pakartotinis diegimas; paketus galima pašalinti naudojant dselect,\n"
- "arba dpkg --remove:\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
- "have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
- "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
- "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
- "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are missing the list control file in the\n"
- "database, they need to be reinstalled:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
- "database, they need to be reinstalled:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
- "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
- "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
- msgid "package '%s' is not installed"
- msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas.\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
- "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy
- #| msgid "<unknown>"
- msgctxt "section"
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<nežinomas>"
- #: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "--%s takes no arguments"
- msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid " %d in %s: "
- msgstr " %d yra (viduje) %s: "
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " %d packages, from the following sections:"
- msgid " %d package, from the following section:"
- msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
- msgstr[0] " %d paketai iš sekančių skyrių:"
- msgstr[1] " %d paketai iš sekančių skyrių:"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
- " Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
- msgstr ""
- "dpkg versija, suderinama su epocha, dar nekonfigūruota.\n"
- " Prašome įvykdyti `dpkg --configure dpkg', ir bandyti vėl.\n"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
- msgstr ""
- "dpkg nėra užfiksuota kaip įdiegta, neįmanoma patikrinti suderinamumo su "
- "epocha!\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid "Pre-Depends field"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "epoch"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "long filenames"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "multiple Conflicts and Replaces"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "multi-arch"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "versioned Provides"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
- #| " %s\n"
- msgid ""
- "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "dpkg: nematau kaip galėčiau patenkinti priklausomybę:\n"
- " %s\n"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
- msgstr "negaliu patenkinti priklausomybių %.250s (norima dėl %.250s)"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
- msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
- msgid "package name '%s' is invalid: %s"
- msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas.\n"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgid "--%s takes one <trigname> argument"
- msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
- msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgid "--%s takes one <archname> argument"
- msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s takes no arguments"
- msgid "--%s takes one <version> argument"
- msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "version '%s' has bad syntax"
- msgstr "dpkg: versija '%s' su bloga sintakse: %s\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
- msgstr ""
- "--compare-versions reikalingos trys reikšmės: <versija> <santykiai> <versija>"
- #: src/enquiry.c
- msgid "--compare-versions bad relation"
- msgstr "blogas sąryšis su --compare-versions"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
- msgstr ""
- #: src/errors.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
- msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
- msgstr ""
- "dpkg: nepavyko skirti atminties naujam įrašui apie nepavykusius paketus."
- #: src/errors.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
- msgid "too many errors, stopping"
- msgstr "dpkg: per daug klaidų, stabdau\n"
- #: src/errors.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "%s: error processing %s (--%s):\n"
- #| " %s\n"
- msgid ""
- "error processing package %s (--%s):\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "%s: klaida apdorojant %s (--%s):\n"
- " %s\n"
- #: src/errors.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "%s: error processing %s (--%s):\n"
- #| " %s\n"
- msgid ""
- "error processing archive %s (--%s):\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "%s: klaida apdorojant %s (--%s):\n"
- " %s\n"
- #: src/errors.c
- msgid "Errors were encountered while processing:\n"
- msgstr "Apdorojant įvyko klaidų:\n"
- #: src/errors.c
- msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
- msgstr "Procesas buvo sustabdytas, dėl didelio klaidų kiekio.\n"
- #: src/errors.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
- msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
- msgstr "Paketas %s buvo sustabdytas, tačiau yra apdorojamas kaip nurodyta\n"
- #: src/errors.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
- msgstr ""
- "Paketas %s sulaikytas, neliečiu jo. Naudokite --force-hold kad apdoroti.\n"
- #: src/errors.c
- #, fuzzy
- msgid "overriding problem because --force enabled:"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: problema ignoruojama, nes nurodyta --force:\n"
- " "
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
- msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
- "currently installed"
- msgstr ""
- "dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; "
- "daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n"
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
- msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
- msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list for package `%.250s'"
- msgid "reading files list for package '%.250s'"
- msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
- msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
- msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
- msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
- #: src/filesdb.c
- msgid "(Reading database ... "
- msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
- msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
- msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
- msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
- msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
- msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
- msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
- msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
- msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
- msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
- msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
- msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
- msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
- msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
- msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
- msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
- msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
- #: src/help.c
- msgid "not installed"
- msgstr "neįdiegtas"
- #: src/help.c
- msgid "not installed but configs remain"
- msgstr "neįdiegtas, tačiau likę konfigūracijos failai"
- #: src/help.c
- #, fuzzy
- msgid "broken due to failed removal or installation"
- msgstr "sugadintas dėl nepavykusio pašalinimo"
- #: src/help.c
- msgid "unpacked but not configured"
- msgstr "išpakuotas tačiau nekonfigūruotas"
- #: src/help.c
- msgid "broken due to postinst failure"
- msgstr "sugadintas dėl klaidos po įdiegimo"
- #: src/help.c
- msgid "awaiting trigger processing by another package"
- msgstr ""
- #: src/help.c
- msgid "triggered"
- msgstr ""
- #: src/help.c
- msgid "installed"
- msgstr "įdiegtas"
- #: src/help.c
- #, fuzzy
- msgid "PATH is not set"
- msgstr "dpkg - klaida: nenustatytas PATH.\n"
- #: src/help.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
- msgstr "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
- #: src/help.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "%d expected program not found in PATH or not executable\n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
- "%s"
- msgstr[0] "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
- msgstr[1] "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
- #: src/help.c
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
- msgstr ""
- "%d programos nerastos aplinkos kintamajame PATH.\n"
- "NB: root naudotojo kintamajame PATH turėtų būti /usr/local/sbin, /usr/sbin "
- "ir /sbin."
- #: src/infodb-access.c
- #, c-format
- msgid "unable to check existence of '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
- #: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
- msgid "cannot read info directory"
- msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
- #: src/infodb-format.c src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "error trying to open %.250s"
- msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s"
- #: src/infodb-format.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "corrupt info database format file '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: src/infodb-format.c
- #, c-format
- msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
- msgstr ""
- #: src/infodb-upgrade.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
- msgid "info file %s/%s not associated to any package"
- msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
- #: src/infodb-upgrade.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error writing `%s'"
- msgid "error while writing '%s'"
- msgstr "klaida `%s' rašyme"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
- msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
- " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
- " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
- " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
- " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
- " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
- " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
- " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
- " --clear-avail Erase existing available info.\n"
- " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- " -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n"
- " --yet-to-unpack Print packages selected for "
- "installation.\n"
- " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
- " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
- " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
- "architectures.\n"
- " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
- " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
- " --assert-<feature> Assert support for the specified "
- "feature.\n"
- " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
- " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
- " --force-help Show help on forcing.\n"
- " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Commands:\n"
- " -i|--install <.deb failo vardas> ... | -R|--recursive "
- "<aplankas> ...\n"
- " --unpack <.deb failo vardas> ... | -R|--recursive "
- "<aplankas> ...\n"
- " -A|--record-avail <.deb failo vardas> ... | -R|--recursive "
- "<aplankas> ...\n"
- " --configure <paketas> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <paketas> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <paketas> ... | -a|--pending\n"
- " --get-selections [<pattern> ...] Parodyti paketų pasirinkimus išvestyje.\n"
- " --set-selections Nustatyti paketų pasirinkimus įvestyje.\n"
- " --clear-selections Atžymėti nesvarbius paketus.\n"
- " --update-avail <Paketų-failas> Pakeisti galimų paketų informaciją.\n"
- " --merge-avail <Paketų-failas> Sulieti su informacija iš failo.\n"
- " --clear-avail Pašalinti galimų paketų informaciją.\n"
- " --forget-old-unavail Pamiršti pašalintus nepasiekiamus "
- "paketus.\n"
- " -s|--status <paketas> ... Parodyti paketo būseną.\n"
- " -p|--print-avail <paketas> ... Parodyti paketo versijos būseną.\n"
- " -L|--listfiles <paketas> ... parodyti failus, „priklausomus“ nuo "
- "paketo.\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] Parodyti paketų sąrašą.\n"
- " -S|--search <pattern> ... Rasti paketui priklausančius failus.\n"
- " -C|--audit Ieškoti sugadintų paketų.\n"
- " --print-architecture Parodyti dpkg architektūrą.\n"
- " --compare-versions <a> <op> <b> Palyginti versijų numerius - žiūrėti "
- "žemiau.\n"
- " --force-help Rodyti informacija apie priverstinius "
- "veiksmus.\n"
- " -Dh|--debug=help Rodyti derinimo informaciją.\n"
- "\n"
- #: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " -?, --help Show this help message.\n"
- " --version Show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " -h|--help Rodyti šitą pagalbos pranešimą.\n"
- " --version Parodyti versiją.\n"
- " --license|--licence Rodyti licenzijos sąlygas.\n"
- "\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- #| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
- #| "conrep.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
- " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Vidiniam naudojimui: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
- "\n"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- #| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
- #| "help).\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
- " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
- "tarfile\n"
- "on archives (type %s --help).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "naudojimas dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile archyvams (surinkite %s --"
- "help).\n"
- "\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
- " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
- "dir.\n"
- " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
- "pattern.\n"
- " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
- "exclusion.\n"
- " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
- "upgrade.\n"
- " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
- " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
- "installed.\n"
- " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
- "package.\n"
- " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
- "processing.\n"
- " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
- " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " Just say what we would do - don't do it.\n"
- " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
- " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
- "<n>.\n"
- " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
- "stdin.\n"
- " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
- " --ignore-depends=<package>,...\n"
- " Ignore dependencies involving <package>.\n"
- " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " Stop when problems encountered.\n"
- " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Pasirinkimai:\n"
- " --admindir=<aplankas> naudokite <aplankas> vietoj %s.\n"
- " --root=<aplankas> Įdiegti į kitą šakninį aplanką.\n"
- " --instdir=<aplankas> Pakeisti įdiegimo aplanką nekeičiant "
- "administratoriaus aplanko.\n"
- " -O|--selected-only Praleisti paketus nepažymėtus įdiegimui/"
- "atnaujinimui.\n"
- " -E|--skip-same-version Praleisti paketus kurių idiegtos versijos yra "
- "tokios pat.\n"
- " -G|--refuse-downgrade Praleisti paketus kurie yra ankstesnių "
- "versijų.\n"
- " -B|--auto-deconfigure Įdiegti neatsižvelgiant į tai, kad bus "
- "sugadinti kiti paketai.\n"
- " --no-debsig Nebandyti tikrinti paketų parašų.\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " Nevykdyti veiksmų , tačiau parašyti kas bus "
- "padaryta.\n"
- " -D|--debug=<octal> Įjungti derinimą (žiūrėti -Dhelp arba --"
- "debug=help).\n"
- " --status-fd <n> Siusti būsenos pasikeitimo atnaujinimus į failų "
- "aprašą <n>.\n"
- " --log=<failo vardas> Registruoti veiksmus ir pasikeitimus į žurnalą "
- "<failo vardas>.\n"
- " --ignore-depends=<paketas>,...\n"
- " Ignoruoti priklausomybes, kylančias dėl "
- "<paketo>.\n"
- " --force-... Peržengti problemas (žiūrėti --force-help).\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " Sustoti nutikus klaidai.\n"
- " --abort-after <skaičius> Nutraukti įvykus <skaičius> klaidoms.\n"
- "\n"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
- " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
- "version);\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
- " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
- "syntax).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Palyginimo operatoriai dėl --compare-versions yra:\n"
- " lt le eq ne ge gt (tuščią versiją laikyti pačia anksčiausia);\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tuščią versiją laikyti kaip pačia naujausią);\n"
- " < << <= = >= >> > (tik dėl suderinamumo su valdymo failo sintakse).\n"
- "\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
- msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
- msgstr ""
- "Naudokite `dselect' arba `aptitude' jei norite tvarkyti paketus vartotojui "
- "draugiškoje aplinkoje.\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
- "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
- "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
- "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "\n"
- "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
- "'more' !"
- msgstr ""
- "Įveskite dpkg --help, jei reikia pagalbos apie programų diegimą ir šalinimą "
- "[*];\n"
- "Naudokite „dselect“ arba „aptitude“, jei norite tvarkyti paketus vartotojui "
- "draugiškoje aplinkoje;\n"
- "Įveskite dpkg -Dhelp, jei reikia dpkg debug nustatymų reikšmių sąrašo;\n"
- "Įveskite dpkg --force-help, jei reikia priverstinų pasirinkimų pagalbos;\n"
- "Įveskite dpkg-deb --help, jei reikia pagalbos manipuliuojant *.deb failais;\n"
- "Įveskite dpkg --license licenzijos sąlygoms (GNU GPL) [*].\n"
- "\n"
- "Pasirinkimai pažymėti [*] išveda daug informacijos - nukreipkite ją per "
- "`less' arba `more' !"
- #: src/main.c
- msgid "Set all force options"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Replace a package with a lower version"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Configure any package which may help this one"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Process incidental packages even when on hold"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Try to (de)install things even when not root"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Process even packages with wrong versions"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Overwrite a file from one package with another"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Always use the new config files, don't prompt"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Always use the old config files, don't prompt"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid ""
- "Use the default option for new config files if one\n"
- "is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
- "you will be prompted unless one of the confold or\n"
- "confnew options is also given"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Always install missing config files"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Offer to replace config files with no new versions"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Install even if it would break another package"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Allow installation of conflicting packages"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dependency problems - not removing"
- msgid "Turn all dependency problems into warnings"
- msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas"
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dependency problems - not removing"
- msgid "Turn dependency version problems into warnings"
- msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas"
- #: src/main.c
- msgid "Remove packages which require installation"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Remove an essential package"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Generally helpful progress information"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
- msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
- #: src/main.c
- msgid "Output for each file processed"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Lots of output for each file processed"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
- msgid "Output for each configuration file"
- msgstr "nuskaitymo klaida konfigūracijos faile `%.255s'"
- #: src/main.c
- msgid "Lots of output for each configuration file"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Dependencies and conflicts"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Trigger activation and processing"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Lots of output regarding triggers"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Insane amounts of drivel"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- "\n"
- " Number Ref. in source Description\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
- "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--debug requires an octal argument"
- msgid "--%s requires a positive octal argument"
- msgstr "--debug reikia šešioliktainės reikšmės"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown verify output format '%s'"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
- msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
- msgstr ""
- "tuščias paketo vardas --ignore-depends kableliais atskirtame saraše `%.250s'"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "status logger"
- msgstr ""
- #: src/main.c dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--contents takes exactly one argument"
- msgid "--%s takes exactly one argument"
- msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
- " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
- " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
- " Forcing things:\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
- "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
- msgstr "nežinomas priversti/atsisakyti parametras `%.*s'"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
- msgstr "Įspėjimas: nebenaudotinas priversti/atsisakyti parametras „%s“\n"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "couldn't open '%i' for stream"
- msgstr "nepavyko atverti `%i' srautui sukurti"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unexpected eof before end of line %d"
- msgid "unexpected end of file before end of line %d"
- msgstr "netikėta failo pabaiga prieš %d eilutės pabaigą"
- #: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
- msgid "need an action option"
- msgstr "reikia veiksmo parametro"
- #: src/main.c
- msgid "cannot set primary group ID to root"
- msgstr ""
- #: src/main.c src/script.c
- #, fuzzy
- msgid "unable to setenv for subprocesses"
- msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
- #: src/packages.c
- msgid ""
- "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
- "the files they come in"
- msgstr ""
- "turite nurodyti paketus jų vardais, o ne vardais failų, kuriuose jie yra"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
- msgstr "--%s --pending nereikia jokių ne parametro reikšmių"
- #: src/packages.c src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
- msgstr ""
- "Paketas %s nurodytas daugiau nei vieną kartą, apdorotas bus tik vieną "
- "kartą.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid ""
- "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
- " in this run ! Only configuring it once.\n"
- msgstr ""
- "Buvo išpakuota daugiau nei viena paketo %s versija !\n"
- " Konfigūruosiu tik kartą.\n"
- #: src/packages.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "package %.250s is not ready for trigger processing\n"
- " (current status '%.250s' with no pending triggers)"
- msgstr ""
- "paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
- " negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
- msgstr " Paketas %s kuris teikia %s bus pašalintas.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s is to be removed.\n"
- msgstr " Paketas %s bus pašalintas.\n"
- #: src/packages.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
- msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
- #: src/packages.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
- msgstr " Paketas %s kuris teikia %s bus pašalintas.\n"
- #: src/packages.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
- msgstr " Paketas %s bus pašalintas.\n"
- #: src/packages.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
- msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
- msgstr "dpkg: taip pat konfigūruojamas `%s' (reikia paketui `%s')\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
- msgstr " Paketas %s teikiantis %s dar nekonfigūruotas.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s is not configured yet.\n"
- msgstr " Paketas %s dar nekonfigūruotas.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
- msgstr " Paketas %s teikiantis %s neįdiegtas.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s is not installed.\n"
- msgstr " Paketas %s neįdiegtas.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
- msgstr ""
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " %s (%s) provides %s.\n"
- msgstr " %s (%s) teikia %s.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
- msgstr " Bus konfigūruojama paketo %s versija %s.\n"
- #: src/packages.c
- msgid " depends on "
- msgstr " priklauso nuo "
- #: src/packages.c
- msgid "; however:\n"
- msgstr "; tačiau:\n"
- #: src/querycmd.c src/select.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "No packages found matching %s.\n"
- msgid "no packages found matching %s"
- msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
- #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
- #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
- #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
- #. * the first three columns, which should ideally match the English one
- #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
- #. * translated message can use additional lines if needed.
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
- "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
- "pend\n"
- "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
- msgstr ""
- "Pasirinktinai=Nežinoma/Įdiegti/Pašalinti/Išmesti/Sulaikyti\n"
- "| Būsena=Ne/Įdiegtas/Konfigūracijos-failai/Išpakuota/Nepavykusi-"
- "konfigūracija/Pusiau-įdiegtas\n"
- "|/ Klaida?=(jokia)/Užlaikyta/Reikalingas-naujas-įdiegimas/X=abi-problemos "
- "(Būsena,Klaida: didžiosios-raidės=blogai)\n"
- #: src/querycmd.c
- msgid "Name"
- msgstr "Vardas"
- #: src/querycmd.c
- msgid "Version"
- msgstr "Versija"
- #: src/querycmd.c
- msgid "Architecture"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c
- msgid "Description"
- msgstr "Aprašymas"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "diversion by %s from: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "diversion by %s to: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "local diversion from: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "local diversion to: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c
- msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
- msgstr ""
- "--search pasirinkimui reikia nurodyti bent vieną failo pavadinimą, ar failų "
- "kriterijų"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "No packages found matching %s.\n"
- msgid "no path found matching pattern %s"
- msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
- msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
- msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas, todėl informacijos nėra.\n"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package `%s' is not available.\n"
- msgid "package '%s' is not available"
- msgstr "Paketo „%s“ nėra.\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
- msgstr "Pakete „%s“ nėra nei vieno failo (!)\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "locally diverted to: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "package diverts others to: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "diverted by %s to: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c
- msgid ""
- "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
- "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
- msgstr ""
- "Naudokite dpkg --info (= dpkg-deb --info) jei norite peržiūrėti archyvo "
- "informaciją,\n"
- "ir dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) jei norite peržiūrėti archyvo "
- "turinį.\n"
- #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Error in format"
- msgid "error in show format: %s"
- msgstr "Klaida formate"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "control file contains %c"
- msgstr ""
- #: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "--%s takes at most two arguments"
- msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgid "--%s takes one package name argument"
- msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--contents takes exactly one argument"
- msgid "--%s takes exactly two arguments"
- msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read %s: %s"
- msgid "control file '%s' does not exist"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
- msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
- " --control-show <package> <file>\n"
- " Show the package control file.\n"
- " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
- " Print path for package control file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Komandos:\n"
- " -s|--status <package> ... Parodyti paketo būseną.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Parodyti paketo versijos informaciją.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... Parodyti failus, „priklausančius“ "
- "paketui.\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] Rodyti paketų sąrašą.\n"
- " -W|--show <pattern> ... Parodyti informaciją apie paketą(-us).\n"
- " -S|--search <pattern> ... Parodyti paketui priklausančius failus.\n"
- "\n"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- #| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
- " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Pasirinkimai:\n"
- " --admindir=<aplankas> naudoti <aplanką> vietoj %s.\n"
- " -f|--showformat=<formatas> naudoti kitą --show parametro formatą.\n"
- "\n"
- #: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Format syntax:\n"
- " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
- " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
- " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
- " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
- "width]}\n"
- " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
- "which\n"
- " case left alignment will be used.\n"
- msgstr ""
- "Formato sintaksė:\n"
- " Formatas tai teksto eilutė kuri bus išvedama ties kiekvienu paketu. "
- "Eilutėje\n"
- " gali būti standartinės escape sekos \\n (nauja eilutė), \\r (naujos\n"
- " eilutės simbolis) arba \\\\ (atvirkštinis pasviręs brukšnys). Paketo "
- "informacija gali būti itraukta\n"
- " kintamuosius paketo informacijos eilutėse naudojant ${var[;plotis]}\n"
- " sintaksę. Laukeliai bus lygiuoti į kairę, nebent pločio reikšmė būtų "
- "neigiama - tuo atveju\n"
- " bus naudojamas lygiavimas į dešinę pusę.\n"
- #: src/querycmd.c
- msgid "Use --help for help about querying packages."
- msgstr ""
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
- "įdiegtas.\n"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
- " files of which are on the system; use --purge to remove them too"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes sistemoje liko\n"
- " tik šio paketo nustatymų failai. Jei norite juos ištrinti, naudokite --"
- "purge.\n"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy
- #| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
- msgid "this is an essential package; it should not be removed"
- msgstr "Tai yra svarbus paketas - jis neturėtų būti išmetamas."
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "dependency problems prevent removal of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: priklausomybių problemos neleidžia pašalinti %s:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c
- msgid "dependency problems - not removing"
- msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau šalinamas, nes taip nurodyta:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
- #| " reinstall it before attempting a removal."
- msgid ""
- "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
- " reinstall it before attempting a removal"
- msgstr ""
- "Paketas labai nevientisoje būsenoje - jūs turėtumėte\n"
- " įdiegti jį pakartotinai prieš išmetant."
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
- msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
- msgstr "Išmesiu ar pašalinsiu %s ...\n"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Removing %s ...\n"
- msgid "Removing %s (%s) ...\n"
- msgstr "Šalinamas %s ...\n"
- #: src/remove.c src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pašalinti valdymo informacijos failo „%.250s“"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
- "may be a mount point?"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: šalinant %.250s nepavyko pašalinti aplanko „%.250s“: %s - "
- "aplankas yra montavimo taškas?\n"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to securely remove '%.250s'"
- msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: šalinant %.250s, rastas netuščias aplankas „%.250s“, todėl "
- "aplankas neištrintas.\n"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
- msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
- msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
- #: src/remove.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
- msgstr "nepavyksta pašalinti seno konfigūracijos failo „%.250s“ (= „%.250s“)"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
- msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
- #: src/remove.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
- msgstr ""
- "nepavyko pašalinti senų konfigūracijos failų kopijų`%.250s' (iš `%.250s')"
- #: src/remove.c
- msgid "cannot remove old files list"
- msgstr "nepavyko pašalinti senų failų sąrašo"
- #: src/remove.c
- msgid "can't remove old postrm script"
- msgstr "nepavyko pašalinti seno postrm scenarijaus"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
- msgstr "nepavyko nustatyti vykdymo teisių „%.250s“"
- #: src/script.c
- msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
- msgstr ""
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "failed to chroot to '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko į „%.250s“"
- #: src/script.c dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "failed to chdir to '%.255s'"
- msgstr "nepavyko atverti aplanko `%.255s'"
- #: src/script.c
- #, fuzzy
- msgid "unable to setenv for maintainer script"
- msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
- #: src/script.c
- #, fuzzy
- msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
- msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
- #: src/script.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "installed %s script"
- msgstr "senas %s scenarijus"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat %s '%.250s'"
- msgstr "nepavyksta patikrinti %s `%.250s'"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "new %s script"
- msgstr "naujas %s scenarijus"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "old %s script"
- msgstr "senas %s scenarijus"
- #: src/script.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
- msgstr "nepavyksta patikrinti %s `%.250s'"
- #: src/script.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
- msgid "trying script from the new package instead ..."
- msgstr "dpkg - bandomas scenarijus iš naujos paketo versijos ...\n"
- #: src/script.c
- msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
- msgstr "naujo paketo versijoje nėra scenarijaus - paliekama taip"
- #: src/script.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
- msgid "... it looks like that went OK"
- msgstr "dpkg: ... atrodo viskas praėjo GERAI.\n"
- #: src/select.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
- msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
- msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
- msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
- #: src/select.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
- msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
- msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
- msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
- msgstr "netikėti duomenys po paketo ir pažymėjimo, %d eilutėje"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
- msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
- #: src/select.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
- msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
- msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
- msgstr "eilutėje %d nežinoma pageidautina būsena: %.250s"
- #: src/select.c
- msgid "read error on standard input"
- msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
- #: src/select.c
- msgid ""
- "found unknown packages; this might mean the available database\n"
- "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
- "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
- msgstr ""
- #: src/selinux.c
- msgid "cannot open security status notification channel"
- msgstr ""
- #: src/selinux.c
- msgid "cannot get security labeling handle"
- msgstr ""
- #: src/selinux.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgid "cannot set security context for file object '%s'"
- msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
- #: src/statcmd.c
- msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
- " add a new <path> entry into the database.\n"
- " --remove <path> remove <path> from the database.\n"
- " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
- " --update immediately update <path> permissions.\n"
- " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- msgid "stripping trailing /"
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read %s: %s"
- msgid "user '%s' does not exist"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read %s: %s"
- msgid "group '%s' does not exist"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "--%s needs four arguments"
- msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
- #: src/statcmd.c
- msgid "path may not contain newlines"
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "--update given but %s does not exist"
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- msgid "no override present"
- msgstr ""
- #: src/statcmd.c
- msgid "--update is useless for --remove"
- msgstr ""
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid statoverride uid %s"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid statoverride gid %s"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid statoverride mode %s"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: src/statdb.c
- msgid "failed to open statoverride file"
- msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #: src/statdb.c
- msgid "failed to fstat statoverride file"
- msgstr ""
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "reading statoverride file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy
- msgid "statoverride file is missing final newline"
- msgstr ""
- "failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
- "eilutės žymės)"
- #: src/statdb.c
- msgid "statoverride file contains empty line"
- msgstr ""
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy
- msgid "syntax error in statoverride file"
- msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
- msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy
- msgid "unexpected end of line in statoverride file"
- msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
- msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy
- msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
- msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
- msgstr "Debian „%s“ paketų tvarkymo programos užklausų įrankis\n"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
- " %s [<options> ...] <command>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Naudojimas: %s [<parametras> ...] <komanda>\n"
- "\n"
- #: src/trigcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --check-supported Check if the running dpkg supports "
- "triggers.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/trigcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
- " by dpkg).\n"
- " --await Package needs to await the processing.\n"
- " --no-await No package needs to await the "
- "processing.\n"
- " --no-act Just test - don't actually change "
- "anything.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/trigcmd.c
- msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
- msgstr ""
- #: src/trigcmd.c
- msgid "triggers data directory not yet created"
- msgstr ""
- #: src/trigcmd.c
- msgid "trigger records not yet in existence"
- msgstr ""
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy
- msgid "takes one argument, the trigger name"
- msgstr "--%s priima tik vieną parametrą (.deb failą)"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
- msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
- msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
- #: src/trigproc.c
- msgid ""
- "cycle found while processing triggers:\n"
- " chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
- msgstr ""
- #: src/trigproc.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
- msgstr ""
- #: src/trigproc.c
- msgid "triggers looping, abandoned"
- msgstr ""
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: priklausomybių problemos neleidžia konfigūruoti %s:\n"
- "%s"
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
- msgstr "priklausomybių problemos - paliekamas nekonfigūruotas"
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau šalinamas, nes taip nurodyta:\n"
- "%s"
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
- msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid ".../%s"
- msgstr ""
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
- msgstr "klaida mano `%.250s' neegzistuoja"
- #: src/unpack.c
- msgid "split package reassembly"
- msgstr ""
- #: src/unpack.c
- msgid "reassembled package file"
- msgstr "perrinktas paketo failas"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "Authenticating %s ...\n"
- msgstr "Autentikuojamas %s ...\n"
- #: src/unpack.c
- msgid "package signature verification"
- msgstr ""
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Verification on package %s failed!"
- msgid "verification on package %s failed!"
- msgstr "Paketo %s tikrinimas nepavyko!"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Verification on package %s failed,\n"
- #| "but installing anyway as you requested.\n"
- msgid ""
- "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
- msgstr ""
- "Paketo %s tikrinimas nepavyko,\n"
- "tačiau diegiu kaip nurodyta.\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "passed\n"
- msgstr "praėjo\n"
- #: src/unpack.c dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy
- msgid "unable to create temporary directory"
- msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
- "%s"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
- msgstr "priklausomybių problema - nediegiu %.250s"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy
- msgid "ignoring pre-dependency problem!"
- msgstr "dpkg: įspėjimas: ignoruojama prieš-priklausomybių problema!\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
- msgstr ""
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "De-configuring %s ...\n"
- msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
- msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
- #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
- msgstr ""
- "įspėjimas: nustatymų failo vardas „%.50s...“ yra per ilgas arba trūksta "
- "paskutinio naujos eilutės simbolio\n"
- #: src/unpack.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "read error in %.250s"
- msgstr "skaitymo klaida %.250s"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "error closing %.250s"
- msgstr "klaida uždarant %.250s"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
- msgstr ""
- "sena paketo versija turi per daug didelę informacijos failą pradedant "
- "„%.250s“"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pašalinti pasenusio „%.250s“ informacijos failo"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko įdiegti informacijos failo „%.250s“ (nors reikėtų)"
- #: src/unpack.c
- msgid "unable to open temp control directory"
- msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
- msgstr ""
- "pakete yra informacijos valdymo failas per ilgu pavadinimu (pradedant "
- "„%.50s“)"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package control info contained directory '%.250s'"
- msgstr "paketo valdymo informacijoje yra aplankas `%.250s'"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
- msgstr ""
- "paketo valdymo informacijoje nebuvo parašyta, kad rmdir `%.250s' yra ne "
- "aplankas"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "package %s contained list as info file"
- msgstr "dpkg: įspėjimas: %s pakete informacijos failas yra sąrašas"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
- msgstr ""
- "nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti seno „%.250s“ failo, todėl jis "
- "netrinamas: %s"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
- msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko ištrinti seno aplanko „%.250s“: %s\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
- msgstr ""
- "dpkg: įspėjimas: senas nustatymų failas „%.250s“ buvo tuščias aplankas (ir "
- "buvo ištrintas)\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid ""
- "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
- "'%.250s')"
- msgstr ""
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
- msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
- msgstr "(Pažymėtinas %s dingimas, kuris buvo visiškai pakeistas.)\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy
- #| msgid "control information length"
- msgid "package control information extraction"
- msgstr "valdymo informacijos dydis"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
- msgstr "Įrašas apie %s iš %s.\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
- msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
- msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
- msgstr "Ruošiamasi pakeisti %s %s (naudojant %s) ...\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
- msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
- msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
- msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
- msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
- #: src/unpack.c
- msgid "package filesystem archive extraction"
- msgstr ""
- #: src/unpack.c
- msgid "error reading dpkg-deb tar output"
- msgstr "klaida skaitant dpkg-deb tar išvestį"
- #: src/unpack.c
- msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
- msgstr "pažeistas failų sistemos tar failas - pažeistas paketų archyvas"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
- msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
- msgstr "dpkg-deb: naikinamos galimos tarpų sekos"
- #: src/update.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
- msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
- msgstr "--%s reikia lygiai vieno paketų failo pavadinimo"
- #: src/update.c
- msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
- msgstr "atnaujinimo paketui nepavyko pasiekti dpkg būsenos įrašo"
- #: src/update.c
- msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
- msgstr "atnaujinimo paketui reikalinga rašymo teisė į dpkg būsenos įrašą"
- #: src/update.c
- #, c-format
- msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
- msgstr "Keičiama prieinama paketų informacija, naudojant %s.\n"
- #: src/update.c
- #, c-format
- msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
- msgstr "Atnaujinama prieinamų paketų informacija, naudojant %s.\n"
- #: src/update.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
- msgid "Information about %d package was updated.\n"
- msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
- msgstr[0] "Atnaujinta informacija apie %d paketų.\n"
- msgstr[1] "Atnaujinta informacija apie %d paketų.\n"
- #: src/update.c
- #, c-format
- msgid ""
- "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "failed to write to pipe in copy"
- msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
- msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "control area"
- msgid "control member"
- msgstr "valdymo sritis"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "newline in field name '%.*s'"
- msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
- msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "between members"
- msgid "data member"
- msgstr "tarp dalių"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- msgid "unable to stat control directory"
- msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- msgid "control directory is not a directory"
- msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
- msgstr ""
- "valdymo aplankas yra negeromis %03lo teisėmis (turį būti >=0755 ir <=0775)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
- msgstr "prižiūrėtojo scenarijus `%.50s', nėra paprastas failas arba saitas"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid ""
- "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
- "<=0775)"
- msgstr ""
- "prižiūrėtojo scenarijus `%.50s' yra negeromis %03lo teisėmis (turį būti "
- ">=0555 ir <=0775)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
- msgstr "prižiūrėtojo scenarijui `%.50s' negali būti nustatyta/parodyta būsena"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "error opening conffiles file"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "empty string from fgets reading conffiles"
- msgstr "gauta tuščia eilutė iš „fgets“ skaitant konfigūracijos failus"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
- msgstr ""
- "įspėjimas: „%s“ nustatymų failo pavadinimas baigiasi seka iš tarpo simbolių\n"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
- msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
- msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ būsena negali būti nustatyta"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "conffile '%s' is not a plain file"
- msgstr ""
- "įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "conffile name '%s' is duplicated"
- msgstr ""
- "įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "error reading conffiles file"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
- msgstr ""
- "paketo pavadinime yra simbolių kurie nėra mažosios raidės, skaičiai ar `-+.'"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
- msgid "package architecture is missing or empty"
- msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
- msgstr "įspėjimas: „%s“ įrašyta naudotojo nustatyta Svarbumo reikšmė „%s“\n"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
- msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
- msgstr[0] "ignoruojami %d perspėjimai apie valdymo failus"
- msgstr[1] "ignoruojami %d perspėjimai apie valdymo failus"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
- msgstr "neįmanoma patikrinti `%.250s' archyvo buvimo vietos"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "between members"
- msgid "compressing tar member"
- msgstr "tarp dalių"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "<compress> from tar -cf"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to create '%.255s'"
- msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
- msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
- #: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs a <directory> argument"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "target is directory - cannot skip control file check"
- msgstr "tikslas yra aplankas - neįmanoma praleisti valdymo failo patikrinimo"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "not checking contents of control area"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "building an unknown package in '%s'."
- msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
- msgid "building package '%s' in '%s'."
- msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "failed to make tmpfile (data)"
- msgid "failed to make temporary file (%s)"
- msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
- msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
- msgstr "nepavyko atsieti laikinos failo (duomenys), %s"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
- msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to stat temporary file (%s)"
- msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "error writing '%s'"
- msgstr "klaida `%s' rašyme"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write %s: %s"
- msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
- msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "shell command to move files"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "error reading %s from file %.255s"
- msgstr "klaida skaitant %s iš failo %.255s"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- #| msgid "archive has no dot in version number"
- msgid "archive magic version number"
- msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- #| msgid "archive has no newlines in header"
- msgid "archive member header"
- msgstr "archyvo antraštėje nėra naujos eilutės simbolių"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – blogas leidimo numeris"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
- msgstr ""
- "failas „%.250s“ nėra debian dvejetainis archyvas (pabandykite dpkg-split?)"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- #| msgid "archive has no dot in version number"
- msgid "archive information header member"
- msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "archive has no newlines in header"
- msgstr "archyvo antraštėje nėra naujos eilutės simbolių"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "archive has no dot in version number"
- msgid "archive has invalid format version: %s"
- msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
- msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
- msgstr "archyvo versija %.250s nesuprantama, įdiekite naujesnį dpkg-deb"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "skipped member data from %s"
- msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
- msgstr "praleisti narių duomenys iš %s"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| " new debian package, version %s.\n"
- #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
- msgid ""
- " new debian package, version %d.%d.\n"
- " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
- msgstr ""
- " naujas debian paketas, versija %s.\n"
- " dydis %ld baitai: valdymo archyvas= %zi baitai.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "archive control member size"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
- msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
- msgstr "archyve yra sugadintas valdymo informacijos dydis `%s'"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "skipped member data from %s"
- msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
- msgstr "praleisti narių duomenys iš %s"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| " old debian package, version %s.\n"
- #| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
- msgid ""
- " old debian package, version %d.%d.\n"
- " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
- msgstr ""
- " senas debian paketas, versija %s.\n"
- " dydis %ld baitai: valdymo archyvas= %zi, pagrindinis archyvas= %ld.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
- #| "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
- msgid ""
- "file looks like it might be an archive which has been\n"
- " corrupted by being downloaded in ASCII mode"
- msgstr ""
- "dpkg-deb: failas atrodo kaip archyvas, kuris buvo\n"
- "dpkg-deb: sugadintas siunčiant ASCII veiksena\n"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
- msgstr "`%.255s' yra ne debian formato archyvas"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "cannot close decompressor pipe"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "decompressing archive member"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "failed to chdir to directory"
- msgstr "nepavyko atverti aplanko"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "failed to create directory"
- msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "failed to chdir to directory after creating it"
- msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- msgid "<decompress>"
- msgstr "%s: išspaudimas"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- msgid "paste"
- msgstr "praėjo\n"
- #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs a .deb filename argument"
- msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
- msgstr "--%s priima tik vieną parametrą (.deb failą)"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
- msgstr "--%s priima daugiausiai du parametrus (.deb failą ir aplanką)"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
- msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
- msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid ""
- "--%s needs a target directory.\n"
- "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
- msgstr ""
- "--%s reikia nurodyti įdiegimo aplanką.\n"
- "Gal geriau būtų naudoti dpkg --install ?"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
- msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "%d requested control component is missing"
- msgid_plural "%d requested control components are missing"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "cannot scan directory '%.255s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
- msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
- msgstr " %7ld baitai, %5d eilutės %c %-20.127s %.127s\n"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid " not a plain file %.255s\n"
- msgstr " ne paprastas %.255s failas\n"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
- msgid "no 'control' file in control archive!"
- msgstr "(valdymo archyve nėra „control“ failo!)\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
- msgstr "Debian `%s' paketo archyvo versija %s.\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Commands:\n"
- #| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
- #| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
- #| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
- #| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
- #| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
- #| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
- #| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
- #| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
- #| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
- " -c|--contents <deb> List contents.\n"
- " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
- " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
- " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
- " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
- " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
- " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
- " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
- " Extract control info and files.\n"
- " --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n"
- " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Komandos:\n"
- " -b|--build <aplankas> [<deb>] Sukurti archyvą.\n"
- " -c|--contents <deb> Parodyti turinį.\n"
- " -I|--info <deb> [<kfailas> ...] Išvesti informaciją į standartinę "
- "išvestį.\n"
- " -W|--show <deb> Parodyti paketo(-ų) informaciją\n"
- " -f|--field <deb> [<kfailas> ...] Išvesti laukelio(-ų) informaciją į "
- "standartinę išvestį.\n"
- " -e|--control <deb> [<aplankas>] Ištraukti valdymo informaciją.\n"
- " -x|--extract <deb> <aplankas> Išspausti failus.\n"
- " -X|--vextract <deb> <aplankas> Išspausti ir parodyti failus.\n"
- " --fsys-tarfile <deb> Išvesti failų sistemos tar failą.\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
- "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
- "<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
- " -D, --debug Enable debugging output.\n"
- " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
- " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
- "(default).\n"
- " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
- " packages).\n"
- " --uniform-compression Use the compression params on all "
- "members.\n"
- " -z# Set the compression level when building.\n"
- " -Z<type> Set the compression type used when "
- "building.\n"
- " Allowed types: gzip, xz, none.\n"
- " -S<strategy> Set the compression strategy when "
- "building.\n"
- " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
- " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
- "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
- "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/main.c
- msgid ""
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "archive has no dot in version number"
- msgid "invalid deb format version: %s"
- msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown deb format version: %s"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid compression level for -%c: %ld"
- msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown compression strategy '%s'!"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid "unknown compression type '%s'!"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid compressor parameters: %s"
- msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
- msgstr "nežinomas --%s parametras"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
- msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - narių skaičius %zi neigiamas"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "error reading %.250s"
- msgstr "klaida skaitant %.250s"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - klaidinga pirmos antraštės pabaiga"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- msgid "format version number"
- msgstr "versijos numeris"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
- msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
- msgstr " %.250s yra įdiegtas, tačiau yra versija %.250s.\n"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
- msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
- msgstr ""
- "„%.250s“ failo formato versija yra „%.250s“ – reikia naujesnio dpkg-split"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "package name"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- msgid "package version number"
- msgstr "versijos numeris"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "package file MD5 checksum"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - bloga MD5 kontrolinė suma „%.250s“"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "archive total size"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "archive part offset"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- msgid "archive part numbers"
- msgstr "versijos numeris"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
- msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
- msgstr ""
- "Failas „%.250s“ sugadintas – tarp dalių numerių nėra pasvirųjų brūkšnių"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "number of archive parts"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – blogas leidimo numeris"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- msgid "archive parts number"
- msgstr "versijos numeris"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – blogas leidimo numeris"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "package architecture"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - klaidinga antrosios antraštės pabaiga"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – antrasis narys nėra duomenų narys"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - negeras nurodyto dydžio dalių skaičius"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - negeras nurodyto dydžio dalies dydis"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
- msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – per trumpas"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is not an archive part"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s:\n"
- " Part format version: %d.%d\n"
- " Part of package: %s\n"
- " ... version: %s\n"
- " ... architecture: %s\n"
- " ... MD5 checksum: %s\n"
- " ... length: %jd bytes\n"
- " ... split every: %jd bytes\n"
- " Part number: %d/%d\n"
- " Part length: %jd bytes\n"
- " Part offset: %jd bytes\n"
- " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "<unknown>"
- msgctxt "architecture"
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<nežinomas>"
- #: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "--%s requires one or more part file arguments"
- msgstr "--debug reikia šešioliktainės reikšmės"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%s' is not an archive part\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "Putting package %s together from %d part: "
- msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "unable to open output file '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/join.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
- msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
- msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
- #: dpkg-split/join.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write %s: %s"
- msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
- msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
- #: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c
- #, c-format
- msgid "done\n"
- msgstr "baigta\n"
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "part %d is missing"
- msgstr "trūksta %d dalies"
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
- msgstr "Debian paketų išskaidymo/sujungimo įrankis `%s'; versija %s.\n"
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
- " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
- " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
- " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
- " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
- " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
- " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
- " -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
- " <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
- " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
- " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Exit status:\n"
- " 0 = ok\n"
- " 1 = with --auto, file is not a part\n"
- " 2 = trouble\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/main.c
- msgid "Type dpkg-split --help for help."
- msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
- #: dpkg-split/main.c
- msgid "part size is far too large or is not positive"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "--auto requires the use of the --output option"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "--auto requires exactly one part file argument"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to read part file '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
- msgstr "„%.250s“ failas nėra sudalinto archyvo dalis.\n"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
- msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "missing package"
- msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
- msgstr "trūkstamas paketas"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "Part %d of package %s filed (still want "
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid " and "
- msgstr " ir "
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat '%.250s'"
- msgstr "nepavyko nustatyti `%.250s' būsenos"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid " %s (%jd bytes)\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid " %s (not a plain file)\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "Packages not yet reassembled:\n"
- msgstr "Dar neperrinkti paketai:\n"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid " Package %s: part(s) "
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/queue.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
- msgid "(total %jd bytes)\n"
- msgstr "nepavyko išskirti malloc atminties (%ld baitai)"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to discard '%.250s'"
- msgstr "nepavyksta atmesti `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "Deleted %s.\n"
- msgstr "Ištrintas %s.\n"
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "package field value extraction"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- #, c-format
- msgid "unable to open source file '%.250s'"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "unable to fstat source file"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- #, c-format
- msgid "source file '%.250s' not a plain file"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- #, c-format
- msgid "Splitting package %s into %d part: "
- msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: dpkg-split/split.c
- msgid ""
- "header is too long, making part too long; the package name or version\n"
- "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "--split needs a source filename argument"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
- msgstr ""
- "--split daugiausiai reikia nurodyti išeities failo vardą ir vietos "
- "talpinimui kelio"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
- " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
- " add a group of alternatives to the system.\n"
- " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
- " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
- "system.\n"
- " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
- " --display <name> display information about the <name> group.\n"
- " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
- " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
- " --get-selections list master alternative names and their status.\n"
- " --set-selections read alternative status from standard input.\n"
- " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
- "the\n"
- " user to select which one to use.\n"
- " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
- " --all call --config on all alternatives.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
- " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
- "<name> is the master name for this link group.\n"
- " (e.g. pager)\n"
- "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
- " (e.g. /usr/bin/less)\n"
- "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
- "in\n"
- " automatic mode.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
- " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
- " --log <file> change the log file.\n"
- " --force allow replacing files with alternative links.\n"
- " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
- "configured\n"
- " in automatic mode (relevant for --config only)\n"
- " --verbose verbose operation, more output.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Use '%s --help' for program usage information."
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
- msgid "malloc failed (%zu bytes)"
- msgstr "nepavyko išskirti malloc atminties (%ld baitai)"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "two commands specified: --%s and --%s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read %s: %s"
- msgid "cannot append to '%s'"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to remove '%s'"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "auto mode"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "manual mode"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
- msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while reading %s: %s"
- msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "line not terminated while trying to read %s"
- msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "%s corrupt: %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "slave name"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "duplicate path %s"
- msgid "duplicate slave name %s"
- msgstr "pasikartojantis kelias %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "slave link"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "slave link same as main link %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "duplicate slave link %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "master file"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "duplicate path %s"
- msgstr "pasikartojantis kelias %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
- "alternatives"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "priority"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "slave file"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "priority of %s: %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "priority of %s is out of range: %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "status"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "invalid status"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "master link"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unable to flush file '%s'"
- msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid " link best version is %s"
- msgstr "Debian %s versija %s.\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy
- #| msgid "Package `%s' is not available.\n"
- msgid " link best version not available"
- msgstr "Paketo „%s“ nėra.\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid " link currently points to %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid " link currently absent"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " %.250s is %s.\n"
- msgid " link %s is %s"
- msgstr " %.250s yra %s.\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid " slave %s is %s"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "word in `priority' field"
- msgid "%s - priority %d"
- msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid " slave %s: %s"
- msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
- msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy
- msgid "Selection"
- msgstr "Aprašymas"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Path"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Priority"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Status"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "There is no program which provides %s."
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Nothing to configure."
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "not replacing %s with a link"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "can't install unknown choice %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
- "exist"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "not removing %s since it's not a symlink"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
- "updates only"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "setting up automatic selection of %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
- msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "renaming %s link from %s to %s"
- msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
- msgstr " %.250s teikia %.250s, bet yra %s.\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
- msgstr " %.250s teikia %.250s, bet yra %s.\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Skip unknown alternative %s."
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
- msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Skip invalid line: %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative link %s is already managed by %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
- msgid "alternative path %s doesn't exist"
- msgstr "klaida mano `%.250s' neegzistuoja"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unknown argument '%s'"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "<link> and <path> can't be the same"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "priority must be an integer"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "priority is out of range"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs <name> <path>"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs <name>"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "--slave only allowed with --install"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "name %s is both primary and slave"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "link %s is both primary and slave"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "--%s needs a <file> argument"
- msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid ""
- "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
- "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "no alternatives for %s"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy
- #| msgid "read error on standard input"
- msgid "<standard input>"
- msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
- #~ msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
- #, fuzzy
- #~| msgid "unable to read %s: %s"
- #~ msgid "control file '%s' missing value"
- #~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #, fuzzy
- #~| msgid "unable to read %s: %s"
- #~ msgid "control file '%s' missing value separator"
- #~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #~ msgid "unable to fstat part file '%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti fstat daliniam „%.250s“ failui"
- #~ msgid "unexpected end of file in %.250s"
- #~ msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s: error: %s\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s: klaida valant:\n"
- #~ " %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
- #~ msgstr "%s:%d: vidinė `%s' klaida\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s: warning: %s\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s: klaida valant:\n"
- #~ " %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "find for dpkg --recursive"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti paieškos pasirinkimui --recursive"
- #~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
- #~ msgstr "nepavyko atidaryti paieškos srauto"
- #~ msgid "error reading find's pipe"
- #~ msgstr "klaida skaitant paieškos srautą"
- #~ msgid "error closing find's pipe"
- #~ msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
- #~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
- #~ msgstr "paieška pasirinkimui --recursive įvykdė neapdorojamą klaidą %i"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~| msgid "control area"
- #~ msgid "compressing control member"
- #~ msgstr "valdymo sritis"
- #, fuzzy
- #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
- #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
- #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
- #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
- #~ msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
- #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
- #~ msgstr ""
- #~ "failo pabaigos žymė standartinėje įvestyje prieš konfigūracinio failo "
- #~ "užklausą"
- #~ msgid "unexpected eof in package name at line %d"
- #~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
- #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d"
- #~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje"
- #~ msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
- #~ msgstr "nepavyko atverti `/' valymui"
- #, fuzzy
- #~ msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
- #~ msgstr "įspėjimas: „%s“ turi naudotojo nustatytą lauką „%s“\n"
- #~ msgid "could not open the `control' component"
- #~ msgstr "nepavyko atverti `control' komponento"
- #~ msgid "failed during read of `control' component"
- #~ msgstr "nepavyko nuskaityti `control' komponento"
- #, fuzzy
- #~ msgid "error closing the '%s' component"
- #~ msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
- #~ msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
- #~ msgstr ""
- #~ "konfigūracijos failo vardas (pradedant „%.250s“) yra per ilgas (>%d "
- #~ "simbolių)"
- #~ msgid " (actually `%s')"
- #~ msgstr " (iš tiesų „%s“)"
- #~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
- #~ msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
- #, fuzzy
- #~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
- #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
- #~ msgstr "klaida Config-Version sekoje `%.250s': %.250s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
- #~ msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
- #, fuzzy
- #~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
- #~ msgstr "šitame kontekste, `status' laukelyje yra neleidžiama reikšmė"
- #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
- #~ msgstr "Išpakuojamas %.250s pakaitalas...\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "--%s needs at two arguments"
- #~ msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
- #, fuzzy
- #~ msgid "ar member file (%s)"
- #~ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
- #~ msgstr "klaida vykdant buffer_copy (%s)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed in write on buffer copy for %s"
- #~ msgstr "klaida vykdant buffer_copy (%s)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "short read on buffer copy for %s"
- #~ msgstr "per mažai duomenų vykdant buffer_copy (%s)"
- #~ msgid "%s: decompression"
- #~ msgstr "%s: išspaudimas"
- #~ msgid "%s: compression"
- #~ msgstr "%s: suspaudimas"
- #, fuzzy
- #~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
- #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
- #~ msgstr "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
- #~ msgid "Closing brace missing in format\n"
- #~ msgstr "formate trūksta uždarančiojo skliaustelio\n"
- #~ msgid "md5hash"
- #~ msgstr "md5hash"
- #~ msgid "failed to write to pipe in copy"
- #~ msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
- #~ msgid "failed to close pipe in copy"
- #~ msgstr "kopijuojant nepavyko uždaryti srauto"
- #~ msgid "data"
- #~ msgstr "duomenys"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
- #~ msgstr "nepavyko atverti `%.250s' informacijos apie %s įrašymui"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko išvalyti informacijos apie %s kuri buvo `%.250s'"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti fsync %s su atnaujinta `%.250s' būsena"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
- #~ msgstr "nepavyko uždaryti `%.250s' po %s informacijos įrašymo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
- #~ msgstr ""
- #~ "nepavyko susieti `%.250s' su `%.250s informacijos apie %s išsaugojimui"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
- #~ msgstr "nepavyko įdiegti `%.250s' kaip `%.250s' kuriame yra %s informacija"
- #, fuzzy
- #~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
- #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
- #~ msgstr "nepavyko perkelti malloc atminties (%ld baitai)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
- #~ msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
- #, fuzzy
- #~| msgid "cannot open GPL file"
- #~ msgid "cannot create new %s file"
- #~ msgstr "nepavyko atverti GPL failo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "error creating new diversions-old"
- #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "nepavyko sukurti atnaujinto failų sąrašo failo paketui %s"
- #~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "nepavyko įrašyti atnaujintų failų sąrašo paketui %s"
- #~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "nepavyko išvalyti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
- #~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "nepavyko sinchronizuoti atnaujinto failų sąrašo failo paketui %s"
- #~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "nepavyko uždaryti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
- #~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "nepavyko įdiegti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
- #~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
- #~ msgstr "--command-fd reikalinga viena reikšmė, ne nulis"
- #~ msgid "--command-fd only takes one argument"
- #~ msgstr "--command-fd reikalinga tik viena reikšmė"
- #, fuzzy
- #~ msgid "cannot open new statoverride file"
- #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "error removing statoverride-old"
- #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "error creating new statoverride-old"
- #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "error installing new statoverride"
- #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
- #, fuzzy
- #~| msgid "unable to read %s: %s"
- #~ msgid "cannot stat %s: %s"
- #~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #, fuzzy
- #~| msgid "failed to exec %s"
- #~ msgid "failed to execute %s: %s"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti %s"
- #~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
- #~ msgstr "neįmanoma įdiegti %s kaip %s: %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "while writing %s: %s"
- #~ msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
- #~ msgid "unable to read %s: %s"
- #~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
- #~ msgid "unable to close %s: %s"
- #~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #, fuzzy
- #~| msgid "unable to write %s: %s"
- #~ msgid "cannot write %s: %s"
- #~ msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
- #~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
- #~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
- #~ msgstr "dalinio failo `%.250s' pabaigoje yra nereikalingų duomenų"
- #~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
- #~ msgstr "dydis %7d randamas %5d kartus\n"
- #~ msgid "out of memory pushing error handler: "
- #~ msgstr "atmintis perpildyta, kviečiama klaidų tvarkyklė: "
- #~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
- #~ msgstr "neįmanoma atrakinti dpkg būsenos duomenų bazės"
- #~ msgid "copy info file `%.255s'"
- #~ msgstr "kopijuoti informacijos failą „%.255s“"
- #~ msgid "failed to write parsing warning"
- #~ msgstr "nepavyko įrašyti nagrinėjimo perspėjimo"
- #~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
- #~ msgstr "nepavyko paleisti %s (%.250s)"
- #~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
- #~ msgstr "nepavyko paleisti apvalkalo (%.250s)"
- #~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
- #~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti rm išvalymui"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- #~ "\n"
- #~ " number ref. in source description\n"
- #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
- #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
- #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
- #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
- #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
- #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
- #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
- #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
- #~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
- #~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
- #~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
- #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
- #~ "directory\n"
- #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
- #~ "\n"
- #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
- #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s derinimo parametras, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- #~ "\n"
- #~ " Skaičius informacijos aprašui\n"
- #~ " 1 general Pagrindinė derinimo informacija\n"
- #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
- #~ " 10 eachfile Išvesti kiekvieno apdorojamo failo "
- #~ "informaciją\n"
- #~ " 100 eachfiledetail Išvesti DAUG kiekvieno apdorojamo failo "
- #~ "informacijos\n"
- #~ " 20 conff Išvesti kiekvieno konfigūracijos failo "
- #~ "informaciją\n"
- #~ " 200 conffdetail Išvesti DAUG kiekvieno apdorojamo "
- #~ "konfigūracijos failo informacijos\n"
- #~ " 40 depcon Priklausomybės ir konfliktai\n"
- #~ " 400 depcondetail DAUG priklausomybių ir konfliktų išvesties\n"
- #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
- #~ "directory\n"
- #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
- #~ "\n"
- #~ "Derinimo pasirinkimai gali būti apjungti naudojant loginę \"arba\" "
- #~ "operaciją.\n"
- #~ "Prierašas informacijos aprašų skaitmenys gali keistis.\n"
- #~ msgid "failed to execl debsig-verify"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti debsig-verify"
- #~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti dpkg-deb valdymo informacijai gauti"
- #~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti dpkg-deb ir gauti failų sistemos archyvo"
- #~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyko pašalinti dingusio informacijos valdymo failo „%.250s“"
- #~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
- #~ msgstr "dpkg: %s nerastas.\n"
- #~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
- #~ msgstr "nepavyko atverti aplanko .../DEBIAN"
- #~ msgid "failed to exec tar -cf"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti tar -cf"
- #~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
- #~ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (valdymo)"
- #~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
- #~ msgstr "nepavyko atsieti laikino failo (valdymo), %s"
- #~ msgid "control"
- #~ msgstr "valdymas"
- #~ msgid "failed to exec find"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti find"
- #~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti sh -c mv foo/* &c"
- #~ msgid "failed getting the current file position"
- #~ msgstr "nepavyko nuskaityti einamos failo pozicijos"
- #~ msgid "failed setting the current file position"
- #~ msgstr "nepavyko nustatyti einamos failo pozicijos"
- #~ msgid "version number"
- #~ msgstr "versijos numeris"
- #~ msgid "header info member"
- #~ msgstr "antraštės informacijos dalis"
- #, fuzzy
- #~| msgid "skipped member data from %s"
- #~ msgid "skipped control area from %s"
- #~ msgstr "praleisti narių duomenys iš %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to create temporary directory"
- #~ msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
- #, fuzzy
- #~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
- #~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti dpkg-deb valdymo informacijai gauti"
- #, fuzzy
- #~| msgid "unable to create %s: %s"
- #~ msgid "unable to stat %s: %s"
- #~ msgstr "nepavyko sukurti %s: %s"
- #~ msgid "cat (data)"
- #~ msgstr "cat (duomenys)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
- #~ msgstr "įdėtame objekte nepavyko atverti srauto aprašymo `1'"
- #~ msgid "failed to write to gzip -dc"
- #~ msgstr "nepavyko įrašyti į gzip -dc"
- #~ msgid "failed to close gzip -dc"
- #~ msgstr "nepavyko uždaryti gzip -dc"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti syscall lseek daliai failų archyvo"
- #~ msgid "unable to exec mksplit"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti mksplit"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Debian revision"
- #~ msgstr "Debian %s versija %s.\n"
- #~ msgid "%d errors in control file"
- #~ msgstr "%d klaidos valdymo faile"
- #~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
- #~ msgstr "klaida vykdant buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
- #~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
- #~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė vykdant buffer_write(stream): %s"
- #~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
- #~ msgstr "buffer_write(stream) vykdymo klaida: %s"
- #~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
- #~ msgstr "klaida vykdant buffer_read(fd): %s"
- #~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
- #~ msgstr "klaida vykdant buffer_read(stream): %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s returned error exit status %d"
- #~ msgstr "vidinis procesas %s nutrūko gražindamas reikšmę %d"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
- #~ msgstr "sub-procesas %s nuslopintas signalo (%s)%s"
- #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
- #~ msgstr "%s: nepavyko paleisti '%s %s'"
- #~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
- #~ msgstr "%s: vidinė gzip klaida: skaitant: `%s'"
- #~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
- #~ msgstr "%s: vidinė gzip klaida: rašant: `%s'"
- #~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
- #~ msgstr "%s: vidinė gzip klaida: skaityti(%i) != rašyti(%i)"
- #~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
- #~ msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: skaitant: `%s'"
- #~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
- #~ msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: rašant: `%s'"
- #~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
- #~ msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: skaityti(%i) != rašyti(%i)"
- #~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
- #~ msgstr "nepamirškite pakelti (`fg') šito proceso, kai baigsite !\n"
- #~ msgid "unable to get unique filename for control info"
- #~ msgstr "nepavyko gauti unikalaus failo vardo valdymo informacijai"
- #~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
- #~ msgstr "Debian „%s“ paketų tvarkymo programos užklausų įrankis\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Use --help for help about querying packages;\n"
- #~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Naudoti --help pagalbai apie užklausiamus paketus;\n"
- #~ "Naudoti --license informacijai apie licenziją (GNU GPL).\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "failed to fork for cleanup"
- #~ msgstr "nepavyko išskaidyti išvalymo"
- #~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
- #~ msgstr "rm išvalymas nepavyko, klaidos kodas %d\n"
- #~ msgid "failed to exec rm -rf"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti rm -rf"
- #~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
- #~ msgstr "nepavyko nuskaityti „control“ failo (archyve „%.255s“)"
- #~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
- #~ msgstr "nežinomas `%i' duomenų tipas vykdant buffer_write\n"
- #~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
- #~ msgstr "nežinomas `%i' duomenų tipas vykdant buffer_read\n"
- #~ msgid "wait for shell failed"
- #~ msgstr "klaida belaukiant apvalkalo"
- #~ msgid "unlink"
- #~ msgstr "atsieti"
- #~ msgid "chmod"
- #~ msgstr "pakeisti teises"
- #~ msgid "delete"
- #~ msgstr "pašalinti"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to %s '%.255s'"
- #~ msgstr "nepavyko %s `%%.255s'"
- #~ msgid "wait for dpkg-split failed"
- #~ msgstr "klaida belaukiant dpkg-split"
- #~ msgid "failed write during hashreport"
- #~ msgstr "nepavyko įrašymas vykdant hashreport"
- #~ msgid "configuration error: unknown option %s"
- #~ msgstr "konfigūracijos klaida: nežinomas parametras %s"
- #~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
- #~ msgstr "konfigūravimo klaida: %s nepriima reikšmės"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
- #~ msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
- #, fuzzy
- #~ msgid "--check-supported takes no arguments"
- #~ msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
- #~ msgid "%s: unknown option `%s'"
- #~ msgstr "%s: nežinomas nustatymas `%s'"
- #~ msgid "unable to open %s: %s"
- #~ msgstr "nepavyko atverti %s: %s"
- #~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
- #~ msgstr "%s: įspėjimas: nepavyko atrakinti %s: %s"
- #~ msgid "dbg: %s"
- #~ msgstr "dbg: %s"
- #~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
- #~ msgstr "nepavyko atverti laikino failo (valdymo), %s"
- #~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
- #~ msgstr "nepavyko atverti laikinos failo (duomenys), %s"
- #~ msgid "invalid number for --command-fd"
- #~ msgstr "turi būti skaičius --command-fd"
- #~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
- #~ msgstr "nepavyksta pereiti prie vsnprintf pradžios"
- #~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
- #~ msgstr "neįmanoma nukirpti vsnprintf"
- #~ msgid "write error in vsnprintf"
- #~ msgstr "vsnprintf rašymo klaida"
- #~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
- #~ msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
- #~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
- #~ msgstr "neįmanoma grąžinti vnsprintf į pradžią"
- #~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
- #~ msgstr "vsnprintf skaitymo klaida apkirpta"
- #~ msgid "System error no.%d"
- #~ msgstr "Sistemos klaida nr. %d"
- #~ msgid "Signal no.%d"
- #~ msgstr "Signalas nr. %d"
- #~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
- #~ msgstr "dpkg: įspėjimas: %s gražino klaidos kodą %d\n"
- #~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
- #~ msgstr "dpkg: įspėjimas: %s nutrauktas signalu (%s)%s\n"
- #~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
- #~ msgstr "nepavyko nuskaityti `%s' %d eilutėje"
- #~ msgid " package `%.255s'"
- #~ msgstr " paketas `%.255s'"
- #~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
- #~ msgstr "nepavyko perskirstyti atminties kintamųjų buferiui"
- #~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
- #~ msgstr "process_archive ... jau panaikintas !"
- #~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
- #~ msgstr "gobble pakeitė failą „%.255s“"
- #~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
- #~ msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti „%.250s“: %s\n"
- #~ msgid "--audit does not take any arguments"
- #~ msgstr "--audit pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
- #~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
- #~ msgstr "--yet-to-unpack pasirinkimui·nereikia·nurodyti·jokių·reikšmių"
- #~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
- #~ msgstr "--assert-* pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
- #~ msgid "--predep-package does not take any argument"
- #~ msgstr "--predep-package pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
- #~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
- #~ msgstr "--print-architecture pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
- #~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyksta patikrinti įdiegto %s scenarijaus `%.250s'"
- #~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
- #~ msgstr "nepavyksta nustatyti %s scenarijaus būsenos `%.250s'"
- #~ msgid "unable to execute new %s"
- #~ msgstr "nepavyko įvykdyti naujo %s"
- #~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
- #~ msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti %s „%.250s“: %s\n"
- #~ msgid "--set-selections does not take any argument"
- #~ msgstr "--set-selections pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
- #~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
- #~ msgstr "--clear-selections parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
- #~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
- #~ msgstr "Vidinė klaida, suspaudimo tipas `%i' nežinomas!"
- #~ msgid "--listq does not take any arguments"
- #~ msgstr "--listq parametrui nereikia nustatymų"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
- #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
- #~ "file.\n"
- #~ " --help show this help message.\n"
- #~ " --version show the version.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Naudojimas: %s [<parametras> ...] [--] [<aplankas>]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Parametrai:\n"
- #~ " --unsafe – įjungti papildomus, galbūt naudingus nustatymus.\n"
- #~ " Dėmesio: šis parametras gali pažeisti taisyklingą failą.\n"
- #~ " --help – Parodyti šitą pranešimą.\n"
- #~ " --version – Parodyti versiją.\n"
- #~ msgid "try deleting %s"
- #~ msgstr "pabandykite ištrinti %s"
- #~ msgid "Serious problem: %s"
- #~ msgstr "Rimta problema: %s"
- #~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
- #~ msgstr "vykdant findpackages(%s), nepavyko strdup išskirti atminties"
- #~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
- #~ msgstr "nepavyko išskirti buferio su buffer_copy (%s)"
- #~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
- #~ msgstr "Klaida išskiriant cfgfilename atmintį"
- #~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
- #~ msgstr "nepavyko išskirti atminties informacijos failui `%.255s'"
- #~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
- #~ msgstr "nepavyko išskirti atminties execbackend"
- #~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
- #~ msgstr "nepavyko strdup execbackend"
- #~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
- #~ msgstr "nepavyko išskirti atminties kintamajam `ctrlarea'"
|