1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747 |
- # Chu-yeon Park <kokids@debian.org>, 2001.
- # Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.kaist.ac.kr>, 2001.
- # Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006 - 2007.
- # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2008, 2010.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:25+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
- "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
- "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
- "Language: ko\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: lib/dpkg/ar.c
- msgid "failed to fstat archive"
- msgstr "아카이브 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "failed to read archive '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 아카이브를 읽는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to create '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c
- #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to close file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to write file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file name '%.50s...' is too long"
- msgid "ar member name '%s' length too long"
- msgstr "'%.50s...' 파일명이 너무 깁니다"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "ar member size %jd too large"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
- msgstr "'%s'에 대해 생성한 ar 헤더가 망가졌습니다"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, c-format
- msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
- msgstr "ar 멤버 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
- #: lib/dpkg/ar.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
- msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
- msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
- msgid "may not be empty string"
- msgstr "비어있는 문자열이 아닌 것 같습니다"
- #: lib/dpkg/arch.c
- #, fuzzy
- #| msgid "must start with an alphanumeric"
- msgid "must start with an alphanumeric"
- msgstr "알파벳이나 숫자로 시작해야 합니다"
- #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
- #, c-format
- msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
- msgstr "`%c' 문자는 사용할 수 없습니다(글자, 숫자, 그리고 %s만 쓸 수 있습니다)"
- #: lib/dpkg/arch.c
- #, fuzzy
- #| msgid "<none>"
- msgctxt "architecture"
- msgid "<none>"
- msgstr "<없음>"
- #: lib/dpkg/arch.c
- msgctxt "architecture"
- msgid "<empty>"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/arch.c
- #, fuzzy
- #| msgid "error writing to '%s'"
- msgid "error writing to architecture list"
- msgstr "'%s' 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write file '%s'"
- msgid "unable to create new file '%.250s'"
- msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write file '%s'"
- msgid "unable to write new file '%.250s'"
- msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to flush file '%s'"
- msgid "unable to flush new file '%.250s'"
- msgstr "'%s' 파일을 플러시할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to sync file '%.255s'"
- msgid "unable to sync new file '%.250s'"
- msgstr "'%.255s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
- msgid "unable to close new file '%.250s'"
- msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error removing old diversions-old"
- msgid "error removing old backup file '%s'"
- msgstr "오래된 diversions-old를 제거하는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error creating pipe `%.255s'"
- msgid "error creating new backup file '%s'"
- msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error installing new diversions"
- msgid "error installing new file '%s'"
- msgstr "새로운 statoverride를 설치하는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/buffer.c
- #, fuzzy
- #| msgid "failed to create pipe"
- msgid "failed to write"
- msgstr "파이프를 만드는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/buffer.c
- #, fuzzy
- #| msgid "failed to create pipe"
- msgid "failed to read"
- msgstr "파이프를 만드는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/buffer.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgid "unexpected end of file or stream"
- msgstr "%.250s 파일에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #: lib/dpkg/buffer.c
- #, fuzzy
- #| msgid "failed to exec tar"
- msgid "failed to seek"
- msgstr "tar 실행이 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to execute %s (%s)"
- msgstr "%s 프로그램을 실행할 수 없습니다 (%s)"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: pass-through copy error: %s"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: error binding input to gzip stream"
- msgstr "%s: 입력을 gzip 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
- msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류: '%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error"
- msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: error binding output to gzip stream"
- msgstr "%s: 출력을 gzip 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip read error"
- msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
- msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류: '%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error: %s"
- msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류: %s"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
- msgstr "%s: 입력을 bzip2 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
- msgstr "%s: 내부 bzip2 읽기 오류: '%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 write error"
- msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
- msgstr "%s: 출력을 bzip2 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 read error"
- msgstr "%s: 내부 bzip2 읽기 오류"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
- msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류: '%s'"
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "unexpected bzip2 error"
- msgstr "예상치 못한 bzip2 오류"
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "internal error (bug)"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "memory usage limit reached"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgid "unsupported compression preset"
- msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "unsupported options in file header"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "compressed data is corrupt"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgid "unexpected end of input"
- msgstr "%.250s 파일에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy
- #| msgid "file may not contain newlines"
- msgid "file format not recognized"
- msgstr "파일에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
- #: lib/dpkg/compress.c
- msgid "unsupported type of integrity check"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%s: internal gzip read error"
- msgid "%s: lzma read error"
- msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%s: internal gzip write error"
- msgid "%s: lzma write error"
- msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, c-format
- msgid "%s: lzma close error"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%s: warning: %s\n"
- msgid "%s: lzma error: %s"
- msgstr "%s: 경고: %s\n"
- #: lib/dpkg/compress.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgid "unknown compression strategy"
- msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
- "max=%d)"
- msgstr ""
- "업데이트 디렉터리에 들어 있는 `%.250s' 파일의 이름이 너무 깁니다 (길이=%d, 최"
- "대값=%d)"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
- msgstr "업데이트 디렉터리의 파일의 이름 길이가 서로 다릅니다 (%d 및 %d)"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
- msgstr "업데이트 디렉터리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
- msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to fill %.250s with padding"
- msgstr "채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to flush %.250s after padding"
- msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일을 플러시할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
- msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to open lock file %s for testing"
- msgstr "테스트를 위해 %s 잠금 파일을 열 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "unable to open/create status database lockfile"
- msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
- msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 있는 권한이 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unable to lock dpkg status database"
- msgid "dpkg status database"
- msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "requested operation requires superuser privilege"
- msgstr "요청한 작업을 하려면 수퍼유저 권한이 필요합니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "unable to access dpkg status area"
- msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
- msgstr "이 작업은 dpkg 상태 영역에 읽기/쓰기 권한이 필요합니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "failed to remove my own update file %.255s"
- msgstr "자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 플러시할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 자를 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 동기화할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c
- #, c-format
- msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/deb-version.c
- msgid "format version with empty major component"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/deb-version.c
- #, fuzzy
- #| msgid "format version number"
- msgid "format version has no dot"
- msgstr "포맷 버전 번호"
- #: lib/dpkg/deb-version.c
- msgid "format version with empty minor component"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/deb-version.c
- #, fuzzy
- #| msgid "format version number"
- msgid "format version followed by junk"
- msgstr "포맷 버전 번호"
- #: lib/dpkg/dir.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
- msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
- msgstr "`%.250s 파일의 파일디스크립터 플래그 값을 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dir.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to sync file '%s'"
- msgid "unable to sync directory '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dir.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to open file '%s'"
- msgid "unable to open directory '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to open file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c
- #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to sync file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dump.c
- #, c-format
- msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
- msgstr "`%2$.250s' 파일에 `%1$.50s'에 관한 정보를 쓰는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/dump.c
- #, c-format
- msgid "unable to set buffering on %s database file"
- msgstr "%s 데이터베이스 파일에 버퍼링을 설정할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/dump.c
- #, c-format
- msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
- msgstr ""
- "'%3$.250s' 파일에 `%2$.50s'에 관한 %1$s 데이터베이스 레코드를 쓰는데 실패했습"
- "니다"
- #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
- msgid "error"
- msgstr "오류"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s%s%s: %s%s:%s\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid "out of memory for new cleanup entry"
- msgid "out of memory for new error context"
- msgstr "새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "%s: error while cleaning up:\n"
- #| " %s\n"
- msgid "error while cleaning up"
- msgstr ""
- "%s: 정리하는 중에 오류가 발생했습니다:\n"
- " %s\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
- msgid "too many nested errors during error recovery"
- msgstr "dpkg: 오류를 복구하는 동안에 너무 많은 오류가 발생했습니다!!\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- msgid "out of memory for new cleanup entry"
- msgstr "새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
- msgstr "인수가 많은 새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
- #| " %s\n"
- msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
- msgstr ""
- "%s: 복구 불가능한 치명적 오류, 중지합니다:\n"
- " %s\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
- #| " %s\n"
- msgid "outside error context, aborting"
- msgstr ""
- "%s: 복구 불가능한 치명적 오류, 중지합니다:\n"
- " %s\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c
- #, fuzzy
- #| msgid "%s: internal gzip read error"
- msgid "internal error"
- msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "%s is missing"
- msgstr "%s이(가) 빠졌습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
- msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
- msgstr "`%.*s'은(는) %s에 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "junk after %s"
- msgstr "%s 뒤에 쓰레기 데이터가 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "invalid package name (%.250s)"
- msgstr "패키지 이름이 잘못되었습니다 (%.250s)"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "empty file details field '%s'"
- msgstr "파일 상세 필드 `%s'이(가) 비어 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
- msgstr "파일 상세 필드 `%s'은(는) 상태 파일에서 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
- msgstr "파일 상세 필드 `%s'에 너무 값이 많습니다 (다른 필드에 비해)"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
- msgstr "파일 상세 필드 `%s'에 너무 값이 적습니다 (다른 필드에 비해)"
- #: lib/dpkg/fields.c
- msgid "yes/no in boolean field"
- msgstr "불리언 필드에서는 예/아니오만 가능합니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy
- #| msgid "word in `priority' field"
- msgid "word in 'Priority' field"
- msgstr "`priority' 필드에 단어가 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
- msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
- msgstr "`status' 필드의 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy
- #| msgid "first (want) word in `status' field"
- msgid "first (want) word in 'Status' field"
- msgstr "`status' 필드 내에 첫 번째 (요청) 단어가 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy
- #| msgid "second (error) word in `status' field"
- msgid "second (error) word in 'Status' field"
- msgstr "`status' 필드 내에 두 번째 (오류) 단어가 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy
- #| msgid "third (status) word in `status' field"
- msgid "third (status) word in 'Status' field"
- msgstr "`status' 필드 내에 세 번째 (상태) 단어가 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error in Version string '%.250s'"
- msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
- msgstr "Version 문자열 '%.250s'에 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
- msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
- msgstr ""
- "더 이상 사용하지 않는 `Revision' 이나 `Package-Revision' 필드를 사용했습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
- msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
- msgstr "`conffiles'의 값에 잘못된 줄, `%.*s'이(가) 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
- msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
- msgstr ""
- "`conffiles' 필드의 값에 공백이 아닌 `%c'(으)로 시작하는 줄이 들어 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- msgid "root or null directory is listed as a conffile"
- msgstr "conffile에 루트 혹은 빈 디렉터리가 들어 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
- msgstr ""
- "`%s' 필드, 패키지 이름이 들어가야 할 곳에 없는 패키지 이름 혹은 쓰레기 문자"
- "가 들어 있습니다."
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
- msgstr "`%s' 필드, 패키지 이름(`%.255s')이 잘못되었습니다: %s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
- msgid ""
- "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
- "expected"
- msgstr ""
- "`%s' 필드, 패키지 이름이 들어가야 할 곳에 없는 패키지 이름 혹은 쓰레기 문자"
- "가 들어 있습니다."
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
- msgstr "'%s' 필드, '%.255s' 참조: 버전에 오류가 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
- " bad version relationship %c%c"
- msgstr ""
- "`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
- " 버전 관계(%c%c)가 틀렸습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
- " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
- msgstr ""
- "`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
- " `%c' 형식은 이제 안 씁니다. 대신에 `%c=' 혹은 `%c%c' 형식을 사용하십시오"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
- " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
- msgstr ""
- "`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
- " 버전을 정확히 맞추려면 버전만 쓰지 말고 `='을 사용하십시오"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
- msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
- msgstr "Provides에는 정확한 버전만을 사용할 수 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
- " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
- msgstr ""
- "`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
- " 버전 값이 알파벳이나 숫자로 시작하지 않습니다, 공백을 추가하면 됩니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'"
- msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 참조: 버전에 `%c'(이)가 들어 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
- msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 참조: 버전이 끝나지 않았습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
- msgstr "'%s' 필드, '%.255s' 참조: 버전에 오류가 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
- msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 패키지 참조 후 구문 오류가 있습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field"
- msgstr "%s 필드에는 대신할 패키지 표시를 (`|') 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
- msgstr "밀린 트리거 이름(`%.255s')이 잘못되었습니다: %s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
- msgstr "밀린 트리거 중복 `%.255s'"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
- msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %s"
- #: lib/dpkg/fields.c
- #, c-format
- msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
- msgstr "대기 트리거 중복 `%.255s'"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat source file '%.250s'"
- msgstr "'%.250s' 소스 파일을 열 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, c-format
- msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
- msgstr "대상 파일 '%.250s'의 소유를 바꿀 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, c-format
- msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
- msgstr "대상 파일 '%.250s'의 모드를 설정할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to close %s: %s"
- msgid "unable to unlock %s"
- msgstr "%s 닫을 수 없습니다: %s"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, c-format
- msgid "unable to check file '%s' lock status"
- msgstr "'%s' 파일의 잠금 상태를 검사할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "status database area is locked by another process"
- msgid "%s is locked by another process"
- msgstr "상태 데이터베이스 영역이 다른 프로세스때문에 잠겨 있습니다"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to close %s: %s"
- msgid "unable to lock %s"
- msgstr "%s 닫을 수 없습니다: %s"
- #: lib/dpkg/file.c
- #, fuzzy
- #| msgid "long filenames"
- msgid "showing file on pager"
- msgstr "긴 파일 이름"
- #: lib/dpkg/log.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
- msgid "could not open log '%s': %s"
- msgstr "`%s' 로그 파일을 열 수 없습니다: %s\n"
- #: lib/dpkg/log.c
- msgid "<package status and progress file descriptor>"
- msgstr "<패키지 상태 및 진행 파일 디스크립터>"
- #: lib/dpkg/log.c
- #, c-format
- msgid "unable to write to status fd %d"
- msgstr "상태 파일 디스크립터 %d에 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "메모리를 할당하는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "failed to dup for std%s"
- msgstr "std%s에 dup이 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "failed to dup for fd %d"
- msgstr "fd %d에 dup이 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- msgid "failed to create pipe"
- msgstr "파이프를 만드는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "error writing to '%s'"
- msgstr "'%s' 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
- msgstr "`%.250s 파일의 파일디스크립터 플래그 값을 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/mlib.c
- #, c-format
- msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
- msgstr "%.250s 파일의 \"실행할 때 닫기\" 플래그를 설정할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "configuration error: %s:%d: %s"
- msgstr "설정 오류: %s:%d: %s"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
- msgstr "읽기를 위해 '%.255s' 설정 파일을 여는데 실패했습니다: %s"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "unbalanced quotes in '%s'"
- msgstr "'%s'에서 따옴표가 맞지 않습니다"
- #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unknown option '%s'"
- msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "'%s' needs a value"
- msgstr "'%s' 옵션은 인수가 필요합니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "'%s' does not take a value"
- msgstr "'%s' 옵션은 인수가 없습니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "read error in configuration file '%.255s'"
- msgstr "설정 파일 `%.255s'에서 읽기 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "error closing configuration file '%.255s'"
- msgstr "설정 파일 `%.255s' 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "error opening configuration directory '%s'"
- msgstr "%s 설정 디렉터리를 닫는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "unknown option --%s"
- msgstr "알 수 없는 옵션 --%s"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "--%s option takes a value"
- msgstr "--%s 옵션은 인수가 필요합니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "--%s option does not take a value"
- msgstr "--%s 옵션은 인수가 없습니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "unknown option -%c"
- msgstr "알 수 없는 옵션 -%c"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "-%c option takes a value"
- msgstr "-%c 옵션은 인수가 필요합니다"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "-%c option does not take a value"
- msgstr "-%c 옵션은 인수가 없습니다"
- #: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
- msgstr "--%s 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: `%.250s'"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
- msgstr "-%c 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: '%.250s'"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
- msgid "obsolete option '--%s'"
- msgstr "'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n"
- #: lib/dpkg/options.c
- #, c-format
- msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
- msgstr "-%c(--%s) 명령과 -%c(--%s) 명령은 충돌합니다"
- #: lib/dpkg/options-parsers.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
- msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
- msgstr ""
- "--ignore-depends 옵션에는 올바른 패키지 이름이 필요합니다. `%.250s' 패키지는 "
- "올바르지 않습니다: %s"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "duplicate value for '%s' field"
- msgstr "`%s' 필드의 값이 중복되었습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
- msgstr "사용자 정의 필드 이름 `%.*s'은(는) 너무 짧습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
- msgstr "사용자 정의 필드 `%.*s'의 값이 중복되었습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
- #, c-format
- msgid "missing %s"
- msgstr "%s 빠졌습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
- #, c-format
- msgid "empty value for %s"
- msgstr "%s의 값이 비어 있습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
- msgid "package has field '%s' but is architecture all"
- msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 대기하고 있습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy
- #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
- msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
- msgstr "적당하지 않은 Status의 패키지에 대한 Configured-Version"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "package has status %s but triggers are awaited"
- msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 대기하고 있습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
- msgstr "패키지의 상태가 트리거 대기이지만 대기하는 트리거가 하나도 없습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "package has status %s but triggers are pending"
- msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 밀려 있습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
- msgstr "패키지의 상태가 트리거 밀림이지만 밀린 트리거가 하나도 없습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
- msgstr "설치되지 않은 상태의 패키지에 설정 파일이 있습니다. 잊어버립니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid ""
- "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
- "an upgrade from an unofficial dpkg"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid ""
- "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
- "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
- "installed instances"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
- msgstr "읽기 작업을 위해 패키지 정보 파일 `%.255s' 파일을 여는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "can't stat package info file '%.255s'"
- msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
- msgid "reading package info file '%s': %s"
- msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
- msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'에 mmap할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
- msgid "reading package info file '%.255s'"
- msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "empty field name"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "EOF after field name `%.*s'"
- msgid "end of file after field name '%.*s'"
- msgstr "필드 이름 `%.*s' 뒤에 파일이 끝났습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "newline in field name '%.*s'"
- msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
- msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
- msgstr "필드 이름 `%.*s'에 MSDOS 방식 EOF(^Z)가 있습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
- msgstr "필드 이름 `%.*s' 뒤에는 콜론이 와야 합니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
- msgstr "필드 값 `%.*s' 앞에 파일이 끝났습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
- msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
- msgstr "필드 값 `%.*s'에 MSDOS 방식 EOF 문자가 있습니다 (줄바꿈 빠짐?)"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "newline in field name `%.*s'"
- msgid "blank line in value of field '%.*s'"
- msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
- msgstr "필드 값 `%.*s'에 EOF가 있습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "failed to close after read: '%.255s'"
- msgstr "읽기 후에 닫는데 실패했습니다: `%.255s'"
- #: lib/dpkg/parse.c
- msgid "several package info entries found, only one allowed"
- msgstr "패키지 정보 엔트리를 여러 개 발견했습니다. 하나만 쓸 수 있습니다"
- #: lib/dpkg/parse.c
- #, c-format
- msgid "no package information in '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'에 패키지 정보가 없습니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
- #| " "
- msgid ""
- "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
- " %.255s"
- msgstr ""
- "%s, '%.255s' 파일 %d번 줄 근처, '%.255s' 패키지:\n"
- " "
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
- #| " "
- msgid ""
- "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
- " %.255s"
- msgstr ""
- "%s, '%.255s' 파일 %d번 줄 근처:\n"
- " "
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "must start with an alphanumeric"
- msgid "must start with an alphanumeric character"
- msgstr "알파벳이나 숫자로 시작해야 합니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "<none>"
- msgctxt "version"
- msgid "<none>"
- msgstr "<없음>"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "version string is empty"
- msgstr "버전 문자열이 비어 있습니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "version string has embedded spaces"
- msgstr "버전 문자열 안에 공백이 들어 있습니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "epoch in version is not number"
- msgid "epoch in version is empty"
- msgstr "버전의 epoch가 숫자가 아닙니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "epoch in version is not number"
- msgstr "버전의 epoch가 숫자가 아닙니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "epoch in version is not number"
- msgid "epoch in version is negative"
- msgstr "버전의 epoch가 숫자가 아닙니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "epoch in version is not number"
- msgid "epoch in version is too big"
- msgstr "버전의 epoch가 숫자가 아닙니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "nothing after colon in version number"
- msgstr "버전 번호에서 콜론 뒤에 아무 것도 없습니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "version string is empty"
- msgid "revision number is empty"
- msgstr "버전 문자열이 비어 있습니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- #, fuzzy
- #| msgid "version string is empty"
- msgid "version number is empty"
- msgstr "버전 문자열이 비어 있습니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "version number does not start with digit"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "invalid character in version number"
- msgstr "버전 번호에서 쓸 수 없는 문자가 있습니다"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c
- msgid "invalid character in revision number"
- msgstr "리비전 번호에서 쓸 수 없는 문자가 있습니다"
- #: lib/dpkg/path-remove.c
- #, c-format
- msgid "unable to securely remove '%.255s'"
- msgstr "'%.255s'을(를) 안전하게 제거할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/path-remove.c
- msgid "rm command for cleanup"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c
- #, c-format
- msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/pkg-format.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "invalid character `%c' in field width\n"
- msgid "invalid character '%c' in field width"
- msgstr "필드 너비에 쓸 수 없는 `%c' 문자가 들어 있습니다\n"
- #: lib/dpkg/pkg-format.c
- msgid "field width is out of range"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/pkg-format.c
- msgid "missing closing brace"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/pkg-show.c
- msgid "(no description available)"
- msgstr "(설명 없음)"
- #: lib/dpkg/pkg-show.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
- msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
- msgstr "버전 '%s'의 형식이 잘못되었습니다: %s"
- #: lib/dpkg/pkg-spec.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
- msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
- msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %s"
- #: lib/dpkg/pkg-spec.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
- msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
- msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %s"
- #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
- msgid "warning"
- msgstr "경고"
- #: lib/dpkg/strwide.c
- #, c-format
- msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/strwide.c
- #, c-format
- msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
- msgstr ""
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, c-format
- msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
- msgstr "%s 시그널을 잡는데 오류가 발생했습니다: %s\n"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, c-format
- msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
- msgstr "%.250s을(를) 실행하기 전 %s 시그널을 무시할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, c-format
- msgid "%s (subprocess): %s\n"
- msgstr "%s (하위 프로세스): %s\n"
- #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
- msgid "fork failed"
- msgstr "fork가 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
- msgstr "%s 하위 프로세스가 오류 %d번을 리턴했습니다"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "wait for subprocess %s failed"
- msgid "subprocess %s was interrupted"
- msgstr "%s 하위 프로세스를 wait하는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
- msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
- msgstr "하위 프로세스 %s이(가) 시그널 (%s)%s에 의해 죽었습니다"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- msgid ", core dumped"
- msgstr ", 메모리 덤프"
- #: lib/dpkg/subproc.c
- #, c-format
- msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
- msgstr "하위 프로세스 %s이(가) 지연 상태 코드 %d을(를) 갖고 실패"
- #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "wait for subprocess %s failed"
- msgstr "%s 하위 프로세스를 wait하는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/treewalk.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot stat file '%s'"
- msgid "cannot stat pathname '%s'"
- msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/treewalk.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
- msgid "cannot open directory '%s'"
- msgstr "`%.255s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/treewalk.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "control directory is not a directory"
- msgid "treewalk root %s is not a directory"
- msgstr "컨트롤 디렉터리가 디렉터리가 아닙니다"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
- msgstr "트리거 잠금 파일을 (`%.250s') 열거나 만들 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy
- #| msgid "triggered"
- msgid "triggers area"
- msgstr "트리거"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "트리거가 전환한 파일을 (`%.250s') 열 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "트리거가 전환한 파일의 (`%.250s') 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 열거나 만들 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
- msgid ""
- "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
- msgstr "트리거 전환 파일의 (`%.250s') `%s' 문자에 문법 오류가 있습니다%s"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr ""
- "패키지 이름이 (`%.250s') 잘못되었습니다 (`%.250s' 트리거 전환 파일에서)"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "트리거가 전환한 파일을 (`%.250s') 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "새로 트리거 전환한 파일에 (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 닫을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.c
- #, c-format
- msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
- msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
- "package '%.250s')"
- msgstr ""
- "트리거 이름 `%.250s'에서 문법이 잘못되었거나 알 수 없습니다 (`%.250s' 패키지"
- "의 트리거 관심 파일에서)"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
- msgstr "트리거 관심 목록 파일을 (`%.250s') 열 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
- msgstr "트리거 관심 파일을 (`%.250s') 되돌리는데 실패했습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
- "%.250s"
- msgstr ""
- "트리거 관심 파일에 (`%.250s') 문법 오류가 있습니다. 잘못된 패키지 이름 (`"
- "%.250s'): %.250s"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일 이름 및 `%.250s' 패키지에 대한 파일 트리거 관심 파일이 중복되었"
- "습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
- msgstr "새 파일 트리거 파일을 (`%.250s') 읽을 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
- msgstr "새 파일 트리거 파일에 (`%.250s') 문법 오류가 있습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
- "file '%.250s'): %.250s"
- msgstr ""
- "파일 트리거 기록의 패키지 이름이 (`%.250s') 잘못되었습니다 (`%.250s' 파일 관"
- "심에서): %.250s"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid ""
- "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
- "'%.250s': %.250s"
- msgstr ""
- "트리거 ci 파일에 (`%.250s') 트리거 문법이 잘못되었습니다 (트리거 이름 `"
- "%.250s'): %.250s"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
- msgstr "트리거 ci 파일을 (`%.250s') 열 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
- msgstr "트리거 ci 파일에 알 수 없는 지시어 문법이 들어 있습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
- msgstr "트리거 ci 파일에 알 수 없는 지시어가 (`%.250s') 들어 있습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
- msgstr "트리거 상태 디렉터리를 (`%.250s') 만들 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/triglib.c
- #, c-format
- msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
- msgstr "트리거 상태 디렉터리의 (`%.250s') 소유자를 설정할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/trigname.c
- msgid "empty trigger names are not permitted"
- msgstr "빈 문자열은 트리거 이름으로 사용할 수 없습니다"
- #: lib/dpkg/trigname.c
- msgid "trigger name contains invalid character"
- msgstr "트리거 이름에 쓸 수 없는 문자가 들어 있습니다"
- #: lib/dpkg/utils.c
- #, c-format
- msgid "read error in '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'에서 읽기 오류가 발생했습니다"
- #: lib/dpkg/utils.c
- #, c-format
- msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'에서 fgets한 결과가 빈 문자열입니다"
- #: lib/dpkg/utils.c
- #, c-format
- msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'에서 줄이 너무 길거나 줄바꿈이 빠졌습니다"
- #: lib/dpkg/utils.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
- msgstr "%.250s 파일에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #: lib/dpkg/varbuf.c
- msgid "error formatting string into varbuf variable"
- msgstr "문자열을 varbuf 변수로 포매팅하는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c
- msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
- msgstr "dpkg-deb 파이프에서 읽기 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
- msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
- msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'에 mmap할 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
- msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
- msgstr "'%.255s' 파일 풀기를 건너 뜁니다 (덮어 쓰거나 제외?)"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
- msgstr "`%.255s' 파일을 만들 수 없습니다 (`%.255s' 처리 중)"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
- msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
- msgstr "%s: '%.250s' 파일을 '%.250s' 파일로 이름 바꾸는데 실패했습니다: %s"
- #: src/archives.c src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "error setting permissions of '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error closing/writing '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'을(를) 닫는데/쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error creating pipe '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error creating device '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 장치를 만드는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
- #, c-format
- msgid "error creating hard link '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error creating directory '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 디렉터리를 만드는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
- msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
- msgstr "아카이브 구성 요소 `%.250s' 파일을 열 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 타임스탬프 설정하는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크의 소유권을 설정하는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/archives.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to read link '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다"
- #: src/archives.c src/configure.c
- #, c-format
- msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
- msgstr ""
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
- msgid ""
- "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
- "of package %.250s"
- msgstr ""
- "'%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다. 이 파일은 %.250s %.250s 패키지에도 들어있습"
- "니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
- msgstr "심볼릭 링크 `%.250s'에 stat을 실행할 수 없습니다(참조하지 못했습니다)"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
- "symlink '%.250s'"
- msgstr ""
- "`%2$.250s' 심볼릭 링크의 새 목적지 `%1$.250s'에 stat을 실행할 수 없습니다(참"
- "조하지 못했습니다)"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
- msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
- msgstr "아카이브 구성 요소 `%.250s' 파일을 열 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
- "'%.250s' (package: %.100s)"
- msgstr ""
- "`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'의 전환된 버전입니다(해당 "
- "패키지: %.100s)"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'의 전환된 버전입니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)"
- msgstr "`%.255s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다 (지금 설치하려는 파일)"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
- "version"
- msgstr ""
- "다른 버전을 설치하기에 앞서 `%.255s' 관련 필요없는 파일들을 지울 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
- msgstr ""
- "다른 버전을 설치하기에 앞서 복구한 `%.255s' 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
- msgstr "아카이브 안의 `%.255s' 오브젝트의 타입이 알 수 없는 0x%x입니다"
- #: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "cannot stat file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
- msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
- msgstr "과거 패키지 %s의 파일을 대체합니다...\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
- msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
- msgstr "설치된 패키지 %s의 파일들로 대체합니다...\n"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
- "nondirectory"
- msgstr ""
- "디렉터리가 없는 %2$.250s %3$s.250s 패키지의 '%1$.250s' 디렉터리 덮어쓰기를 시"
- "도합니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
- msgstr ""
- "'%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다. 이 파일은 %.250s %.250s 패키지에도 들어있습"
- "니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
- msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
- msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to install new version of '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to open '%.255s'"
- msgstr "'%.255s' 파일을 열 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "unable to sync file '%.255s'"
- msgstr "'%.255s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "ignoring dependency problem with %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "%s 패키지의 의존성 문제를 무시합니다:\n"
- "%s"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "considering deconfiguration of essential\n"
- #| " package %s, to enable %s."
- msgid ""
- "considering deconfiguration of essential\n"
- " package %s, to enable %s"
- msgstr ""
- "꼭 필요한 패키지 %s의 설정 해제 고려중\n"
- " (%s 활성화하기 위해)."
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
- #| " it in order to enable %s.\n"
- msgid ""
- "no, %s is essential, will not deconfigure\n"
- " it in order to enable %s"
- msgstr ""
- "dpkg: 불가, %s 패키지는 꼭 필요하므로 %s 활성화하기 위해 \n"
- "설정 해제하지 않겠음.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: 불가, %s 동작을 진행하지 못합니다 (--auto-deconfigure 옵션을 쓰면 동작"
- "할 수도 있습니다):\n"
- "%s"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "removal of %.250s"
- msgstr "%.250s 삭제"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "installation of %.250s"
- msgstr "`%.255s' 설치"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
- msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
- msgstr ""
- "dpkg: %2$s 패키지에 의해 망가질 수 있는 %1$s 패키지를 설정을 해제하려 합니"
- "다...\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
- msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
- msgstr "dpkg: 네, %s 패키지 설정을 해제합니다. (%s 패키지에 의해 망가졌음.)\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "regarding %s containing %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %2$s 패키지가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
- "%3$s"
- #: src/archives.c
- msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
- msgstr "문제 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다!"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "installing %.250s would break %.250s, and\n"
- " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
- msgstr ""
- "%.250s 설치하시면 %.250s을(를) 망가뜨릴 수 있으며, 설정\n"
- "해제를 할 수도 없습니다(--auto-deconfigure이 도움될 수도 있습니다)"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "installing %.250s would break existing software"
- msgstr "%.250s 설치하시면 기존 소프트웨어를 망가뜨립니다"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
- msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
- msgstr "dpkg: %s 패키지를 지우고 %s 패키지를 설치하려 합니다...\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
- msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
- msgstr ""
- "%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 패키지에 대한 모든 의존관계 무시합니"
- "다.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
- msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
- msgstr ""
- "dpkg: %s 패키지를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 패키지가 %s을(를) 제공"
- "하기 때문입니다 ...\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
- #| "requested.\n"
- msgid ""
- "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
- msgstr ""
- "dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
- msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
- msgstr "dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
- msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
- msgstr "dpkg: 네, %s 패키지는 지우고 %s 패키지를 설치합니다.\n"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
- msgstr "패키지 충돌 - %.250s 패키지를 설치하지 않습니다"
- #: src/archives.c
- msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
- msgstr "충돌 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다!"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
- msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
- #: src/archives.c
- msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
- msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
- #: src/archives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
- msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수가 필요합니다."
- #: src/archives.c src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot access archive"
- msgid "cannot access archive '%s'"
- msgstr "아카이브에 접근할 수 없습니다"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
- msgid "archive '%s' is not a regular file"
- msgstr "'%.250s' 설정 파일이 일반 파일이 아닙니다"
- #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
- #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
- #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
- #: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
- msgid "<standard output>"
- msgstr "<표준 출력>"
- #: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "<standard error>"
- msgstr "<표준 오류>"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
- msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
- msgstr "전에 선택하지 않은 %s 패키지를 선택합니다.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
- msgid "Skipping unselected package %s.\n"
- msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
- msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
- msgstr ""
- "%2$.250s 패키지의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
- msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
- msgstr "%.250s 패키지를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드."
- #: src/archives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
- msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
- msgstr ""
- "%.250s 패키지를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드하지 않습니다. "
- "건너 뜁니다.\n"
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
- "of backup copy"
- msgstr ""
- "백업 복사본을 다시 설치하기 위해 `%.250s'의 새로 설치된 버전을 지울 수 없습니"
- "다."
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 백업 버전을 복구할 수 없습니다"
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
- msgstr "'%.250s'의 백업 복사본을 제거할 수 없습니다"
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 새로 푼 버전을 지울 수 없습니다"
- #: src/cleanup.c
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 새로 푼 버전을 지울 수 없습니다"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| "Configuration file `%s'"
- msgid "Configuration file '%s'\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "설정 파일 `%s'"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| "Configuration file `%s'"
- msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "설정 파일 `%s'"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| " ==> File on system created by you or by a script.\n"
- #| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
- msgid ""
- " ==> File on system created by you or by a script.\n"
- " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> 시스템에 있는 파일은 수동으로 만들었거나 스크립트가 만들었습니다.\n"
- " ==> 패키지 안에도 관리자가 제공하는 그 파일이 있습니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| " Not modified since installation.\n"
- msgid " Not modified since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " 설치 후 수정되지 않았습니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
- msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> 설치 후 수정되었습니다. (수동으로 혹은 스크립트 때문에)\n"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
- msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> 설치 후 지웠습니다. (수동으로 혹은 스크립트 때문에)\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
- msgstr " ==> 패키지 배포자가 업데이트한 버전을 넣었습니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
- msgstr " 패키지 안에 있는 버전이 지난번 설치한 것과 같습니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
- msgstr " ==> 요청한 대로 새로운 파일을 사용합니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
- msgstr " ==> 요청한 대로 현재의 기존 파일을 사용합니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
- msgstr " ==> 기본값으로 기존 설정 파일을 유지합니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " ==> Using new config file as default.\n"
- msgstr " ==> 기본값으로 새로운 설정 파일을 사용합니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
- " Y or I : install the package maintainer's version\n"
- " N or O : keep your currently-installed version\n"
- " D : show the differences between the versions\n"
- " Z : start a shell to examine the situation\n"
- msgstr ""
- " 어떻게 하시겠습니까? 다음 중에 하나를 선택할 수 있습니다:\n"
- " Y 또는 I : 패키지 관리자의 버전을 설치합니다\n"
- " N 또는 O : 현재 설치된 버전을 유지합니다\n"
- " D : 버전 간의 차이점을 표시합니다\n"
- " Z : 프로세스를 백그라운드로 하고 상황을 알아봅니다\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " The default action is to keep your current version.\n"
- msgstr "기본값으로 현재 버전을 그대로 유지합니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid " The default action is to install the new version.\n"
- msgstr "기본값으로 새로운 버전을 설치합니다.\n"
- #: src/configure.c
- msgid "[default=N]"
- msgstr "[기본값=N]"
- #: src/configure.c
- msgid "[default=Y]"
- msgstr "[기본값=Y]"
- #: src/configure.c
- msgid "[no default]"
- msgstr "[기본값 없음]"
- #: src/configure.c
- msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
- msgstr "표준 오류에 쓰는데 오류, 설정 파일 프롬프트 전에 발생했습니다"
- #: src/configure.c
- msgid "read error on stdin at conffile prompt"
- msgstr "설정 파일 프롬프트에서 표준입력에 읽기 오류가 발생했습니다"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy
- #| msgid "read error on stdin at conffile prompt"
- msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
- msgstr "설정 파일 프롬프트에서 표준입력에 읽기 오류가 발생했습니다"
- #: src/configure.c
- msgid "conffile difference visualizer"
- msgstr ""
- #: src/configure.c
- msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
- msgstr "다 끝나면 `exit'를 입력하십시오.\n"
- #: src/configure.c
- msgid "conffile shell"
- msgstr ""
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
- msgstr "새로운 배포 설정 파일, `%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
- msgstr "현재 설치된 설정 파일, `%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
- "Installing new config file as you requested.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "`%s' 설정 파일은 시스템에 없습니다.\n"
- "요청한대로 새로운 설정 파일을 설치합니다.\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
- msgstr "%s: 이전 백업 '%.250s' 파일을 지우는데 실패했습니다: %s"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
- msgstr "%s: '%.250s' 파일을 '%.250s' 파일로 이름 바꾸는데 실패했습니다: %s"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
- msgstr "%s: '%.250s' 파일을 제거하는데 실패했습니다: %s"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
- msgstr "%s: 오래된 배포 버전 '%.250s'을(를) 지우는데 실패했습니다: %s"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
- msgstr "%s: '%.250s' 파일을 제거하는데 실패했습니다 (덮어쓰기 전): %s"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
- msgstr "%s: '%.250s' 파일을 '%.250s'에 연결하는데 실패했습니다: %s"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
- msgstr "새 버전의 설정 파일 %s 설치하는 중입니다 ...\n"
- #: src/configure.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 파일을 `%.250s' 파일로 설치할 수 없습니다"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
- msgstr ""
- "`%s'(이)라는 이름의 패키지는 설치되어 있지 않습니다. 설정할 수 없습니다."
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "package %.250s is already installed and configured"
- msgstr "%.250s 패키지는 이미 설치되어 설정되어 있습니다"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "package %.250s is not ready for configuration\n"
- " cannot configure (current status '%.250s')"
- msgstr ""
- "%.250s 패키지는 설정 준비가 되어 있지 않습니다\n"
- " 설정할 수 없습니다. (현재 상태 : `%.250s')"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "package %.250s is not ready for configuration\n"
- #| " cannot configure (current status `%.250s')"
- msgid ""
- "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
- msgstr ""
- "%.250s 패키지는 설정 준비가 되어 있지 않습니다\n"
- " 설정할 수 없습니다. (현재 상태 : `%.250s')"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
- msgstr ""
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: 의존성 문제로 %s을(를) 설정할 수 없습니다:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c
- msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "의존성 문제 - 설정하지 않고 남겨둠"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: 의존성 문제, 하지만 요청한 대로 어쨌든 설정합니다:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
- #| " reinstall it before attempting configuration."
- msgid ""
- "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
- " reinstall it before attempting configuration"
- msgstr ""
- "패키지가 매우 안 좋은 불일치 상태에 빠져 있습니다 -\n"
- " 설정을 시도하기 전에 패키지를 다시 설치하십시오."
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
- msgstr "%s (%s) 설정하는 중입니다 ...\n"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: unable to stat config file '%s'\n"
- " (= '%s'): %s"
- msgstr ""
- "%s: 설정 파일 '%s' 파일의 (= '%s') 정보를 읽을 수\n"
- " 없습니다: %s"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: config file '%s' is a circular link\n"
- " (= '%s')"
- msgstr ""
- "%s: 설정 파일 '%s' 파일은 (= '%s') 순환\n"
- " 링크입니다"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
- " (= '%s'): %s"
- msgstr ""
- "%s: 설정 파일 '%s'에 (= '%s') 대해 readlink할 수\n"
- " 없습니다: %s"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
- " ('%s' is a symlink to '%s')"
- msgstr ""
- "%s: 설정 파일 '%.250s'의 파일 이름이 괴상하게 됩니다\n"
- " ('%s'은(는) '%s'에 대한 심볼릭 링크입니다)"
- #: src/configure.c
- #, c-format
- msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
- msgstr ""
- "%s: 설정 파일 '%.250s'은(는) (= '%s') 일반 파일이나 심볼릭 링크가 아닙니다"
- #: src/configure.c dpkg-split/split.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot stat file '%s'"
- msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s"
- msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/configure.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
- msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
- msgstr "%s: 해쉬를 위한 설정 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s depends on %s"
- msgstr "%s 패키지는 %s 패키지에 의존함"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s pre-depends on %s"
- msgstr "%s 패키지는 %s 패키지에 미리 의존함"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s recommends %s"
- msgstr "%s 패키지는 %s 패키지 설치를 추천함"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s suggests %s"
- msgstr "%s 패키지는 %s 패키지 설치를 제안"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s breaks %s"
- msgstr "%s 패키지는 %s 패키지를 망가뜨림"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s conflicts with %s"
- msgstr "%s 패키지는 %s 패키지와 충돌함"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid "%s enhances %s"
- msgstr "%s 패키지는 %s 패키지를 개선함"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 지울 예정입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 설정 해제할 예정입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 설치할 예정이지만, 버전이 %.250s입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 설치되었지만, 버전이 %.250s입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 풀려있지만, 설정된 적이 없습니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 풀려있지만, 버전이 %.250s입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
- msgstr " %.250s 패키지의 최근 설정된 버전은 %.250s입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is %s.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 %s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 %.250s을(를) 제공하지만 지울 예정입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 %.250s을(를) 제공하지만 설정 해제할 예정입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 %.250s을(를) 제공하지만 %s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s is not installed.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s 패키지(버전 %.250s)를 설치할 예정입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
- msgstr " %.250s 패키지(버전 %.250s)가 있고 %s.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 %.250s을(를) 제공하며 설치할 예정입니다.\n"
- #: src/depcon.c
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
- msgstr " %.250s 패키지는 %.250s을(를) 제공하며 %s.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "Use --help for help about querying packages."
- msgid "Use --help for help about diverting files."
- msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
- #: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "데비안 %s 버전 %s.\n"
- #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c
- #: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "자유 소프트웨어입니다. 복사 조건에 관해서는 GNU General Public License\n"
- "version 2 이후를 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n"
- #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c
- #: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "사용법: %s [<옵션> ...] <명령>\n"
- "\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " [--add] <file> add a diversion.\n"
- " --remove <file> remove the diversion.\n"
- " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
- " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
- " --truename <file> return the diverted file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "명령:\n"
- " [--add] <파일> 전환 파일을 추가합니다.\n"
- " --remove <파일> 전환 파일을 제거합니다.\n"
- " --list [<글로브패턴>] 전환 파일 목록을 표시합니다.\n"
- " --listpackage <파일> 어떤 패키지가 해당 파일을 전환하는지 표시합니다.\n"
- " --truename <파일> 전환된 파일을 표시합니다.\n"
- "\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
- "not\n"
- " be diverted.\n"
- " --local all packages' versions are diverted.\n"
- " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
- " --rename actually move the file aside (or back).\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
- " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "옵션:\n"
- " --package <패키지> <파일>을 전환하지 않을 패키지의 이름을 지정합니"
- "다.\n"
- " --local 해당하는 패키지 전부를 전환합니다.\n"
- " --divert <전환할대상> 다른 패키지에서 사용하는 해당 파일의 이름.\n"
- " --rename 파일을 실제로 옮기거나 원래대로 복원합니다.\n"
- " --admindir <디렉터리> diversions 파일을 담는 디렉터리를 지정합니다.\n"
- " --test 아무것도 하지 않고 시범만 보여줍니다.\n"
- " --quiet 출력을 최대한 자제하여 조용히 작업합니다.\n"
- " --help 이 도움말 메시지를 표시합니다.\n"
- " --version 버전을 표시합니다.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
- "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
- "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
- "divert.\n"
- msgstr ""
- "추가할 때는 --local와 --divert <원래파일>.distrib이 기본입니다.\n"
- "지울 때는 --package나 --local와 --divert 옵션을 사용했을 경우 항목이\n"
- "일치해야 합니다. 패키지의 preinst, postrm 스크립트는 언제나 --package와\n"
- "--divert 옵션을 지정하는 것이 좋습니다.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "error checking '%s'"
- msgstr "'%s' 검사하는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "rename involves overwriting '%s' with\n"
- " different file '%s', not allowed"
- msgstr ""
- "rename은 '%s'을(를) 다른 파일 '%s'(으)로 \n"
- " 덮어씌우는 작업이므로 허용하지 않습니다"
- #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write file '%s'"
- msgid "unable to create file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
- msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
- msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
- msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
- msgstr "rename: 중복된 예전 링크 '%s' 지웁니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to open source file `%.250s'"
- msgid "unable to remove copied source file '%s'"
- msgstr "`%.250s' 소스 파일을 열 수 없습니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "filename \"%s\" is not absolute"
- msgstr "\"%s\" 파일의 이름은 절대적이지 않습니다"
- #: src/divertcmd.c
- msgid "file may not contain newlines"
- msgstr "파일에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "local diversion of %s"
- msgstr "%s의 로컬 전환"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "local diversion of %s to %s"
- msgstr "%s의 %s(으)로 로컬 전환"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "diversion of %s by %s"
- msgstr "%s의 전환, %s 패키지"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "diversion of %s to %s by %s"
- msgstr "%s의 %s(으)로 전환, %s 패키지"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "any diversion of %s"
- msgstr "%s의 모든 전환"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "any diversion of %s to %s"
- msgstr "%s의 %s(으)로 모든 전환"
- #: src/divertcmd.c src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs a single argument"
- msgstr "--%s 옵션은 인수를 하나만 받습니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "Cannot divert directories"
- msgid "cannot divert directories"
- msgstr "디렉터리를 전환할 수는 없습니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "cannot divert file '%s' to itself"
- msgstr "'%s' 파일을 해당 파일로 전환할 수는 없습니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "Leaving '%s'\n"
- msgstr "'%s'에서 나갑니다\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "'%s' clashes with '%s'"
- msgstr "'%s'은(는) %s와(과) 충돌합니다"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "Adding '%s'\n"
- msgstr "'%s' 추가하는 중\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
- msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
- msgstr "설치하지 않은 %.250s 패키지의 지우기 요청을 무시합니다."
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
- msgstr "'%s' 전환 파일이 없으므로 아무것도 안 지웠습니다.\n"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "mismatch on divert-to\n"
- " when removing '%s'\n"
- " found '%s'"
- msgstr ""
- "<전환할파일>에 문제 발생\n"
- " '%s' 지우던 도중\n"
- " '%s' 발견"
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "mismatch on package\n"
- " when removing '%s'\n"
- " found '%s'"
- msgstr ""
- "<패키지>에 문제 발생\n"
- " '%s' 지우는 중\n"
- " '%s' 발견"
- #: src/divertcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
- msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
- msgstr "설치하지 않은 %.250s 패키지의 지우기 요청을 무시합니다."
- #: src/divertcmd.c
- #, c-format
- msgid "Removing '%s'\n"
- msgstr "'%s' 지우는 중\n"
- #: src/divertcmd.c
- msgid "package may not contain newlines"
- msgstr "패키지에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
- #: src/divertcmd.c
- msgid "divert-to may not contain newlines"
- msgstr "<전환할파일>에는 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
- #: src/divertdb.c
- msgid "failed to open diversions file"
- msgstr "diversions 파일을 여는데 실패했습니다"
- #: src/divertdb.c
- msgid "failed to fstat diversions file"
- msgstr "diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
- #: src/divertdb.c
- #, c-format
- msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
- msgstr ""
- "전환 파일과 관련해 발생한 충돌이 `%.250s' 혹은 `%.250s'에 관련되었습니다"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
- "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
- "that depend on them) to function properly:\n"
- msgstr ""
- "다음 패키지는 설치 도중에 발생한 심각한 문제로 손상되어 있습니다.\n"
- "제대로 동작하려면 패키지를 (그리고 여기에 의존하는 패키지도) 다시\n"
- "설치해야 합니다.\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
- "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
- "menu option in dselect for them to work:\n"
- msgstr ""
- "다음 패키지는 풀렸지만 아직 설정되지 않은 패키지입니다.\n"
- "dpkg --configure을 사용하여 설정하거나 혹은 dselect내의\n"
- "설정 메뉴 옵션을 이용하십시오:\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
- "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
- "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
- msgstr ""
- "다음 패키지는 일부만 설정되었습니다. 아마도 처음 설정할 때 문제가\n"
- "발생했을 것입니다. dpkg --configure <패키지>를 이용해 다시 설정을\n"
- "시도하거나 dselect에서 설정 메뉴 옵션을 사용해야 합니다.\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
- "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
- "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
- msgstr ""
- "다음 패키지는 일부만 설치되었습니다. 아마도 설치할 때 문제가\n"
- "발생하였을 것입니다. 설치를 재시도하면 아마도 완료될 것입니다.\n"
- "dselect나 dpkg --remote를 사용하여 패키지를 지울 수도 있습니다:\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
- "have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
- "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
- msgstr ""
- "다음 패키지는 다른 패키지에서 활성화한 트리거 처리를 기다리고 있습니다. \n"
- "트리거 처리는 dselect 혹은 dpkg --configure --pending 명령으로 처리할\n"
- "수 있습니다. (혹은 dpkg --trigger-only):\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
- "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
- "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
- msgstr ""
- "다음 패키지에 트리거가 걸려 있지만, 트리거 처리를 아직 하지 않았습니다.\n"
- "트리거 처리는 dselect 혹은 dpkg --configure --pending 명령으로 처리할\n"
- "수 있습니다. (혹은 dpkg --trigger-only):\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are missing the list control file in the\n"
- "database, they need to be reinstalled:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
- "database, they need to be reinstalled:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
- "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
- "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
- msgid "package '%s' is not installed"
- msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
- "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
- msgstr ""
- "다른 프로세스가 데이터베이스를 쓰기 용도로 잠궜습니다. 현재 데이터베이스를\n"
- "수정하고 있을 수도 있습니다. 다음 문제는 그래서 발생했을 수도 있습니다.\n"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy
- #| msgid "<unknown>"
- msgctxt "section"
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<알수없음>"
- #: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "--%s takes no arguments"
- msgstr "--%s 옵션은 인수를 받지 않습니다"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid " %d in %s: "
- msgstr "%2$s 안에 %1$d: "
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid " %d package, from the following section:"
- msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
- msgstr[0] "다음 섹션에서 패키지 %d개:"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
- " Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
- msgstr ""
- "%s 기능을 지원하는 dpkg 버전이 아직 설정되지 않았습니다.\n"
- " `dpkg --configure dpkg'를 사용하고 다시 시도해 보십시오.\n"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
- msgstr ""
- "dpkg가 설치되지 않은 것으로 나옵니다. %s 기능 지원을 검사할 수 없습니다!\n"
- #: src/enquiry.c
- msgid "Pre-Depends field"
- msgstr "Pre-Depends 필드"
- #: src/enquiry.c
- msgid "epoch"
- msgstr "epoch"
- #: src/enquiry.c
- msgid "long filenames"
- msgstr "긴 파일 이름"
- #: src/enquiry.c
- msgid "multiple Conflicts and Replaces"
- msgstr "여러 충돌 및 대체"
- #: src/enquiry.c
- msgid "multi-arch"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- msgid "versioned Provides"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
- #| " %s\n"
- msgid ""
- "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "dpkg: 미리 의존을 만족시킬 방법을 알 수 없습니다:\n"
- " %s\n"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
- msgstr "%.250s에 대한 미리 의존을 만족시킬 수 없습니다 (%.250s 때문에 필요)"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
- msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
- msgid "package name '%s' is invalid: %s"
- msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgid "--%s takes one <trigname> argument"
- msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "trigger name contains invalid character"
- msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
- msgstr "트리거 이름에 쓸 수 없는 문자가 들어 있습니다"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgid "--%s takes one <archname> argument"
- msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
- msgstr ""
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s takes no arguments"
- msgid "--%s takes one <version> argument"
- msgstr "--%s 옵션은 인수를 받지 않습니다"
- #: src/enquiry.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
- msgid "version '%s' has bad syntax"
- msgstr "버전 '%s'의 형식이 잘못되었습니다: %s"
- #: src/enquiry.c
- msgid ""
- "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
- msgstr "--compare-versions 옵션은 인수 세 개를 받습니다: <버전> <관계> <버전>"
- #: src/enquiry.c
- msgid "--compare-versions bad relation"
- msgstr "--compare-versions 옵션에 관계가 잘못되었습니다"
- #: src/enquiry.c
- #, c-format
- msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
- msgstr ""
- #: src/errors.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
- msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
- msgstr ""
- "dpkg: 실패한 패키지의 목록의 새 엔트리를 위한 메모리 할당이 실패했습니다."
- #: src/errors.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
- msgid "too many errors, stopping"
- msgstr "dpkg: 오류가 너무 많아 중단합니다\n"
- #: src/errors.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "%s: error processing %s (--%s):\n"
- #| " %s\n"
- msgid ""
- "error processing package %s (--%s):\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "%s: %s을(를) 처리하는데 오류가 발생했습니다 (--%s):\n"
- " %s\n"
- #: src/errors.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "%s: error processing %s (--%s):\n"
- #| " %s\n"
- msgid ""
- "error processing archive %s (--%s):\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "%s: %s을(를) 처리하는데 오류가 발생했습니다 (--%s):\n"
- " %s\n"
- #: src/errors.c
- msgid "Errors were encountered while processing:\n"
- msgstr "처리하는데 오류가 발생했습니다:\n"
- #: src/errors.c
- msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
- msgstr "오류가 너무 많아 처리를 중단했습니다.\n"
- #: src/errors.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
- msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
- msgstr "%s 패키지는 고정 상태였지만, 요청한 대로 처리합니다.\n"
- #: src/errors.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
- msgstr ""
- "%s 패키지는 고정 상태로 건드리지 않습니다. 무시하려면 --force-hold 옵션을 사"
- "용하십시오.\n"
- #: src/errors.c
- msgid "overriding problem because --force enabled:"
- msgstr "--force 옵션이 켜져 있으므로 문제를 무시합니다:"
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다"
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
- #| "files currently installed."
- msgid ""
- "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
- "currently installed"
- msgstr ""
- "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일이 없습니다, 패키지에 설치된 파일이 하나도 없"
- "다고 가정합니다."
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
- msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
- msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
- msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
- #: src/filesdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list for package `%.250s'"
- msgid "reading files list for package '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록"
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
- msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
- msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다"
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다."
- #: src/filesdb.c
- msgid "(Reading database ... "
- msgstr "(데이터베이스 읽는중 ..."
- #: src/filesdb.c
- #, c-format
- msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
- msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
- msgstr[0] "현재 %d개의 파일과 디렉터리가 설치되어 있습니다.)\n"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
- msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
- msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
- msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
- msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
- msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
- msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
- msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
- msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
- msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
- msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
- msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
- msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
- msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
- msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
- msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
- #: src/filesdb-hash.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
- msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
- msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다."
- #: src/help.c
- msgid "not installed"
- msgstr "설치하지 않았습니다"
- #: src/help.c
- msgid "not installed but configs remain"
- msgstr "설치하지 않았지만 설정 파일이 남아 있습니다"
- #: src/help.c
- msgid "broken due to failed removal or installation"
- msgstr "지우기 혹은 설치 실패로 망가진 상태입니다"
- #: src/help.c
- msgid "unpacked but not configured"
- msgstr "풀었지만 설정하지 않았습니다"
- #: src/help.c
- msgid "broken due to postinst failure"
- msgstr "postinst 실패로 망가진 상태입니다"
- #: src/help.c
- msgid "awaiting trigger processing by another package"
- msgstr "다른 패키지에 의한 트리거 처리를 기다리는 중입니다"
- #: src/help.c
- msgid "triggered"
- msgstr "트리거"
- #: src/help.c
- msgid "installed"
- msgstr "설치함"
- #: src/help.c
- #, fuzzy
- #| msgid "error: PATH is not set."
- msgid "PATH is not set"
- msgstr "오류: PATH를 설정하지 않았습니다."
- #: src/help.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
- msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
- msgstr "'%s' 프로그램이 PATH에 없거나 실행 파일이 아닙니다."
- #: src/help.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "%d expected program not found in PATH or not executable\n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
- "%s"
- msgstr[0] "'%s' 프로그램이 PATH에 없거나 실행 파일이 아닙니다."
- #: src/help.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
- #| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
- #| "sbin."
- #| msgid_plural ""
- #| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
- #| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
- #| "sbin."
- msgid ""
- "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
- msgstr ""
- "%d개의 필요한 프로그램이 PATH에 없거나 실행 파일이 아닙니다.\n"
- "root의 PATH에는 보통 /usr/local/sbin, /usr/sbin, /sbin이 들어 있어야 합니다."
- #: src/infodb-access.c
- #, c-format
- msgid "unable to check existence of '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
- #: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
- msgid "cannot read info directory"
- msgstr "정보 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
- #: src/infodb-format.c src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "error trying to open %.250s"
- msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/infodb-format.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to write file '%s'"
- msgid "corrupt info database format file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다"
- #: src/infodb-format.c
- #, c-format
- msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
- msgstr ""
- #: src/infodb-upgrade.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
- msgid "info file %s/%s not associated to any package"
- msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다"
- #: src/infodb-upgrade.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "error writing `%s'"
- msgid "error while writing '%s'"
- msgstr "`%s' 파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
- msgstr "데비안 '%s' 패키지 관리 프로그램 버전 %s.\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Commands:\n"
- #| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
- #| "<directory> ...\n"
- #| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
- #| "<directory> ...\n"
- #| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
- #| "<directory> ...\n"
- #| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
- #| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
- #| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
- #| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
- #| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
- #| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
- #| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
- #| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
- #| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
- #| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
- #| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
- #| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- #| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- #| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
- #| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- #| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- #| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
- #| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
- #| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
- #| " --force-help Show help on forcing.\n"
- #| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
- " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
- " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
- " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
- " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
- " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
- " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
- " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
- " --clear-avail Erase existing available info.\n"
- " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- " -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n"
- " --yet-to-unpack Print packages selected for "
- "installation.\n"
- " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
- " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
- " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
- "architectures.\n"
- " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
- " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
- " --assert-<feature> Assert support for the specified "
- "feature.\n"
- " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
- " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
- " --force-help Show help on forcing.\n"
- " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "명령:\n"
- " -i|--install <.deb 파일 이름> ... | -R|--recursive <디렉터리> ...\n"
- " --unpack <.deb 파일 이름> ... | -R|--recursive <디렉터리> ...\n"
- " -A|--record-avail <.deb 파일 이름> ... | -R|--recursive <디렉터리> ...\n"
- " --configure <패키지> ... | -a|--pending\n"
- " --triggers-only <패키지> ... | -a|--pending\\n\"\n"
- " -r|--remove <패키지> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <패키지> ... | -a|--pending\n"
- " --get-selections [<패턴> ...] 선택 목록을 표준출력으로 보냅니다.\n"
- " --set-selections 선택 목록을 표준입력으로 받습니다.\n"
- " --clear-selections 필수가 아닌 패키지는 모두 선택을 지웁니"
- "다.\n"
- " --update-avail <Packages-파일> 사용할 수 있는 패키지 정보를 대체합니다.\n"
- " --merge-avail <Packages-파일> 파일에 있는 정보와 합칩니다.\n"
- " --clear-avail 기존 정보를 지웁니다.\n"
- " --forget-old-unavail 사용할 수 없고 설치가 안 된 패키지 목록"
- "을\n"
- " 지웁니다.\n"
- " -s|--status <패키지> ... 사용할 수 있는 패키지 세부사항을 표시합니"
- "다.\n"
- " -p|--print-avail <패키지> ... 사용할 수 있는 버전 정보를 표시합니다.\n"
- " -L|--listfiles <패키지> ... 패키지가 '소유하는' 파일의 목록을 표시합니"
- "다.\n"
- " -l|--list [<패턴> ...] 패키지들을 간결하게 표시합니다.\n"
- " -S|--search <패턴> ... 파일들을 소유하고 있는 꾸리미들을 찾습니"
- "다.\n"
- " -C|--audit 망가진 패키지를 찾습니다.\n"
- " --print-architecture dpkg의 구조를 표시합니다.\n"
- " --compare-versions <a> <연산자> <b>\n"
- " 버전 정보를 비교합니다 - 아래 참고.\n"
- " --force-help 강제명령에 관한 도움말을 표시합니다.\n"
- " -Dh|--debug=help 디버깅에 관한 도움말을 표시합니다.\n"
- "\n"
- #: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| " -h|--help Show this help message.\n"
- #| " --version Show the version.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- " -?, --help Show this help message.\n"
- " --version Show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " -h|--help 이 도움말 메시지를 표시합니다.\n"
- " --version 버전을 표시합니다.\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- #| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
- #| "conrep.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
- " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "내부 사용을 위해서는: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
- "\n"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- #| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
- #| "help).\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
- " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
- "tarfile\n"
- "on archives (type %s --help).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile을 아카이브에 사용하십시오\n"
- "(%s --help 입력하십시오)\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- #| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
- #| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
- #| "admin dir.\n"
- #| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
- #| "pattern.\n"
- #| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
- #| "exclusion.\n"
- #| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
- #| "upgrade.\n"
- #| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
- #| "installed.\n"
- #| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
- #| "installed.\n"
- #| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
- #| "package.\n"
- #| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
- #| "processing.\n"
- #| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
- #| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- #| " Just say what we would do - don't do it.\n"
- #| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
- #| "debug=help).\n"
- #| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
- #| "descriptor <n>.\n"
- #| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
- #| "<filename>.\n"
- #| " --ignore-depends=<package>,...\n"
- #| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
- #| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
- #| " --no-force-...|--refuse-...\n"
- #| " Stop when problems encountered.\n"
- #| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
- " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
- "dir.\n"
- " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
- "pattern.\n"
- " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
- "exclusion.\n"
- " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
- "upgrade.\n"
- " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
- " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
- "installed.\n"
- " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
- "package.\n"
- " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
- "processing.\n"
- " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
- " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " Just say what we would do - don't do it.\n"
- " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
- " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
- "<n>.\n"
- " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
- "stdin.\n"
- " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
- " --ignore-depends=<package>,...\n"
- " Ignore dependencies involving <package>.\n"
- " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " Stop when problems encountered.\n"
- " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "명령:\n"
- " --admindir=<디렉터리> %s 대신에 <디렉터리>를 사용합니다.\n"
- " --root=<디렉터리> 다른 루트 디렉터리에 설치합니다.\n"
- " --instdir=<디렉터리> 관리 디렉터리를 변경하지 않고 설치 디렉터리를\n"
- " 변경합니다.\n"
- " --path-exclude=<패턴> 패턴에 해당하는 경로는 설치하지 않습니다.\n"
- " --path-include=<패턴> 앞에서 제외한 패턴을 다시 포함합니다.\n"
- " -O|--selected-only 설치나 업그레이드로 선택한 패키지는 생략합니"
- "다.\n"
- " -E|--skip-same-version 같은 버전이 설치된 패키지는 생략합니다.\n"
- " -G|--refuse-downgrade 설치된 것보다 이전 버전인 패키지는 생략합니다.\n"
- " -B|--auto-deconfigure 다른 패키지를 망가뜨릴 수 있더라도 설치합니다.\n"
- " --[no-]triggers 트리거를 건너 뛰거나 강제로 처리합니다.\n"
- " --no-debsig 패키지 서명을 확인하지 않습니다.\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " 할 행동을 보여주기만 하고 실제로 하지는 않습니"
- "다.\n"
- " -D|--debug=<8진수> 디버깅을 활성화합니다(-Dhelp이나 --debug=help 참"
- "고).\n"
- " --status-fd <n> 파일 디스크립터 <n>으로 상태 변경 내역을 보냅니"
- "다.\n"
- " --log=<파일이름> 상태 변경이나 행동을 <파일이름>에 로그로 남깁니"
- "다.\n"
- " --ignore-depends=<패키지>,...\n"
- " <패키지>와 관련된 의존관계를 무시합니다.\n"
- " --force-... 문제점을 무시합니다(--force-help 참고).\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " 문제가 발생했을 경우 멈춥니다.\n"
- " --abort-after <n> 오류 <n>개 이상 발생했을 경우 멈춥니다.\n"
- "\n"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
- " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
- "version);\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
- " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
- "syntax).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "--compare-versions에서 사용하는 비교 연산자:\n"
- " lt le eq ne ge gt (버전이 없는 경우 항상 이전 버전으로 취급)\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (버전이 없는 경우 항상 이후 버전으로 취급)\n"
- " < << <= = >= >> > (control 파일의 형식과의 호환성을 위해서만 사용).\n"
- "\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
- msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
- msgstr ""
- "사용자 친화적인 패키지 관리를 위해서는 'dselect'나 'aptitude'을 사용하십시"
- "오.\n"
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
- #| "[*];\n"
- #| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
- #| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
- #| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
- #| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- #| "\n"
- #| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
- #| "`more' !"
- msgid ""
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
- "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
- "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
- "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "\n"
- "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
- "'more' !"
- msgstr ""
- "패키지 설치 및 지우기에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오 "
- "[*].\n"
- "편리한 패키지 관리 시스템을 사용하려면 `dselect'나 `aptitude'을 사용하십시"
- "오.\n"
- "dpkg 디버깅 플래그 값을 보려면 dpkg -Dhelp를 입력하십시오.\n"
- "강제 옵션에 대해 알아보려면 dpkg --force-help를 입력하십시오.\n"
- "*.deb 파일 처리에 관한 도움말을 보려면 dpkg-deb --help를 실행하십시오.\n"
- "\n"
- "[*] 표시된 옵션은 표시하는 내용이 많습니다. - `less'나 `more'를 이용하십시오!"
- #: src/main.c
- msgid "Set all force options"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Replace a package with a lower version"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Configure any package which may help this one"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Process incidental packages even when on hold"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Try to (de)install things even when not root"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Process even packages with wrong versions"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Overwrite a file from one package with another"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Always use the new config files, don't prompt"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Always use the old config files, don't prompt"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid ""
- "Use the default option for new config files if one\n"
- "is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
- "you will be prompted unless one of the confold or\n"
- "confnew options is also given"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Always install missing config files"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Offer to replace config files with no new versions"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Install even if it would break another package"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Allow installation of conflicting packages"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dependency problems - not removing"
- msgid "Turn all dependency problems into warnings"
- msgstr "의존성 문제 - 지우지 않습니다"
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dependency problems - not removing"
- msgid "Turn dependency version problems into warnings"
- msgstr "의존성 문제 - 지우지 않습니다"
- #: src/main.c
- msgid "Remove packages which require installation"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Remove an essential package"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Generally helpful progress information"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unable to setenv for maintainer script"
- msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
- msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
- #: src/main.c
- msgid "Output for each file processed"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Lots of output for each file processed"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
- msgid "Output for each configuration file"
- msgstr "설정 파일 `%.255s'에서 읽기 오류가 발생했습니다"
- #: src/main.c
- msgid "Lots of output for each configuration file"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Dependencies and conflicts"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Trigger activation and processing"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Lots of output regarding triggers"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- msgid "Insane amounts of drivel"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- "\n"
- " Number Ref. in source Description\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
- "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--debug requires an octal argument"
- msgid "--%s requires a positive octal argument"
- msgstr "--debug 옵션에는 8진수 인수가 필요합니다"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unknown option '%s'"
- msgid "unknown verify output format '%s'"
- msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
- msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
- msgstr ""
- "--ignore-depends 옵션의 (쉼표로 구분한) 목록에 (`%.250s') 패키지 이름이 없습"
- "니다"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
- msgstr "훅 프로그램 '%s'의 실행에 오류가 발생했습니다. 종료 코드 %d"
- #: src/main.c
- #, fuzzy
- #| msgid "status"
- msgid "status logger"
- msgstr "상태"
- #: src/main.c dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--contents takes exactly one argument"
- msgid "--%s takes exactly one argument"
- msgstr "--contents 옵션은 한 개의 인수만 받습니다"
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
- " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
- " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
- " Forcing things:\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
- "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
- msgstr "알 수 없는 force/refuse 옵션 `%.*s'"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
- msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
- msgstr "'%s' force/refuse 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n"
- # fdopen() 실패 상황
- #: src/main.c
- #, c-format
- msgid "couldn't open '%i' for stream"
- msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다"
- #: src/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unexpected eof before end of line %d"
- msgid "unexpected end of file before end of line %d"
- msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
- msgid "need an action option"
- msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
- #: src/main.c
- msgid "cannot set primary group ID to root"
- msgstr ""
- #: src/main.c src/script.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unable to setenv for maintainer script"
- msgid "unable to setenv for subprocesses"
- msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
- #: src/packages.c
- msgid ""
- "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
- "the files they come in"
- msgstr "패키지를 패키지 이름으로 지정해야 합니다. 패키지 파일 이름이 아닙니다"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
- msgstr "--%s --pending에서는 옵션과 관계없는 인수를 받지 않습니다"
- #: src/packages.c src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
- msgstr "%s 패키지가 두 번 이상 등장했습니다. 한 번만 처리합니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid ""
- "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
- " in this run ! Only configuring it once.\n"
- msgstr ""
- "이번 실행할 때 %s 패키지를 두 번 이상 풀었습니다!\n"
- "설정은 한 번만 합니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid ""
- "package %.250s is not ready for trigger processing\n"
- " (current status '%.250s' with no pending triggers)"
- msgstr ""
- "%.250s 패키지는 트리거 처리 준비가 되어 있지 않습니다.\n"
- " (현재 상태: `%.250s', 밀린 트리거 없음)"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
- msgstr " %s 패키지는 %s을(를) 제공하지만 지울 예정입니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s is to be removed.\n"
- msgstr " %s 패키지는 지울 예정입니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
- msgstr " 시스템에 있는 %s의 버전은 %s입니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgstr " 시스템에 있는 %s의 버전은 %s입니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
- msgstr " %s 패키지는 (%s을(를) 제공) 트리거 처리를 기다립니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
- msgstr " %s 패키지는 트리거 처리를 기다립니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
- msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
- msgstr "dpkg: `%s'도 설정합니다 (`%s'때문에 필요)\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
- msgstr " %s 패키지는 %s을(를) 제공하지만 아직 설정하지 않았습니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s is not configured yet.\n"
- msgstr " %s 패키지는 아직 설정하지 않았습니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
- msgstr " %s 패키지는 %s을(를) 제공하지만 설치하지 않았습니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Package %s is not installed.\n"
- msgstr " %s 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
- msgstr "%s(%s) %s을(를) 망가뜨리며 %s입니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " %s (%s) provides %s.\n"
- msgstr "%s (%s) %s을(를) 제공합니다.\n"
- #: src/packages.c
- #, c-format
- msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
- msgstr " 설정하려고 하는 %s의 버전은 %s입니다.\n"
- #: src/packages.c
- msgid " depends on "
- msgstr " 패키지는 다음 패키지에 의존: "
- # FIXME: bad msgid - grammar
- #: src/packages.c
- msgid "; however:\n"
- msgstr ": 하지만:\n"
- #: src/querycmd.c src/select.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "No packages found matching %s.\n"
- msgid "no packages found matching %s"
- msgstr "%s에 맞는 패키지가 없습니다.\n"
- #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
- #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
- #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
- #. * the first three columns, which should ideally match the English one
- #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
- #. * translated message can use additional lines if needed.
- #: src/querycmd.c
- msgid ""
- "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
- "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
- "pend\n"
- "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
- msgstr ""
- "희망상태=알수없음(U)/설치(I)/지우기(R)/깨끗이(P)/고정(H)\n"
- "| 상태=아님(N)/설치(I)/설정(C)/풀림(U)/절반설정(F)/일부설치(H)/트리거대기"
- "(W)/\n"
- "| / 트리거밀림(T)\n"
- "|/ 오류?=(없음)/다시설치필요(R) (상태, 오류가 대문자=불량)\n"
- #: src/querycmd.c
- msgid "Name"
- msgstr "이름"
- #: src/querycmd.c
- msgid "Version"
- msgstr "버전"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "package name"
- msgid "Architecture"
- msgstr "패키지 이름"
- #: src/querycmd.c
- msgid "Description"
- msgstr "설명"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "diversion by %s from: %s\n"
- msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지에서 전환\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "diversion by %s to: %s\n"
- msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지로 전환\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "local diversion from: %s\n"
- msgstr "다음에서 로컬 전환: %s\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "local diversion to: %s\n"
- msgstr "다음으로 로컬 전환: %s\n"
- #: src/querycmd.c
- msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
- msgstr "--search 옵션은 적어도 하나의 파일 이름 패턴 인수가 필요합니다"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "No packages found matching %s.\n"
- msgid "no path found matching pattern %s"
- msgstr "%s에 맞는 패키지가 없습니다.\n"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
- msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
- msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았으며 정보도 없습니다.\n"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Package `%s' is not available.\n"
- msgid "package '%s' is not available"
- msgstr "`%s' 패키지는 사용할 수 없습니다.\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
- msgstr "`%s' 패키지에는 어떠한 파일도 들어 있지 않습니다. (!)\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "locally diverted to: %s\n"
- msgstr "로컬에서 전환: %s\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "package diverts others to: %s\n"
- msgstr "이 패키지가 다른 패키지를 전환: %s\n"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "diverted by %s to: %s\n"
- msgstr "%s 패키지가 이 패키지를 전환: %s\n"
- #: src/querycmd.c
- msgid ""
- "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
- "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
- msgstr ""
- "아카이브 파일 정보를 보려면 dpkg --info를 실행하시고 (= dpkg-deb --info)\n"
- "아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --"
- "contents)\n"
- #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Error in format"
- msgid "error in show format: %s"
- msgstr "형식에 오류가 있습니다"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "control file contains %c"
- msgstr "control 파일에 %c 문자가 들어 있습니다"
- #: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "--%s takes at most two arguments"
- msgstr "--%s 옵션은 최대 두 개의 인수를 받습니다"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgid "--%s takes one package name argument"
- msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--contents takes exactly one argument"
- msgid "--%s takes exactly two arguments"
- msgstr "--contents 옵션은 한 개의 인수만 받습니다"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot stat file '%s'"
- msgid "control file '%s' does not exist"
- msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/querycmd.c
- #, c-format
- msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
- msgstr "데비안 '%s' 패키지 관리 쿼리 프로그램 버전 %s.\n"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Commands:\n"
- #| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- #| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- #| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
- #| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- #| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
- #| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- #| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
- #| " Print path for package control file.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
- " --control-show <package> <file>\n"
- " Show the package control file.\n"
- " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
- " Print path for package control file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "명령:\n"
- " -s|--status <패키지> ... 패키지 상태를 자세히 표시합니다\n"
- " -p|--print-avail <패키지> ... 쓸 수 있는 버전 정보를 표시합니다\n"
- " -L|--listfiles <패키지> ... 패키지에 해당되는 파일의 목록을 표시합니"
- "다\n"
- " -l|--list [<패턴> ...] 패키지 목록을 간단히 봅니다\n"
- " -W|--show <패턴> ... 패키지의 정보를 봅니다\n"
- " -S|--search <패턴> ... 파일이 들어 있는 패키지를 찾습니다\n"
- " -c|--control-path <패키지> [<파일>]\n"
- " 패키지 control 파일의 경로를 표시합니다\n"
- "\n"
- #: src/querycmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- #| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
- " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "옵션:\n"
- " --admindir=<디렉터리> %s 대신에 <디렉터리> 사용합니다.\n"
- " -f|--showformat=<형식> --show에서 다른 형식을 사용합니다.\n"
- #: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Format syntax:\n"
- " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
- " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
- " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
- " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
- "width]}\n"
- " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
- "which\n"
- " case left alignment will be used.\n"
- msgstr ""
- "형식 사용법:\n"
- " <형식>은 각 패키지에 대해 출력할 문자열입니다. 출력형식은 \\n(줄바꿈), \n"
- " \\r(캐리지 리턴), \\\\(일반 백슬래시) 등 표준 이스케이프 시퀀스를 사용할 "
- "수 \n"
- " 있습니다. 패키지 정보는 ${변수;폭} 형식으로 패키지 필드를 변수값으로 이용"
- "할\n"
- " 수 있습니다. 폭이 음수가 아니라면 변수는 오른쪽에 맞춰 정렬하고, 음수라"
- "면 \n"
- " 왼쪽으로 정렬합니다.\n"
- #: src/querycmd.c
- msgid "Use --help for help about querying packages."
- msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
- msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
- msgstr "설치하지 않은 %.250s 패키지의 지우기 요청을 무시합니다."
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
- #| " files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
- msgid ""
- "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
- " files of which are on the system; use --purge to remove them too"
- msgstr ""
- "시스템에 단지 설정 파일만 남아 있는 %.250s 패키지의 지우기\n"
- "요청을 무시합니다. 설정 파일도 지우려면 --purge 옵션을 사용하십시오."
- #: src/remove.c
- #, fuzzy
- #| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
- msgid "this is an essential package; it should not be removed"
- msgstr "꼭 필요한 패키지입니다 - 지우면 안 됩니다."
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "dependency problems prevent removal of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: 의존성 문제로 %s 패키지를 지울 수 없습니다:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c
- msgid "dependency problems - not removing"
- msgstr "의존성 문제 - 지우지 않습니다"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: 의존성 문제가 있지만, 어쨌든 요청한 대로 지웁니다:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
- #| " reinstall it before attempting a removal."
- msgid ""
- "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
- " reinstall it before attempting a removal"
- msgstr ""
- "패키지가 매우 안좋은 불일치 상태에 있습니다 - 지우기 전에\n"
- " 다시 설치해야 합니다."
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
- msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
- msgstr "%s 패키지를 지우거나 깨끗이 합니다 ...\n"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Removing %s ...\n"
- msgid "Removing %s (%s) ...\n"
- msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
- #: src/remove.c src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
- msgstr "컨트롤 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
- #: src/remove.c
- #, c-format
- msgid ""
- "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
- "may be a mount point?"
- msgstr ""
- "%.250s 패키지를 지우는 데, '%.250s' 디렉터리를 지울 수 없습니다: %s - 디렉터"
- "리가 마운트 포인트입니까?"
- #: src/remove.c
- #, c-format
- msgid "unable to securely remove '%.250s'"
- msgstr "'%.255s'을(를) 안전하게 지울 수 없습니다"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
- msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
- msgstr ""
- "%.250s 패키지를 지우는 중, '%.250s' 디렉터리는 비어있지 않아서 지우지 않습니"
- "다."
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
- msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
- msgstr "%s의 설정 파일을 깨끗이 지우는 중입니다 ...\n"
- #: src/remove.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
- msgstr "과거의 설정 파일 `%.250s' (= `%.250s') 파일을 지울 수 없습니다"
- #: src/remove.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
- msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
- #: src/remove.c
- #, c-format
- msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
- msgstr ""
- "오래된 백업 설정 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다 (`%.250s'의 백업)"
- #: src/remove.c
- msgid "cannot remove old files list"
- msgstr "오래된 파일 목록을 지울 수 없습니다"
- #: src/remove.c
- msgid "can't remove old postrm script"
- msgstr "오래된 postrm 스크립트를 지울 수 없습니다"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'에 실행 권한을 설정할 수 없습니다"
- #: src/script.c
- msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
- msgstr ""
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "failed to chroot to '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'(으)로 chroot가 실패했습니다"
- #: src/script.c dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "failed to chdir to '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
- #: src/script.c
- msgid "unable to setenv for maintainer script"
- msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
- #: src/script.c
- #, fuzzy
- #| msgid "unable to setenv for maintainer script"
- msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
- msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "installed %s script"
- msgstr "설치한 %s 스크립트"
- # FIXME: bad msgid
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat %s '%.250s'"
- msgstr "%s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "new %s script"
- msgstr "새로운 %s 스크립트"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "old %s script"
- msgstr "과거의 %s 스크립트"
- #: src/script.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
- msgstr "%s '%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다: %s"
- #: src/script.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
- msgid "trying script from the new package instead ..."
- msgstr "dpkg - 대신에 새 패키지의 스크립트를 시도합니다 ...\n"
- #: src/script.c
- msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
- msgstr "패키지 새 버전에 스크립트가 없습니다 - 포기합니다"
- #: src/script.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
- msgid "... it looks like that went OK"
- msgstr "dpkg: ... 문제 없는 것처럼 보입니다.\n"
- #: src/select.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
- msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
- msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름에 예상치 못하게 줄이 끝났습니다"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
- msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름에 예상치 못하게 줄이 끝났습니다"
- #: src/select.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
- msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
- msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름 뒤에 예상치 못하게 줄이 끝났습니다"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
- msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름 뒤에 예상치 못하게 줄이 끝났습니다"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
- msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지와 선택 후 예상치 못한 데이터가 나왔습니다"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
- msgstr "%d번째 줄에 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %.250s"
- #: src/select.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
- msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
- msgstr "%d번째 줄에 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %.250s"
- #: src/select.c
- #, c-format
- msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
- msgstr "%d번째 줄에 알 수 없는 요청 상태가 나왔습니다: %.250s"
- #: src/select.c
- msgid "read error on standard input"
- msgstr "표준 입력을 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/select.c
- msgid ""
- "found unknown packages; this might mean the available database\n"
- "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
- "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
- msgstr ""
- #: src/selinux.c
- msgid "cannot open security status notification channel"
- msgstr ""
- #: src/selinux.c
- msgid "cannot get security labeling handle"
- msgstr ""
- #: src/selinux.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgid "cannot set security context for file object '%s'"
- msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "Use --help for help about querying packages."
- msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
- msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Commands:\n"
- #| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
- #| " add a new entry into the database.\n"
- #| " --remove <file> remove file from the database.\n"
- #| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
- " add a new <path> entry into the database.\n"
- " --remove <path> remove <path> from the database.\n"
- " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "명령:\n"
- " --add <소유> <그룹> <모드> <파일>\n"
- " 데이터베이스에 새 항목을 추가합니다.\n"
- " --remove <파일> 데이터베이스에서 파일을 지웁니다.\n"
- " --list [<글로브패턴>] 데이터베이스에 현재 있는 override 항목을 표시합니"
- "다.\n"
- "\n"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
- #| " --update immediately update file permissions.\n"
- #| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
- #| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- #| " --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
- " --update immediately update <path> permissions.\n"
- " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "옵션:\n"
- " --admindir <디렉터리> statoverride 파일이 있는 디렉터리를 지정합니다.\n"
- " --update 파일 권한을 바로 바꿉니다.\n"
- " --force 검사가 실패하더라도 강제합니다.\n"
- " --quiet 출력을 최소화하는 조용한 모드.\n"
- " --help 이 도움말 메시지를 표시합니다.\n"
- " --version 버전을 표시합니다.\n"
- #: src/statcmd.c
- msgid "stripping trailing /"
- msgstr "맨 끝에 있는 /를 지웁니다"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot stat file '%s'"
- msgid "user '%s' does not exist"
- msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot stat file '%s'"
- msgid "group '%s' does not exist"
- msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--add needs four arguments"
- msgid "--%s needs four arguments"
- msgstr "--add 옵션은 인수가 4개 필요합니다"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "package may not contain newlines"
- msgid "path may not contain newlines"
- msgstr "패키지에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
- #| "ignored."
- msgid ""
- "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
- msgstr ""
- "'%s'을(를) 위한 override가 이미 있지만, --force 옵션을 사용했으므로 무시합니"
- "다."
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
- msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
- msgstr "\"%s\"을(를) 위한 override가 이미 있음. 중지."
- #: src/statcmd.c
- #, c-format
- msgid "--update given but %s does not exist"
- msgstr "--update 옵션을 사용했지만 %s이(가) 없습니다"
- #: src/statcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "No override present."
- msgid "no override present"
- msgstr "override가 없습니다."
- #: src/statcmd.c
- msgid "--update is useless for --remove"
- msgstr "--remove 명령에서는 --update 옵션이 무의미합니다"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "invalid status"
- msgid "invalid statoverride uid %s"
- msgstr "잘못된 상태"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "statoverride file `%.250s'"
- msgid "invalid statoverride gid %s"
- msgstr "statoverride 파일 `%.250s'"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "statoverride file `%.250s'"
- msgid "invalid statoverride mode %s"
- msgstr "statoverride 파일 `%.250s'"
- #: src/statdb.c
- msgid "failed to open statoverride file"
- msgstr "statoverride 파일을 여는데 실패했습니다"
- #: src/statdb.c
- msgid "failed to fstat statoverride file"
- msgstr "statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "statoverride file `%.250s'"
- msgid "reading statoverride file '%.250s'"
- msgstr "statoverride 파일 `%.250s'"
- #: src/statdb.c
- msgid "statoverride file is missing final newline"
- msgstr "statoverride 파일에 마지막 줄바꿈이 빠졌습니다"
- #: src/statdb.c
- msgid "statoverride file contains empty line"
- msgstr "statoverride 파일에 빈 줄이 들어 있습니다"
- #: src/statdb.c
- msgid "syntax error in statoverride file"
- msgstr "statoverride 파일에 문법 오류가 있습니다"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
- msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
- msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 알 수 없는 사용자 '%s'"
- #: src/statdb.c
- msgid "unexpected end of line in statoverride file"
- msgstr "statoverride 파일에서 갑작스레 줄이 끝났습니다"
- #: src/statdb.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
- msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
- msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 알 수 없는 그룹 '%s'"
- #: src/statdb.c
- #, c-format
- msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
- msgstr "'%.250s' 파일에 대한 statoverrides 파일이 여러 개 있습니다"
- #: src/trigcmd.c
- msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
- msgstr "이 프로그램의 도움말을 보려면 dpkg-trigger --help를 실행하십시오."
- #: src/trigcmd.c
- #, c-format
- msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
- msgstr "데비안 %s 패키지 트리거 프로그램 버전 %s.\n"
- #: src/trigcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
- " %s [<options> ...] <command>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "사용법: %s [<옵션> ...] <트리거이름>\n"
- " %s [<옵션> ...] <명령>\n"
- "\n"
- #: src/trigcmd.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --check-supported Check if the running dpkg supports "
- "triggers.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "명령어:\n"
- " --check-supported 실행 중인 dpkg가 트리거를 지원하는 지\n"
- " 검사합니다.\n"
- "\n"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- #| " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally "
- #| "set\n"
- #| " by dpkg).\n"
- #| " --no-await No package needs to await the "
- #| "processing.\n"
- #| " --no-act Just test - don't actually change "
- #| "anything.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
- " by dpkg).\n"
- " --await Package needs to await the processing.\n"
- " --no-await No package needs to await the "
- "processing.\n"
- " --no-act Just test - don't actually change "
- "anything.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "옵션:\n"
- " --admindir=<디렉터리> %s 대신에 <디렉터리>를 사용합니다.\n"
- " --by-package=<패키지> (보통 dpkg가 설정하는) 트리거 대기를\n"
- " 무시합니다.\n"
- " --no-await 처리를 기다리는 패키지가 없습니다.\n"
- " --no-act 테스트용 - 실제로 아무것도 바꾸지 않습니"
- "다.\n"
- "\n"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
- #| "package option)"
- msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
- msgstr ""
- "dpkg-trigger는 메인테이너 스크립트에서 실행해야 합니다 (아니면 --by-package "
- "옵션을 사용해야 합니다)"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
- msgid "triggers data directory not yet created"
- msgstr "%s: 트리거 데이터 디렉터리를 아직 만들지 않았습니다\n"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy
- #| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
- msgid "trigger records not yet in existence"
- msgstr "%s: 트리거 기록이 아직 없습니다\n"
- #: src/trigcmd.c
- msgid "takes one argument, the trigger name"
- msgstr "한 개의 인자를 받습니다 (트리거 이름)"
- #: src/trigcmd.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
- msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
- msgstr "dpkg-trigger: 대기중인 패키지 이름이 (`%.250s') 잘못되었습니다: %.250s"
- #: src/trigcmd.c
- #, c-format
- msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
- msgstr "트리거 이름이 ('%.250s') 잘못되었습니다: %.250s"
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
- #| " chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
- msgid ""
- "cycle found while processing triggers:\n"
- " chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
- msgstr ""
- "%s: 트리거를 처리하는 중 반복이 발견되었습니다:\n"
- " 트리거가 있는 패키지의 연결에 문제가 있습니다:\n"
- #: src/trigproc.c
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " 해결이 불가능한 패키지의 밀린 트리거:\n"
- #: src/trigproc.c
- msgid "triggers looping, abandoned"
- msgstr "트리거가 반복하고 있으므로 지웁니다"
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: 의존성 문제로 %s을(를) 설정할 수 없습니다:\n"
- "%s"
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
- msgstr "의존성 문제 - 설정하지 않고 남겨둠"
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: 의존성 문제가 있지만, 어쨌든 요청한 대로 지웁니다:\n"
- "%s"
- #: src/trigproc.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
- msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
- msgstr "%s에 대한 트리거를 처리하는 중입니다 ...\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid ".../%s"
- msgstr ".../%s"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
- msgstr "`%.250s' 파일을 지우는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/unpack.c
- msgid "split package reassembly"
- msgstr ""
- #: src/unpack.c
- msgid "reassembled package file"
- msgstr "다시 합친 패키지 파일"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "Authenticating %s ...\n"
- msgstr "%s 패키지를 확인하는 중입니다 ...\n"
- #: src/unpack.c
- msgid "package signature verification"
- msgstr ""
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Verification on package %s failed!"
- msgid "verification on package %s failed!"
- msgstr "%s 패키지 확인이 실패했습니다!"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Verification on package %s failed,\n"
- #| "but installing anyway as you requested.\n"
- msgid ""
- "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
- msgstr ""
- "%s 패키지 확인이 실패했습니다,\n"
- "하지만 요청한 대로 설치합니다.\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "passed\n"
- msgstr "통과\n"
- #: src/unpack.c dpkg-deb/info.c
- msgid "unable to create temporary directory"
- msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
- #| "%s"
- msgid ""
- "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %2$s을(를) 담고 있는 %1$s 패키지를 고려할 때, 미리 의존 문제가 있습니"
- "다:\n"
- "%3$s"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
- msgstr "미리 의존 문제 - %.250s 패키지를 설치할 수 없습니다"
- #: src/unpack.c
- msgid "ignoring pre-dependency problem!"
- msgstr "미리 의존 문제를 무시합니다!"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
- msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
- msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "De-configuring %s ...\n"
- msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
- msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
- #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
- msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
- msgstr ""
- "설정 파일의 이름('%.50s...')이 너무 길거나 마지막에 줄바꿈 문자가 빠졌습니다"
- #: src/unpack.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "read error in %.250s"
- msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "error closing %.250s"
- msgstr "%.250s을(를) 닫기 오류가 발생했습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
- msgstr ""
- "패키지의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
- "깁니다."
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
- msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
- msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
- #: src/unpack.c
- msgid "unable to open temp control directory"
- msgstr "임시 컨트롤 디렉터리를 열 수 없습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
- msgstr ""
- "패키지에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package control info contained directory '%.250s'"
- msgstr "패키지 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉터리가 들어 있습니다"
- # FIXME: bad msgid -- jargon (NOTADIR)
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
- msgstr ""
- "패키지 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉터리가 아니라는 결과가 나오지 않"
- "았습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package %s contained list as info file"
- msgstr "%s 패키지는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
- msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
- msgstr "오래된 파일 '%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: %s"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
- msgstr "오래된 디렉터리 '%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
- msgstr "오래된 설정 파일 '%.250s'은(는) 빈 디렉터리였으며 이제 지워졌습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
- msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid ""
- "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
- "'%.250s')"
- msgstr ""
- "오래된 파일 `%.250s'은(는) 새로운 파일과 같습니다! (%.250s와 %.250s 모두)"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
- msgstr "오래된 '%.250s' 파일을 안전하게 지울 수 없습니다: %s"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
- msgstr ""
- "(%s 패키지가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 패키지로 대체되었습니"
- "다.)\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy
- #| msgid "control information length"
- msgid "package control information extraction"
- msgstr "컨트롤 정보 길이"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
- msgstr "%2$s에서 %1$s에 관한 정보를 기록합니다.\n"
- #: src/unpack.c
- #, c-format
- msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
- msgstr "패키지의 아키텍처(%s)는 시스템(%s)과 맞지 않습니다."
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
- msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
- msgstr "%s %s 패키지를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
- msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
- msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
- msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
- msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg-deb field extraction"
- msgid "package filesystem archive extraction"
- msgstr "dpkg-deb 필드 값을 빼 내기"
- #: src/unpack.c
- msgid "error reading dpkg-deb tar output"
- msgstr "dpkg-deb tar 출력을 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #: src/unpack.c
- msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
- msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 패키지 아카이브"
- #: src/unpack.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
- msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
- msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
- #: src/update.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
- msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
- msgstr "--%s 옵션은 정확히 하나의 Packages 파일 인수만을 받습니다"
- #: src/update.c
- msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
- msgstr "사용 가능 목록을 업데이트하려는데 dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다"
- #: src/update.c
- msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
- msgstr ""
- "사용 가능 목록을 업데이트하려면 dpkg 상태 영역에 쓰기 권한이 있어야 합니다"
- #: src/update.c
- #, c-format
- msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
- msgstr "%s을(를) 사용하여 이용가능한 패키지 정보를 대체하는 중입니다.\n"
- #: src/update.c
- #, c-format
- msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
- msgstr "%s을(를) 사용하여 이용가능한 패키지 정보를 업데이트하는 중입니다.\n"
- #: src/update.c
- #, c-format
- msgid "Information about %d package was updated.\n"
- msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
- msgstr[0] "%d개의 패키지에 대한 정보가 업데이트되었습니다.\n"
- #: src/update.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
- msgid ""
- "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
- msgstr ""
- "'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다. 사용할 수 없는 패키지를 자동으로 지"
- "웁니다."
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
- msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
- msgstr "파일 이름을 tar 파이프에 쓰는데 실패했습니다 (데이터)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "control"
- msgid "control member"
- msgstr "컨트롤"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "newline in field name '%.*s'"
- msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
- msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "between members"
- msgid "data member"
- msgstr "멤버"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "unable to stat control directory"
- msgstr "컨트롤 디렉터리의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "control directory is not a directory"
- msgstr "컨트롤 디렉터리가 디렉터리가 아닙니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
- msgstr ""
- "컨트롤 디렉터리의 권한이 잘못되었습니다 : %03lo (>=0755 및 <=0775이어야 합니"
- "다)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
- msgstr "관리자 스크립트 `%.50s'은(는) 일반 파일이 아니거나 심볼릭 링크입니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid ""
- "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
- "<=0775)"
- msgstr ""
- "관리자 스크립트 `%.50s'의 권한이 잘못되었습니다 : %03lo (>=0555 및 <=0775이어"
- "야 합니다)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
- msgstr "관리자 스크립트 `%.50s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "error opening conffiles file"
- msgstr "conffile 파일을 여는데 오류가 발생했습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "empty string from fgets reading conffiles"
- msgstr "정보 파일을 읽는 fgets에서 빈 문자열을 리턴했습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
- msgstr "설정 파일의 이름 '%s' 끝에 공백문자가 있습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
- msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
- msgstr "`%.250s' 설정 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "conffile '%s' is not a plain file"
- msgstr "'%.250s' 설정 파일이 일반 파일이 아닙니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "conffile name '%s' is duplicated"
- msgstr "'%s' 설정 파일 이름이 중복되었습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "error reading conffiles file"
- msgstr "conffile 파일을 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
- msgstr "패키지 이름에 영문 소문자나 숫자나 `-+.'이 아닌 문자가 들어 있습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "package name"
- msgid "package architecture is missing or empty"
- msgstr "패키지 이름"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
- msgstr "'%s'에 사용자 정의 우선순위 값 '%s'이(가) 들어 있습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
- msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
- msgstr[0] "컨트롤 파일과 관련된 %d개 경고를 무시합니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 아카이브가 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "between members"
- msgid "compressing tar member"
- msgstr "멤버"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "<compress> from tar -cf"
- msgstr "tar -cf에서 압축"
- #: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to create '%.255s'"
- msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
- msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
- #: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs a <directory> argument"
- msgstr "--%s 옵션은 <디렉터리> 인수가 필요합니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- msgid "target is directory - cannot skip control file check"
- msgstr "대상이 디렉터리입니다 - 컨트롤 파일 검사를 건너 뛸 수 없습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy
- #| msgid "not checking contents of control area."
- msgid "not checking contents of control area"
- msgstr "컨트롤 영역의 내용을 검사하지 않습니다."
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
- msgid "building an unknown package in '%s'."
- msgstr "dpkg-deb: 알 수 없는 패키지 빌드하는 중입니다 ('%s'에서).\n"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
- msgid "building package '%s' in '%s'."
- msgstr "dpkg-deb: `%s' 패키지 빌드하는 중입니다 (`%s'에서).\n"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "failed to make tmpfile (data)"
- msgid "failed to make temporary file (%s)"
- msgstr "임시 파일을 만드는데 실패했습니다 (데이터)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
- msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
- msgstr "임시 파일을 지우는데 실패했습니다 (데이터), %s"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
- msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
- msgstr "임시 파일의 앞으로 이동하는데 실패했습니다 (데이터)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
- msgid "failed to stat temporary file (%s)"
- msgstr "ar 멤버 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, c-format
- msgid "error writing '%s'"
- msgstr "`%s' 파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #: dpkg-deb/build.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
- msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
- msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "shell command to move files"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
- msgstr "%2$.255s 안의 %1$s 안에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "error reading %s from file %.255s"
- msgstr "%2$.255s에서 %1$s 읽기에 오류가 발생했습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- #| msgid "archive has no dot in version number"
- msgid "archive magic version number"
- msgstr "아카이브의 버전 번호에 점이 없습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- #| msgid "archive has no newlines in header"
- msgid "archive member header"
- msgstr "아카이브의 헤더에 줄바꿈이 없습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 구성 요소 번호가 잘못되었습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일은 데비안 바이너리 아카이브가 아닙니다 (dpkg-split을 시도해 보십"
- "시오?)"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- #| msgid "archive has no dot in version number"
- msgid "archive information header member"
- msgstr "아카이브의 버전 번호에 점이 없습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "archive has no newlines in header"
- msgstr "아카이브의 헤더에 줄바꿈이 없습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "archive has no dot in version number"
- msgid "archive has invalid format version: %s"
- msgstr "아카이브의 버전 번호에 점이 없습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
- msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
- msgstr ""
- "아카이브의 %.250s 버전 형식을 알지 못합니다. 더 최신의 dpkg-deb을 이용하십시"
- "오"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "skipped member data from %s"
- msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
- msgstr "%s에서 멤버 데이터를 건너 뜁니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
- msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일에 이해할 수 없는 데이터 멤버(%.*s)가 있습니다. 포기합니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
- msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일에 이해할 수 없는 데이터 멤버(%.*s)가 있습니다. 포기합니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
- msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
- msgstr "`%.250s' 파일에 두 개의 컨트롤 멤버가 있습니다. 포기합니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| " new debian package, version %s.\n"
- #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
- msgid ""
- " new debian package, version %d.%d.\n"
- " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
- msgstr ""
- " 새 데비안 패키지, 버전 %s.\n"
- " 크기 %ld바이트: 컨트롤 아카이브= %zi바이트\n"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "archive control member size"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
- msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
- msgstr "아카이브의 컨트롤 길이 `%s'의 형식이 틀렸습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "skipped member data from %s"
- msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
- msgstr "%s에서 멤버 데이터를 건너 뜁니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| " old debian package, version %s.\n"
- #| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
- msgid ""
- " old debian package, version %d.%d.\n"
- " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
- msgstr ""
- " 옛날 데비안 패키지, 버전 %s.\n"
- " 크기 %ld바이트: 컨트롤 아카이브= %zi, 주 아카이브= %ld.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
- #| "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
- msgid ""
- "file looks like it might be an archive which has been\n"
- " corrupted by being downloaded in ASCII mode"
- msgstr ""
- "dpkg-deb: 파일이 마치 ASCII 모드로 다운로드하는 과정에서\n"
- "dpkg-deb: 손상된 아카이브로 보입니다\n"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
- msgstr "`%.255s'은(는) 데비안 형식의 아카이브가 아닙니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "cannot close decompressor pipe"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "decompressing archive member"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "failed to chdir to directory"
- msgstr "디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "failed to create directory"
- msgstr "디렉터리를 만드는데 실패했습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "failed to chdir to directory after creating it"
- msgstr "디렉터리를 만든 다음에 거기로 이동하는데 실패했습니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "<decompress>"
- msgstr "<압축 풀기>"
- #: dpkg-deb/extract.c
- msgid "paste"
- msgstr "붙여넣기"
- #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs a .deb filename argument"
- msgstr "--%s 옵션에는 .deb 파일 이름 인수가 필요합니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
- msgstr "--%s 옵션에는 오직 한 개의 인수만 받습니다 (.deb 파일 이름)"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
- msgstr "--%s 옵션에는 최대 두 개의 인수를 받습니다 (.deb 및 디렉터리)"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
- msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
- msgstr "--%s 옵션에는 .deb 파일 이름 인수가 필요합니다"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid ""
- "--%s needs a target directory.\n"
- "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
- msgstr ""
- "--%s 옵션에는 대상 디렉터리가 필요합니다.\n"
- "혹시 dpkg --install을 하려고 했던 것 아닙니까?"
- #: dpkg-deb/extract.c
- #, c-format
- msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
- msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
- msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
- msgstr "dpkg-deb: `%.255s' 안에 컨트롤 컴포넌트 `%.255s'이(가) 없습니다\n"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
- msgstr ""
- "`%.255s' 컴포넌트를 (%.255s 안에) 여는데 예상치 못한 방법으로 실패했습니다"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "%d requested control component is missing"
- msgid_plural "%d requested control components are missing"
- msgstr[0] "요청한 %d개의 컨트롤 컴포넌트가 없습니다"
- #: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "cannot scan directory '%.255s'"
- msgstr "`%.255s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
- msgstr "`%.255s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다 (`%.255s'에서)"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
- msgstr "`%.255s' 파일을 열 수 없습니다 (`%.255s'에서)"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
- msgstr "`%.255s' 파일을 읽을 수 없습니다 (`%.255s'에서)"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
- msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
- msgstr " %7ld바이트, %5d줄 %c %-20.127s %.127s\n"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, c-format
- msgid " not a plain file %.255s\n"
- msgstr " 일반 파일이 아닙니다 %.255s\n"
- #: dpkg-deb/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
- msgid "no 'control' file in control archive!"
- msgstr "(컨트롤 아카이브에 `control' 파일이 없습니다!)\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
- msgstr "데비안 '%s' 패키지 아카이브 백엔드 버전 %s.\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Commands:\n"
- #| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
- #| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
- #| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
- #| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
- #| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
- #| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
- #| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
- #| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
- #| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
- " -c|--contents <deb> List contents.\n"
- " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
- " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
- " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
- " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
- " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
- " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
- " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
- " Extract control info and files.\n"
- " --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n"
- " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "명령:\n"
- " -b|--build <디렉터리> [<deb>] 아카이브를 빌드합니다.\n"
- " -c|--contents <deb> 내용 목록을 표시합니다.\n"
- " -I|--info <deb> [<파일> ...] 정보를 표준 출력에 표시합니다.\n"
- " -W|--show <deb> 패키지 정보를 표시합니다.\n"
- " -f|--field <deb> [<필드> ...] 지정한 필드를 표준 출력에 표시합니다.\n"
- " -e|--control <deb> [<디렉터리>] 컨트롤 정보를 뽑아 냅니다.\n"
- " -x|--extract <deb> <디렉터리> 파일을 뽑아 냅니다.\n"
- " -X|--vextract <deb> <디렉터리> 파일을 뽑아 내고 목록을 표시합니다.\n"
- " --fsys-tarfile <deb> 파일 시스템 tar 파일을 출력합니다.\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
- "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
- "<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "<deb>는 데비안 형식 아카이브의 파일 이름입니다.\n"
- "<파일>은 관리 파일 구성 요소의 이름입니다.\n"
- "<필드>는 `control' 파일에 있는 필드의 이름입니다.\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- #| " -D Enable debugging output.\n"
- #| " --old, --new Select archive format.\n"
- #| " --nocheck Suppress control file check (build "
- #| "bad\n"
- #| " packages).\n"
- #| " -z# Set the compression level when "
- #| "building.\n"
- #| " -Z<type> Set the compression type used when "
- #| "building.\n"
- #| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
- #| "lzma, none.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
- " -D, --debug Enable debugging output.\n"
- " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
- " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
- "(default).\n"
- " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
- " packages).\n"
- " --uniform-compression Use the compression params on all "
- "members.\n"
- " -z# Set the compression level when building.\n"
- " -Z<type> Set the compression type used when "
- "building.\n"
- " Allowed types: gzip, xz, none.\n"
- " -S<strategy> Set the compression strategy when "
- "building.\n"
- " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
- " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "옵션:\n"
- " --showformat=<형식> --show에서 사용할 형식을 따로 지정합니"
- "다.\n"
- " -D 디버깅 정보를 출력하도록 설정합니다.\n"
- " --old, --new 아카이브 형식을 지정합니다.\n"
- " --nocheck control 파일의 검사를 하지 않습니다(잘못"
- "된 \n"
- " 패키지 빌드)\n"
- " -z# 빌드할 때 사용할 압축 수준을 지정합니다.\n"
- " -Z<종류> 빌드할 때 사용할 압축 형식을 지정합니다.\n"
- " 사용 가능 값: gzip, xz, bzip2, lzma, "
- "none.\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
- #| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
- #| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
- msgid ""
- "\n"
- "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
- "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
- "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "시스템에 패키지를 설치하거나 시스템에서 패키지를 지울 때 'dpkg'를 사용하시거"
- "나,\n"
- "사용하기 편한 'dselect'나 'aptitude' 패키지 관리자를 사용하십시오.\n"
- "'dpkg-deb --extract'로 압축을 푼 패키지는 제대로 설치되지 않습니다!\n"
- #: dpkg-deb/main.c
- msgid ""
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
- msgstr ""
- "*.deb 파일 조작에 관한 도움말을 보려면 dpkg-deb --help를 실행하십시오.\n"
- "패키지 설치와 설치 해제에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오."
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "archive has no dot in version number"
- msgid "invalid deb format version: %s"
- msgstr "아카이브의 버전 번호에 점이 없습니다"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unknown option '%s'"
- msgid "unknown deb format version: %s"
- msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid "invalid compression level for -%c: %ld"
- msgstr "-%c 옵션에 압축 단계가 잘못되었습니다: %ld"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgid "unknown compression strategy '%s'!"
- msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, c-format
- msgid "unknown compression type '%s'!"
- msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
- msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
- msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "invalid compression level for -%c: %ld"
- msgid "invalid compressor parameters: %s"
- msgstr "-%c 옵션에 압축 단계가 잘못되었습니다: %ld"
- #: dpkg-deb/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
- msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
- msgstr ""
- "`%1$.250s' 파일이 손상되었습니다 - %3$s에서 숫자가 잘못되었습니다 (코드 "
- "%2$d)."
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
- msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
- msgstr ""
- "`%1$.250s' 파일이 손상되었습니다 - %3$s에서 숫자가 잘못되었습니다 (코드 "
- "%2$d)."
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - %.250s이(가) 빠졌습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - %.250s 다음에 줄바꿈이 없습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "error reading %.250s"
- msgstr "%.250s 파일을 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 첫번째 헤더의 끝에 버전 번호가 틀렸습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 채움 문자가 잘못되었습니다 (코드 %d)"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - info 섹션에 널 문자가 들어 있습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "format version number"
- msgstr "포맷 버전 번호"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
- msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
- msgstr " %.250s 패키지는 설치되었지만, 버전이 %.250s입니다.\n"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
- msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일의 포맷 버전이 '%.250s'입니다 - 더 최신의 dpkg-split이 필요합니"
- "다"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "package name"
- msgstr "패키지 이름"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "package version number"
- msgstr "패키지 버전 번호"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "package file MD5 checksum"
- msgstr "패키지 파일 MD5 체크섬"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - MD5 체크섬(`%.250s')이 틀렸습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- msgid "archive total size"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "part offset"
- msgid "archive part offset"
- msgstr "구성 요소 오프셋"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "part numbers"
- msgid "archive part numbers"
- msgstr "부분 번호"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
- msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 구성 요소 번호 사이에 슬래시가 없습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "number of parts"
- msgid "number of archive parts"
- msgstr "구성 요소 개수"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
- msgstr "'%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 구성 요소 번호가 잘못되었습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "parts number"
- msgid "archive parts number"
- msgstr "구성 요소 번호"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 구성 요소 번호가 잘못되었습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "package name"
- msgid "package architecture"
- msgstr "패키지 이름"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 두 번째 헤더의 끝에 매직이 잘못되었습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 두 번째 멤버가 데이터 멤버가 아닙니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 지정한 크기에 대해 구성 요소 개수가 틀렸습니"
- "다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
- msgstr ""
- "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 지정한 번호의 구성 요소의 크기가 틀렸습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
- msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 너무 짧습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
- msgstr "아카이브 구성 요소 `%.250s' 파일을 열 수 없습니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is not an archive part"
- msgstr "`%.250s' 파일이 아카이브 구성 요소가 아닙니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "%s:\n"
- #| " Part format version: %s\n"
- #| " Part of package: %s\n"
- #| " ... version: %s\n"
- #| " ... MD5 checksum: %s\n"
- #| " ... length: %lu bytes\n"
- #| " ... split every: %lu bytes\n"
- #| " Part number: %d/%d\n"
- #| " Part length: %zi bytes\n"
- #| " Part offset: %lu bytes\n"
- #| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "%s:\n"
- " Part format version: %d.%d\n"
- " Part of package: %s\n"
- " ... version: %s\n"
- " ... architecture: %s\n"
- " ... MD5 checksum: %s\n"
- " ... length: %jd bytes\n"
- " ... split every: %jd bytes\n"
- " Part number: %d/%d\n"
- " Part length: %jd bytes\n"
- " Part offset: %jd bytes\n"
- " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s:\n"
- " 구성 요소 형식 버전: %s\n"
- " 구성 요소 패키지: %s\n"
- " ... 버전: %s\n"
- " ... MD5 체크섬: %s\n"
- " ... 길이: %lu바이트\n"
- " ... 나뉘는 단위: %lu바이트\n"
- " 구성 요소 번호: %d/%d\n"
- " 구성 요소 길이: %zi바이트\n"
- " 구성 요소 오프셋: %lu바이트\n"
- " 구성 파일 크기 (사용 공간): %lu바이트\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/info.c
- #, fuzzy
- #| msgid "<unknown>"
- msgctxt "architecture"
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<알수없음>"
- #: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "--%s requires one or more part file arguments"
- msgstr "--%s 옵션에는 한 개 이상의 구성 파일 인수가 필요합니다"
- #: dpkg-split/info.c
- #, c-format
- msgid "file '%s' is not an archive part\n"
- msgstr "`%s' 파일은 아카이브 구성 요소가 아닙니다\n"
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "Putting package %s together from %d part: "
- msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
- msgstr[0] "%2$d개 구성 요소에서 %1$s 패키지 만들기:"
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "unable to open output file '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 출력 파일을 열 수 없습니다"
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 입력 구성 파일을 (다시) 열 수 없습니다"
- #: dpkg-split/join.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
- msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
- msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
- #: dpkg-split/join.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
- msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
- msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
- #: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c
- #, c-format
- msgid "done\n"
- msgstr "완료\n"
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
- msgstr "`%.250s' 및 `%.250s' 파일은 같은 파일의 구성 요소가 아닙니다"
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
- msgstr "구성 요소 %d번에 여러 버전이 있습니다 - 최소 `%.250s' 및 `%.250s'"
- #: dpkg-split/join.c
- #, c-format
- msgid "part %d is missing"
- msgstr "구성 요소 %d번이 없습니다"
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
- msgstr "데비안 '%s' 패키지 나누기/합치기 프로그램. 버전 %s.\n"
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
- " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
- " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
- " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
- " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
- " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "명령:\n"
- " -s|--split <파일> [<접두어>] 아카이브를 나눕니다.\n"
- " -j|--join <부분> <부분> ... 부분 부분을 합칩니다.\n"
- " -I|--info <부분> ... 한 부분에 관한 정보를 표시합니다.\n"
- " -a|--auto -o <전체> <부분> 각 부분을 자동으로 연결합니다.\n"
- " -l|--listq 안 맞는 부분을 표시합니다.\n"
- " -d|--discard [<파일이름> ...] 안 맞는 부분을 버립니다.\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/main.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
- #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
- #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
- #| "deb).\n"
- #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
- #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
- #| "\n"
- #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
- " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
- " -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
- " <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
- " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
- " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "옵션:\n"
- " --depotdir <디렉터리> %s/%s 대신에 <디렉터리>를 사용합니다.\n"
- " -S|--partsize <크기> KiB 단위, -s 옵션에 사용 (기본값은 450).\n"
- " -o|--output <파일> -j 옵션에 사용 (기본값 <패키지>-<버전>."
- "deb).\n"
- " -Q|--npquiet 출력이 없습니다. -a 부분이 아닌 경우.\n"
- " --msdos 8.3 형식의 파일 이름을 만듭니다.\n"
- "\n"
- "종료상태: 0 = OK. 1 = -a 부분이 아님. 2 = 문제 발생!\n"
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid ""
- "Exit status:\n"
- " 0 = ok\n"
- " 1 = with --auto, file is not a part\n"
- " 2 = trouble\n"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/main.c
- msgid "Type dpkg-split --help for help."
- msgstr "도움말을 보려면 dpkg-split --help를 실행하십시오."
- #: dpkg-split/main.c
- msgid "part size is far too large or is not positive"
- msgstr "구성 요소의 크기가 너무 크거나 0보다 큰 수가 아닙니다"
- #: dpkg-split/main.c
- #, c-format
- msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
- msgstr ""
- "구성 요소의 크기는 최소한 %dKiB는 되어야 합니다 (헤더가 들어 있기 때문에)"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
- msgstr "저장 디렉터리 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "--auto requires the use of the --output option"
- msgstr "--auto 옵션에는 --output 옵션을 써야 합니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "--auto requires exactly one part file argument"
- msgstr "--auto 옵션에는 정확히 한 개의 구성 요소 인수를 써야 합니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to read part file '%.250s'"
- msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
- msgstr "`%.250s' 파일은 다중 구성 아카이브의 일부가 아닙니다.\n"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
- msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 다시 열 수 없습니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
- msgstr "새 저장 파일 `%.250s'을(를) 열 수 없습니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Putting package %s together from %d part: "
- #| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
- msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
- msgstr "%2$d개 구성 요소에서 %1$s 패키지 만들기:"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
- msgstr "새 저장 파일 `%.250s'의 이름을 `%.250s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
- # FIXME: bad msgid
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "Part %d of package %s filed (still want "
- msgstr "%2$s 패키지의 구성 요소 %1$d번 채움 (여전히 필요: "
- # FIXME: bad msgid - grammar
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid " and "
- msgstr " 그리고 "
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
- msgstr "다 사용한 저장 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
- msgstr "저장 디렉터리 안에 쓸모없는 파일이 남았습니다:\n"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to stat '%.250s'"
- msgstr "`%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " %s (%lu bytes)\n"
- msgid " %s (%jd bytes)\n"
- msgstr " %s (%lu바이트)\n"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid " %s (not a plain file)\n"
- msgstr " %s (일반 파일이 아님)\n"
- #: dpkg-split/queue.c
- msgid "Packages not yet reassembled:\n"
- msgstr "아직 다시 합치지 않은 패키지:\n"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid " Package %s: part(s) "
- msgstr "패키지 %s: 구성 요소"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
- msgstr "`%.250s' 구성 파일이 일반 파일이 아닙니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "(total %lu bytes)\n"
- msgid "(total %jd bytes)\n"
- msgstr "(전체 %lu바이트)\n"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "unable to discard '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
- #: dpkg-split/queue.c
- #, c-format
- msgid "Deleted %s.\n"
- msgstr "%s 지웠습니다.\n"
- #: dpkg-split/split.c
- #, fuzzy
- #| msgid "dpkg-deb field extraction"
- msgid "package field value extraction"
- msgstr "dpkg-deb 필드 값을 빼 내기"
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- #, c-format
- msgid "unable to open source file '%.250s'"
- msgstr "`%.250s' 소스 파일을 열 수 없습니다"
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "unable to fstat source file"
- msgstr "소스 파일의 정보를 열 수 없습니다"
- #: dpkg-split/split.c
- #, c-format
- msgid "source file '%.250s' not a plain file"
- msgstr "`%.250s' 소스 파일이 일반 파일이 아닙니다"
- #: dpkg-split/split.c
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Splitting package %s into %d part: "
- msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
- msgstr[0] "%2$d개 구성 요소에서 %1$s 패키지 만들기:"
- #: dpkg-split/split.c
- msgid ""
- "header is too long, making part too long; the package name or version\n"
- "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
- msgstr ""
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "--split needs a source filename argument"
- msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름 인수가 필요합니다"
- #: dpkg-split/split.c
- msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
- msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름과 대상 접두어만 쓸 수 있습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- #| "\n"
- #| "Commands:\n"
- #| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
- #| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
- #| " add a group of alternatives to the system.\n"
- #| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
- #| "alternative.\n"
- #| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
- #| "system.\n"
- #| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
- #| "mode.\n"
- #| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
- #| " --query <name> machine parseable version of --display "
- #| "<name>.\n"
- #| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
- #| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
- #| "the\n"
- #| " user to select which one to use.\n"
- #| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
- #| " --all call --config on all alternatives.\n"
- #| "\n"
- #| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
- #| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
- #| "<name> is the master name for this link group.\n"
- #| " (e.g. pager)\n"
- #| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
- #| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
- #| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
- #| "priority in\n"
- #| " automatic mode.\n"
- #| "\n"
- #| "Options:\n"
- #| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
- #| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
- #| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
- #| "configured\n"
- #| " in automatic mode (relevant for --config "
- #| "only)\n"
- #| " --verbose verbose operation, more output.\n"
- #| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- #| " --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version.\n"
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
- " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
- " add a group of alternatives to the system.\n"
- " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
- " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
- "system.\n"
- " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
- " --display <name> display information about the <name> group.\n"
- " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
- " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
- " --get-selections list master alternative names and their status.\n"
- " --set-selections read alternative status from standard input.\n"
- " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
- "the\n"
- " user to select which one to use.\n"
- " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
- " --all call --config on all alternatives.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "사용법: %s [<옵션> ...] <명령>\n"
- "\n"
- "명령:\n"
- " --install <링크> <이름> <경로> <우선순위>\n"
- " [--slave <링크> <이름> <경로>] ...\n"
- " 시스템에 대체항목을 추가합니다.\n"
- " --remove <이름> <경로> <이름> 그룹 대체항목에서 <경로>를 지웁니다.\n"
- " --remove-all <이름> <이름> 그룹을 대체항목 시스템에서 지웁니다.\n"
- " --auto <이름> 마스터 링크 <이름>을 자동모드로 바꿉니다.\n"
- " --display <이름> <이름> 그룹에 관한 정보를 표시합니다.\n"
- " --query <이름> --display <이름>의 컴퓨터 파싱 가능 버전.\n"
- " --list <이름> <이름> 그룹의 대상을 전부 표시합니다.\n"
- " --config <이름> <이름> 그룹의 대체항목을 보여주고 사용자가 \n"
- " 사용하고자 할 항목을 선택하도록 합니다.\n"
- " --set <이름> <경로> <경로>을 <이름>의 대체항목으로 지정합니다.\n"
- " --all 모든 대체항목에 --config을 적용합니다.\n"
- "\n"
- "<링크>는 %s/<이름>을(를) 가리키는 심볼릭 링크입니다.\n"
- " (예: /usr/bin/pager)\n"
- "<이름>은 링크 그룹의 마스터 이름입니다.\n"
- " (예: pager)\n"
- "<경로>는 대체항목의 대상 파일의 위치입니다.\n"
- " (예: /usr/bin/less)\n"
- "<우선순위>는 정수로, 숫자가 높은 옵션일수록 자동모드에서 우선 순위가 높습니"
- "다.\n"
- "\n"
- "옵션:\n"
- " --altdir <디렉터리> 대체항목 디렉터리를 변경합니다.\n"
- " --admindir <디렉터리> 관리 디렉터리를 변경합니다.\n"
- " --skip-auto 자동 모드에서 설정한 대체 항목에 대해 확인 질문"
- "을\n"
- " 하지 않습니다 (--config 옵션에서만 상관 있음)\n"
- " --verbose 잡다하게 작업하여 더 많은 정보를 표시합니다.\n"
- " --quiet 조용히 작업하여 출력을 최소로 합니다.\n"
- " --help 이 도움말 메시지를 표시합니다.\n"
- " --version 버전을 표시합니다.\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid ""
- "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
- " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
- "<name> is the master name for this link group.\n"
- " (e.g. pager)\n"
- "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
- " (e.g. /usr/bin/less)\n"
- "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
- "in\n"
- " automatic mode.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
- #| " --update immediately update file permissions.\n"
- #| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
- #| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- #| " --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
- " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
- " --log <file> change the log file.\n"
- " --force allow replacing files with alternative links.\n"
- " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
- "configured\n"
- " in automatic mode (relevant for --config only)\n"
- " --verbose verbose operation, more output.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "옵션:\n"
- " --admindir <디렉터리> statoverride 파일이 있는 디렉터리를 지정합니다.\n"
- " --update 파일 권한을 바로 바꿉니다.\n"
- " --force 검사가 실패하더라도 강제합니다.\n"
- " --quiet 출력을 최소화하는 조용한 모드.\n"
- " --help 이 도움말 메시지를 표시합니다.\n"
- " --version 버전을 표시합니다.\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Use --help for help about querying packages."
- msgid "Use '%s --help' for program usage information."
- msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
- msgid "malloc failed (%zu bytes)"
- msgstr "malloc이 실패했습니다 (%ld 바이트)"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "two commands specified: --%s and --%s"
- msgstr "두 가지 명령이 지정되었습니다: --%s 및 --%s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "cannot append to %s: %s"
- msgid "cannot append to '%s'"
- msgstr "%s 파일에 붙일 수 없습니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "unable to remove %s: %s"
- msgid "unable to remove '%s'"
- msgstr "%s을(를) 지울 수 없습니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "auto mode"
- msgstr "자동 모드"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "manual mode"
- msgstr "수동 모드"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
- msgstr "%s 파일을 읽는 중 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "while reading %s: %s"
- msgstr "%s 파일을 읽는 중: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "line not terminated while trying to read %s"
- msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 끝났습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "%s corrupt: %s"
- msgstr "%s 망가졌습니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
- msgstr "update-alternatives 파일(%s)에는 줄바꿈이 금지되어 있습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "slave name"
- msgstr "슬레이브 이름"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "duplicate slave %s"
- msgid "duplicate slave name %s"
- msgstr "중복된 슬레이브 %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "slave link"
- msgstr "슬레이브 링크"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "slave link same as main link %s"
- msgstr "슬레이브 링크가 %s 메인 링크와 같습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "duplicate slave link %s"
- msgstr "중복된 슬레이브 링크 %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "master file"
- msgstr "마스터 파일"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "duplicate path %s"
- msgstr "중복된 경로 %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
- #| "of alternatives."
- msgid ""
- "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
- "alternatives"
- msgstr ""
- "%s 대체 항목이 (링크 그룹 %s의 구성 요소) 없습니다. 대체 항목의 목록에서 지웁"
- "니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "priority"
- msgstr "우선순위"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "slave file"
- msgstr "슬레이브 파일"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "priority of %s: %s"
- msgstr "%s의 우선순위: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "priority of %s: %s"
- msgid "priority of %s is out of range: %s"
- msgstr "%s의 우선순위: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "status"
- msgstr "상태"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "invalid status"
- msgstr "잘못된 상태"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "master link"
- msgstr "마스터 링크"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
- msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
- msgstr "사용 중지한 %s 슬레이브 링크 없애는 중 (%s)."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unable to flush file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 플러시할 수 없습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Current 'best' version is '%s'."
- msgid " link best version is %s"
- msgstr "현재 가장 '좋은' 버전은 '%s'입니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy
- #| msgid "No versions available."
- msgid " link best version not available"
- msgstr "버전 없음."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid " link currently points to %s"
- msgstr " 링크가 현재 %s 가리킴"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid " link currently absent"
- msgstr " 링크가 현재 없음"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " %.250s is %s.\n"
- msgid " link %s is %s"
- msgstr " %.250s 패키지는 %s.\n"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid " slave %s: %s"
- msgid " slave %s is %s"
- msgstr " 슬레이브 %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "%s - priority %d"
- msgstr "%s - 우선순위 %d"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid " slave %s: %s"
- msgstr " 슬레이브 %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
- msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
- msgstr[0] "대체 항목 %2$s에 대해 (%3$s 제공) %1$d개 선택이 있습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Selection"
- msgstr "선택"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Path"
- msgstr "경로"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Priority"
- msgstr "우선순위"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Status"
- msgstr "상태"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
- msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
- msgstr ""
- "기본 사항[*]을 사용하려면 엔터, 다른 것을 사용하려면 번호를 입력하십시오: "
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "There is no program which provides %s."
- msgstr "%s 제공하는 프로그램이 없습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "Nothing to configure."
- msgstr "설정할 것이 없습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
- msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
- msgstr "%s 링크 그룹에는 한 개 대체 항목만 있습니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "not replacing %s with a link."
- msgid "not replacing %s with a link"
- msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "can't install unknown choice %s"
- msgstr "알 수 없는 %s 선택을 설치하지 않습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
- #| "exist."
- msgid ""
- "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
- "exist"
- msgstr "%s 만들기를 건너 뜁니다. 관련 %s 파일이 (링크 그룹 %s 소속) 없습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "not replacing %s with a link."
- msgid "not removing %s since it's not a symlink"
- msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
- msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
- msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 지우지 않습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
- msgstr ""
- "수동으로 선택한 대체 항목을 지우는 중 - %s을(를) 자동 모드로 변경합니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
- msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
- msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 설정하지 않습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
- msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
- msgstr "%s이(가) 아무 것도 가리키지 않습니다. 적당히 선택되어 바뀝니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
- #| "updates only."
- msgid ""
- "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
- "updates only"
- msgstr ""
- "%s 변경되었습니다 (수동으로 직접, 혹은 스크립트로). 수동 업데이트만 사용하기"
- "로 변경합니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "setting up automatic selection of %s."
- msgid "setting up automatic selection of %s"
- msgstr "%s의 자동 선택을 설정하는 중입니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
- msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
- msgstr "%s 슬레이브 링크를 %s에서 %s(으)로 이름을 바꿉니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "renaming %s link from %s to %s."
- msgid "renaming %s link from %s to %s"
- msgstr "%s 링크를 %s에서 %s으(로) 이름을 바꿉니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
- msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
- msgstr "%1$s 사용해서 %4$s에서 %2$s (%3$s) 제공."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
- msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
- msgstr "%1$s 사용해서 %4$s에서 %2$s (%3$s) 제공."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
- msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
- msgstr ""
- "대체 항목 %s을(를) 강제로 다시 설치합니다. %s 링크 그룹이 망가졌습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
- msgid ""
- "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
- msgstr ""
- "대체 항목 %s을(를) 강제로 다시 설치합니다. %s 링크 그룹이 망가졌습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
- msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
- msgstr ""
- "현재 대체 항목 %1$s은(는) 알 수 없습니다. %3$s 링크 그룹의 %2$s(으)로 전환합"
- "니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
- msgstr "%s 대체 항목을 바꾸지 않습니다. %s 선택이 없습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Skip unknown alternative %s."
- msgstr "알 수 없는 %s 대체 항목을 건너 뜁니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
- msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 너무 길거나 줄이 끝나지 않았습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "Skip invalid line: %s"
- msgstr "잘못된 줄을 건너 뜁니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
- msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
- msgstr "대체 이름(%s)은 '/'나 공백이 들어가면 안 됩니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
- msgstr "대체 항목 링크는 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
- msgstr "대체 항목 경로가 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative %s can't be master: %s"
- msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
- msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
- msgid "alternative link %s is already managed by %s"
- msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative path %s doesn't exist."
- msgid "alternative path %s doesn't exist"
- msgstr "대체 항목 경로 %s이(가) 없습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
- msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
- msgstr "%s 대체 파일은 %s의 슬레이브가 될 수 없습니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative %s can't be master: %s"
- msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
- msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
- msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
- msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "unknown argument '%s'"
- msgstr "알 수 없는 인수 '%s'"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
- msgstr "--install은 <링크> <이름> <경로> <우선순위>가 필요합니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "<link> and <path> can't be the same"
- msgstr "<link>와 <path>는 같을 수 없습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "priority must be an integer"
- msgstr "priority는 정수여야 합니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy
- #| msgid "priority of %s: %s"
- msgid "priority is out of range"
- msgstr "%s의 우선순위: %s"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs <name> <path>"
- msgstr "--%s 옵션은 <이름> <경로>가 필요합니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs <name>"
- msgstr "--%s 옵션은 <이름>이 필요합니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "--slave only allowed with --install"
- msgstr "--slave는 --install와 함께 사용해야 합니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
- msgstr "--slave는 <링크> <이름> <경로>가 필요합니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "name %s is both primary and slave"
- msgstr "%s 이름은 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "link %s is both primary and slave"
- msgstr "%s 링크는 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, c-format
- msgid "--%s needs a <file> argument"
- msgstr "--%s 옵션은 <파일> 인수를 받습니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid ""
- "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
- "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
- msgstr ""
- "--display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
- "selections, --install, --remove, --all, --remove-all, --auto 옵션 중 하나가 "
- "필요합니다"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "no alternatives for %s."
- msgid "no alternatives for %s"
- msgstr "%s의 대체 항목이 없습니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- msgid "<standard input>"
- msgstr "<표준 입력>"
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
- msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
- msgstr "%s의 자동 업데이트가 중지되었으므로 가만히 둡니다."
- #: utils/update-alternatives.c
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
- msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
- msgstr ""
- "다시 자동 업데이트를 하려면 `update-alternatives --auto %s' 명령을 사용하십시"
- "오."
- #, fuzzy
- #~| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
- #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
- #~ msgstr ""
- #~ "'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다. '--%s' 옵션을 사용하십시오."
- #, fuzzy
- #~| msgid "cannot stat file '%s'"
- #~ msgid "control file '%s' missing value"
- #~ msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #, fuzzy
- #~| msgid "cannot stat file '%s'"
- #~ msgid "control file '%s' missing value separator"
- #~ msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to fstat part file '%.250s'"
- #~ msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #~ msgid "unexpected end of file in %.250s"
- #~ msgstr "%.250s 파일에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #, fuzzy
- #~| msgid "%s: warning: %s\n"
- #~ msgid "%s: error: %s\n"
- #~ msgstr "%s: 경고: %s\n"
- #, fuzzy
- #~| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
- #~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
- #~ msgstr "%s:%s:%d: 내부 오류: %s\n"
- #~ msgid "%s: warning: %s\n"
- #~ msgstr "%s: 경고: %s\n"
- #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
- #~ msgstr "트리거 전환 파일이 (`%.250s') 잘렸습니다"
- #~ msgid "find for dpkg --recursive"
- #~ msgstr "dpkg --recursive를 위해 find 실행"
- #~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
- #~ msgstr "find의 파이프를 fdopen하는데 실패했습니다"
- #~ msgid "error reading find's pipe"
- #~ msgstr "find의 파이프를 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #~ msgid "error closing find's pipe"
- #~ msgstr "find의 파이프를 닫는데 오류가 발생했습니다"
- #~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
- #~ msgstr ""
- #~ "--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
- #~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
- #~ msgstr "'%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #, fuzzy
- #~| msgid "control"
- #~ msgid "compressing control member"
- #~ msgstr "컨트롤"
- #~ msgid "Call %s."
- #~ msgstr "%s 호출."
- #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
- #~ msgstr "문법 오류: statoverride 파일의 UID가 잘못되었습니다"
- #~ msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
- #~ msgstr "문법 오류: statoverride 파일의 GID가 잘못되었습니다"
- #~ msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
- #~ msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 잘못된 모드"
- #~ msgid "unknown option `%s'"
- #~ msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
- #~ msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
- #~ msgstr "`%.250s' 읽는데 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
- #~ msgstr "설정 파일 프롬프트에서 표준 입력에 파일이 끝났습니다"
- #~ msgid "unexpected eof in package name at line %d"
- #~ msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d"
- #~ msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름 뒤에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
- #~ msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
- #~ msgstr "정리를 위해 `/'로 이동하는데 실패했습니다"
- #~ msgid "file name '%.50s...' is too long"
- #~ msgstr "'%.50s...' 파일명이 너무 깁니다"
- #~ msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
- #~ msgstr "'%s'에 사용자 정의 필드 `%s'이(가) 들어 있습니다"
- #~ msgid "could not open the `control' component"
- #~ msgstr "`control' 컴포넌트를 열 수 없습니다"
- #~ msgid "failed during read of `control' component"
- #~ msgstr "`control' 컴포넌트를 읽는데 실패했습니다"
- #~ msgid "error closing the '%s' component"
- #~ msgstr "'%s' 컴포넌트를 닫는데 오류가 발생했습니다"
- #~ msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
- #~ msgstr "설정 파일의 이름(`%.250s'(으)로 시작)이 너무 깁니다 (> %d 문자)"
- #~ msgid " (actually `%s')"
- #~ msgstr " (실제로는 `%s')"
- #~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
- #~ msgstr "`config-version' 필드 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
- #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
- #~ msgstr "Config-Version 문자열 `%.250s'에 오류가 있습니다"
- #~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
- #~ msgstr "`triggers-pending' 필드 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
- #~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
- #~ msgstr "`triggers-awaited' 필드의 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
- #~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
- #~ msgstr "이전의 diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
- #~ msgstr "이전의 statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
- #~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
- #~ msgstr "%s 패키지의 충돌/대체 목록이 지나치게 깁니다"
- #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
- #~ msgstr "대체되는 %.250s 패키지를 푸는 중입니다 ...\n"
- #, fuzzy
- #~| msgid "--add needs four arguments"
- #~ msgid "--%s needs at two arguments"
- #~ msgstr "--add 옵션은 인수가 4개 필요합니다"
- #, fuzzy
- #~| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
- #~ msgid "ar member file (%s)"
- #~ msgstr "ar 멤버 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
- #~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
- #~ msgstr "%s의 버퍼에서 읽는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed in write on buffer copy for %s"
- #~ msgstr "%s의 버퍼에 쓰는데 실패했습니다"
- #~ msgid "short read on buffer copy for %s"
- #~ msgstr "%s의 버퍼에서 다 읽지 못했습니다"
- #~ msgid "%s: decompression"
- #~ msgstr "%s: 압축 풀기"
- #~ msgid "%s: compression"
- #~ msgstr "%s: 압축"
- #, fuzzy
- #~| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
- #~| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
- #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
- #~ msgstr "현재 %d개의 파일과 디렉터리가 설치되어 있습니다.)\n"
- #~ msgid "Closing brace missing in format\n"
- #~ msgstr "형식에서 중괄호 닫기가 (`}') 빠졌습니다\n"
- #~ msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
- #~ msgstr "`%.255s' 작업을 하는 동안에 백엔드 dpkg-deb"
- #~ msgid "md5hash"
- #~ msgstr "md5hash"
- #~ msgid "file copy"
- #~ msgstr "파일 복사"
- #~ msgid "failed to write to pipe in copy"
- #~ msgstr "복사할 때 파이프에 쓰는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to close pipe in copy"
- #~ msgstr "복사할 때 파이프를 닫는데 실패했습니다"
- #~ msgid "data"
- #~ msgstr "데이터"
- #~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
- #~ msgstr "%2$s 데이터베이스를 쓰기 위해 `%1$s' 파일을 여는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
- #~ msgstr "'%2$.250s' 파일에 %1$s 데이터베이스를 플러시하는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
- #~ msgstr "'%2$.250s' 파일에 %1$s 데이터베이스를 동기화하는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
- #~ msgstr "%2$s 데이터베이스를 쓴 다음에 '%1$.250s' 파일을 닫는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
- #~ msgstr ""
- #~ "%3$s 데이터베이스를 백업하기 위해 '%1$.250s' 파일을 '%2$.250s' 파일로 링크"
- #~ "하는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
- #~ msgstr ""
- #~ "%3$s 데이터베이스가 들어 있는 '%1$.250s' 파일을 '%2$.250s' 파일로 설치하는"
- #~ "데 실패했습니다"
- #, fuzzy
- #~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
- #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
- #~ msgstr "realloc이 실패했습니다 (%ld 바이트)"
- #~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
- #~ msgstr "새 트리거 관심 파일에 (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
- #~ msgstr "새 트리거 관심 파일을 ('%.250s') 플러시할 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
- #~ msgstr "새 트리거 관심 파일을 ('%.250s') 동기화할 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
- #~ msgstr "새 트리거 관심 파일을 (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
- #~ msgstr "새 트리거 관심 파일을 (`%.250s') 만들 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
- #~ msgstr "새 트리거 관심 파일을 (`%.250s') 닫을 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
- #~ msgstr "새 파일 트리거 파일을 (`%.250s') 만들 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
- #~ msgstr "새 파일 트리거 파일에 (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
- #~ msgstr "새 파일 트리거 파일을 ('%.250s') 플러시할 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
- #~ msgstr "새 파일 트리거 파일을 ('%.250s') 동기화할 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
- #~ msgstr "새 파일 트리거 파일을 (`%.250s') 닫을 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
- #~ msgstr "새 파일 트리거 파일을 (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
- #~ msgid ""
- #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
- #~ msgid "cannot create new %s file"
- #~ msgstr "새 %s 파일을 만들 수 없습니다"
- #~ msgid "error creating new diversions-old"
- #~ msgstr "새로운 statoverride-old를 만드는데 오류가 발생했습니다"
- #~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 만들 수 없습니다"
- #~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 쓸 수 없습니다"
- #~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 플러시할 수 없습니다"
- #~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 동기화할 수 없습니다"
- #~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 닫을 수 없습니다"
- #~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
- #~ msgstr "%s 패키지의 업데이트한 파일 목록 파일을 설치할 수 없습니다"
- #~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
- #~ msgstr "--command-fd 옵션의 인자는 0개가 아니라 1개입니다"
- #~ msgid "--command-fd only takes one argument"
- #~ msgstr "--command-fd 옵션의 인자는 정확히 1개입니다"
- #~ msgid ""
- #~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
- #~ msgid "cannot open new statoverride file"
- #~ msgstr "새 statoverride 파일을 열 수 없습니다"
- #~ msgid "error removing statoverride-old"
- #~ msgstr "statoverride-old를 지우는데 오류가 발생했습니다"
- #~ msgid "error creating new statoverride-old"
- #~ msgstr "새 statoverride-old 만드는데 오류가 발생했습니다"
- #~ msgid "error installing new statoverride"
- #~ msgstr "새 statoverride를 설치하는데 오류가 발생했습니다"
- #~ msgid "--build takes at most two arguments"
- #~ msgstr "--build 옵션은 최대 두 개의 인수를 받습니다"
- #~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
- #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgid "it is a master alternative."
- #~ msgstr "마스터 대체 파일입니다."
- #~ msgid "it is a slave of %s"
- #~ msgstr "%s의 슬레이브입니다"
- #~ msgid "cannot stat %s: %s"
- #~ msgstr "'%s'의 정보를 읽을 수 없습니다 : %s"
- #~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
- #~ msgstr "readlink(%s) 실패: %s"
- #~ msgid "scan of %s failed: %s"
- #~ msgstr "%s 검사가 실패했습니다: %s"
- #~ msgid "failed to execute %s: %s"
- #~ msgstr "%s 실행이 실패했습니다: %s"
- #~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
- #~ msgstr "%s을(를) %s에 대한 심볼릭 링크로 만들 수 없습니다: %s"
- #~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
- #~ msgstr "%s 파일을 %s 파일로 설치할 수 없습니다: %s"
- #~ msgid "while writing %s: %s"
- #~ msgstr "%s 파일에 쓰는 중: %s"
- #~ msgid "unable to read %s: %s"
- #~ msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다: %s"
- #~ msgid "unable to close %s: %s"
- #~ msgstr "%s 닫을 수 없습니다: %s"
- #~ msgid "cannot write %s: %s"
- #~ msgstr "%s에 쓸 수 없습니다: %s"
- #, fuzzy
- #~| msgid "unable to open file '%s'"
- #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
- #~ msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
- #~ msgstr "`%.255s'의 버퍼를 없앨 수 없습니다"
- #~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
- #~ msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'의 끝에 쓰레기 데이터가 있습니다"
- #~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
- #~ msgstr "크기가 %7d인 것이 %5d번 나옵니다\n"
- #~ msgid "out of memory pushing error handler: "
- #~ msgstr "오류 핸들러를 저장하는데 메모리가 부족합니다: "
- #~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
- #~ msgstr "dpkg 상태 데이터베이스의 잠금을 풀 수 없습니다"
- #~ msgid "copy info file `%.255s'"
- #~ msgstr "정보 파일 `%.255s' 복사"
- #~ msgid "parse error"
- #~ msgstr "파싱 오류"
- #~ msgid "failed to write parsing warning"
- #~ msgstr "파싱 경고를 쓰는데 실패했습니다"
- #~ msgid "unable to lock triggers area"
- #~ msgstr "트리거 영역을 잠글 수 없습니다"
- #~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
- #~ msgstr "%s (%.250s) 실행이 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
- #~ msgstr "쉘 (%.250s) 실행이 실패했습니다"
- #~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
- #~ msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 검사할 수 없습니다"
- #~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
- #~ msgstr "정리를 위해 rm 실행 실패"
- #~ msgid ""
- #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- #~ "\n"
- #~ " number ref. in source description\n"
- #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
- #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
- #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
- #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
- #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
- #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
- #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
- #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
- #~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
- #~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
- #~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
- #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
- #~ "directory\n"
- #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
- #~ "\n"
- #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
- #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s 디버깅 옵션, --debug=<8진수> 아니면 -D<8진수>:\n"
- #~ "\n"
- #~ " 번호 ref. in source 설명\n"
- #~ " 1 general 일반적으로 유용한 진행 상황 정보\n"
- #~ " 2 scripts 관리자 스크립트의 실행 및 그 결과\n"
- #~ " 10 eachfile 처리하는 각 파일의 출력물\n"
- #~ " 100 eachfiledetail 처리하는 각 파일의 자세한 출력물\n"
- #~ " 20 conff 각 설정 파일의 출력물\n"
- #~ " 200 conffdetail 각 설정 파일의 자세한 출력물\n"
- #~ " 40 depcon 의존성 및 충돌\n"
- #~ " 400 depcondetail 의존성 및 충돌의 자세한 정보\n"
- #~ " 10000 triggers 트리거 활성화 및 처리\n"
- #~ " 20000 triggersdetail 트리거 관련 자세한 출력\n"
- #~ " 40000 triggersstupid 트리거 관련 아주 잡다한 양의 출력\n"
- #~ " 1000 veryverbose dpkg/info 디렉터리 따위 등에 관한 잡다한 정"
- #~ "보\n"
- #~ " 2000 stupidlyverbose 정신없이 잡다한 정보\n"
- #~ "\n"
- #~ "디버깅 옵션은 OR 비트 연산으로 조합합니다.\n"
- #~ "각각의 의미와 값은 향후 바뀔 수 있습니다.\n"
- #, fuzzy
- #~| msgid ""
- #~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
- #~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
- #~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
- #~| "<thing>,...\n"
- #~| " Forcing things:\n"
- #~| " all [!] Set all force options\n"
- #~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
- #~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
- #~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
- #~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
- #~| "likely\n"
- #~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
- #~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
- #~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
- #~| "version\n"
- #~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
- #~| "check\n"
- #~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
- #~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
- #~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
- #~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
- #~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
- #~| "one\n"
- #~| " is available, don't prompt. If no default can "
- #~| "be found,\n"
- #~| " you will be prompted unless one of the confold "
- #~| "or\n"
- #~| " confnew options is also given\n"
- #~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
- #~| " confask [!] Offer to replace config files with no new "
- #~| "versions\n"
- #~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
- #~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
- #~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
- #~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
- #~| "another's file\n"
- #~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
- #~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
- #~| "\n"
- #~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
- #~| "installation.\n"
- #~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
- #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
- #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
- #~ "<thing>,...\n"
- #~ " Forcing things:\n"
- #~ " all [!] Set all force options\n"
- #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
- #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
- #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
- #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
- #~ "likely\n"
- #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
- #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
- #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
- #~ "version\n"
- #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
- #~ "check\n"
- #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
- #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
- #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
- #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
- #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
- #~ "one\n"
- #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
- #~ "found,\n"
- #~ " you will be prompted unless one of the confold "
- #~ "or\n"
- #~ " confnew options is also given\n"
- #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
- #~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
- #~ "versions\n"
- #~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
- #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
- #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
- #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
- #~ "file\n"
- #~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
- #~ "unpacking\n"
- #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
- #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
- #~ "\n"
- #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
- #~ "installation.\n"
- #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s 강제 옵션 - 문제가 발생할 때 제어 방법:\n"
- #~ " 경고하지만 계속: --force-<항목>,<항목>,...\n"
- #~ " 오류로 중단: --refuse-<항목>,<항목>,... | --no-force-<항목>,...\n"
- #~ " 강제할 항목:\n"
- #~ " all [!] 모든 강제 옵션을 사용\n"
- #~ " downgrade [*] 패키지를 더 낮은 버전으로 바꾸기\n"
- #~ " configure-any 연관 있을 수도 있는 패키지를 설정\n"
- #~ " hold 고정 상태의 패키지라도 처리\n"
- #~ " bad-path PATH에 중요한 프로그램이 없는 문제가 있어도 계"
- #~ "속\n"
- #~ " not-root 루트가 아닐 경우에도 설치(지우기)를 시도\n"
- #~ " overwrite 다른 패키지에 있는 파일을 덮어 쓰기\n"
- #~ " overwrite-diverted 전환된 파일을 전환되지 않은 파일로 덮어 쓰기\n"
- #~ " bad-verify 패키지 검사가 실패하더라도 설치\n"
- #~ " depends-version [!] 버전 의존성 문제를 경고로 취급\n"
- #~ " depends [!] 모든 의존성 문제를 경고로 취급\n"
- #~ " confnew [!] 물어보지 않고, 항상 색로운 설정 파일 사용\n"
- #~ " confold [!] 물어보지 않고, 항상 기존 설정 파일 사용\n"
- #~ " confdef [!] 새 설정 파일이 있으면 물어보지 않고 기본값 사"
- #~ "용.\n"
- #~ " 기본값이 없는 경우에는 confold나 confnew 옵션"
- #~ "이 \n"
- #~ " 없으면 물어봅니다\n"
- #~ " confmiss [!] 없는 설정 파일을 항상 설치\n"
- #~ " confask [!] 설정 파일을 새 버전으로 교체하지 않기\n"
- #~ " breaks [!] 다른 패키지를 망가뜨리더라도 설치\n"
- #~ " conflicts [!] 충돌하는 패키지라도 설치 허용\n"
- #~ " architecture [!] 패키지의 아키텍쳐가 달라도 처리\n"
- #~ " overwrite-dir [!] 다른 패키지에 있는 디렉터리를 덮어 쓰기\n"
- #~ " remove-reinstreq [!] 설치해야 할 패키지 지우기\n"
- #~ " remove-essential [!] 없어선 안 될 패키지 지우기\n"
- #~ "\n"
- #~ "경고 - [!]가 붙은 옵션을 사용하면 설치 상태를 심각하게 망가질 수 있습니"
- #~ "다.\n"
- #~ "[*]가 표시된 강제 옵션은 기본적으로 사용합니다.\n"
- #~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
- #~ msgstr ""
- #~ "다중 구성 파일의 일부인지 알아보기 위해 dpkg-split을 실행하는데 실패했습니"
- #~ "다"
- #~ msgid "failed to execl debsig-verify"
- #~ msgstr "debsig-verify 실행이 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
- #~ msgstr "control 정보를 빼 내기 위해 dpkg-deb을 실행할 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
- #~ msgstr "파일 시스템 아카이브를 얻기 위해 dpkg-deb을 실행할 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
- #~ msgstr "지워야 할 컨트롤 정보 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
- #~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
- #~ msgstr "dpkg: %s이(가) 없습니다.\n"
- #~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
- #~ msgstr ".../DEBIAN 디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to exec tar -cf"
- #~ msgstr "tar -cf 실행에 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
- #~ msgstr "임시 파일을 만드는데 실패했습니다 (컨트롤)"
- #~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
- #~ msgstr "임시 파일을 지우는데 실패했습니다 (컨트롤), %s"
- #~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
- #~ msgstr "임시 파일의 앞으로 이동하는데 실패했습니다 (컨트롤)"
- #~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
- #~ msgstr "임시 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (컨트롤)"
- #~ msgid "failed to exec find"
- #~ msgstr "find 실행이 실패했습니다"
- #~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
- #~ msgstr "sh -c mv foo/* &c 실행이 실패했습니다"
- #~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
- #~ msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - %.250s 길이에 0이 들어 있습니다"
- #~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
- #~ msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - 멤버 크기(%zi)가 음수입니다"
- #~ msgid "failed getting the current file position"
- #~ msgstr "파일의 현재 위치를 구하는데 실패했습니다"
- #~ msgid "failed setting the current file position"
- #~ msgstr "파일의 현재 위치를 지정하는데 실패했습니다"
- #~ msgid "version number"
- #~ msgstr "버전 번호"
- #~ msgid "member length"
- #~ msgstr "멤버 길이"
- #~ msgid "header info member"
- #~ msgstr "헤더 정보 멤버"
- #~ msgid "skipped control area from %s"
- #~ msgstr "%s에서 컨트롤 영역을 건너 뜁니다"
- #~ msgid "failed to create temporary directory"
- #~ msgstr "임시 디렉터리를 만드는데 실패했습니다"
- #~ msgid "info_spew"
- #~ msgstr "info_spew"
- #~ msgid "info length"
- #~ msgstr "정보 길이"
- #~ msgid "total length"
- #~ msgstr "전체 길이"
- #~ msgid "data length"
- #~ msgstr "데이터 길이"
- #~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
- #~ msgstr "필드 값을 빼 내기 위해 dpkg-deb을 실행할 수 없습니다"
- #~ msgid "unable to stat %s: %s"
- #~ msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다: %s"
- #~ msgid "slave name %s duplicated"
- #~ msgstr "슬레이브의 이름 %s이(가) 중복되었습니다"
- #~ msgid "slave link %s duplicated"
- #~ msgstr "%s 슬레이브 링크가 중복되었습니다"
|